
Полная версия
Японская анимация. От кабуки и камисибай до студии «Гибли», Миядзаки и Такахаты

Анна Голда
Японская анимация. От кабуки и камисибай до студии «Гибли», Миядзаки и Такахаты

Научный редактор Ольга Чернова
Книга не пропагандирует употребление табака. Употребление табака вредит вашему здоровью.
Все права защищены.
Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
© Голда А. И., 2026
© Оформление. ООО «МИФ», 2026
* * *

Предисловие

Эта книга родилась из любви к анимации. Как, уверена, и многих зрителей, в свое время меня поразили мультфильмы японских режиссеров Хаяо Миядзаки (р. 1941) и Исао Такахаты (1935–2018). Первое знакомство состоялось, кажется, лет в девять – это был отрывок «Унесенных призраками», случайно увиденный в гостях по телевизору. Отрывок, столь отличный от всего, что мне прежде доводилось смотреть… Тогда я совершенно ничего не знала ни о студии Ghibli, ни о японской культуре, но Тихиро была похожа на меня, а я ощущала себя похожей на нее. Купальни казались странным, загадочным, отчасти пугающим, но очень интересным местом, и было жутко любопытно, чем же закончится путешествие той девочки. Выяснила я это не один год спустя, когда наконец посмотрела мультфильм целиком. Похожая на Тихиро девочка выросла, получила многоступенчатое искусствоведческое образование, в процессе написав о студии эссе, курсовые, бакалаврский и магистерский дипломы, а затем начала работать и над кандидатской диссертацией, которую пока готовит к защите. Все эти разновременные штудии, собственно, и легли в основу книги, которую читатель сейчас держит в руках, – а путеводной звездой неизменно служило то яркое, особое переживание от первого соприкосновения с Ghibli, случившееся уже пару десятилетий назад и навсегда отпечатавшееся в памяти.
Отправной точкой для меня стала работа Миядзаки, но в книге я хотела хотела рассказать не только о нем, уделив должное внимание второму режиссеру, чья фамилия вынесена в название, – Исао Такахате. Хотя в России (и, впрочем, в мире) Такахата подчас остается в тени своего друга и коллеги, существование известной миру Ghibli без него кажется решительно невозможным – даже возникни некое подобное предприятие, это, несомненно, была бы совершенно другая студия.
В процессе работы я обращалась к классическим востоковедческим исследованиям и, конечно, различным материалам об анимации: документальным фильмам, артбукам, монографиям режиссеров и историков мультипликационного кино, а также к статьям, интервью и онлайн-ресурсам. Перечень этих источников можно найти в конце книги (стоит отметить, что он не исчерпывающий).
Немного поговорим о структуре повествования. В первой главе я постаралась обрисовать контекст, предварявший приход Такахаты и Миядзаки в отрасль, и выделить ряд важных свойств японской анимации в целом. Отталкиваясь от такой почвы, проще перейти к анализу работ двух главных героев книги. Их авторскому становлению, созданию студии, а также общей характеристике ее принципов работы – в том числе относительно способов анимации и применяемых технологий – посвящена вторая глава. Наиболее объемной получилась предсказуемо третья глава. В ней мы рассмотрим зрелый и поздний периоды творчества Такахаты и Миядзаки, где проявляются все яркие особенности сформированного каждым из них метода, а также разберем пятнадцать мультфильмов их режиссуры, созданных в стенах Ghibli. Избранные короткометражные ленты вынесены в отдельную маленькую главу – четвертую. В заключительной, пятой главе широкими мазками охарактеризовано влияние, оказанное Такахатой и Миядзаки на анимацию; поговорим и о наследии особого толка – Музее студии Ghibli и книгах, что вносят существенный вклад в сохранение и приумножение наших знаний об анимационном искусстве. Подытоживает книгу интервью с советским и российским режиссером Юрием Борисовичем Норштейном (р. 1941).
Хотя поначалу казалось, что текста будет недостаточно, в процессе работы выяснилось: материал совершенно не умещается в запланированные рамки. Более того, поскольку автор продолжает свои изыскания, многие аспекты в книгу вовсе не попали. Творчество Исао Такахаты и Хаяо Миядзаки столь многогранно и глубоко, что в итоге пришлось смириться с тем фактом, что охватить все никак не удастся. Поиск знаний вечен.
В книге присутствуют иллюстрации: различные памятники традиционного искусства, оказавшие влияние на дизайн персонажей и локаций в мультфильмах, а также изображения, демонстрирующие технические аспекты создания рисованной анимации, и многое другое. К огромному сожалению, включить кадры из мультфильмов в издание не удалось: здесь прошу читателя поверить, что были приложены все возможные и невозможные усилия, однако международная коммуникация по вопросам авторского права на данном этапе оказалась непреодолимым барьером. Пожалуйста, по возможности смотрите оригинальные произведения – полнометражные, многосерийные, короткометражные ленты, о которых идет речь в тексте, – до, после или параллельно с чтением. Многие отсылки на произведения искусства требуют внимательного просмотра, в том числе со стоп-кадрами.
Название студии Ghibli в тексте приводится в сокращенном (без слова Studio) и наиболее узнаваемом написании – латиницей. В заглавие книги, согласно требованиям российского законодательства, вынесено написание кириллицей – «Гибли»; выбран наиболее часто употребимый вариант транслитерации итальянского слова ghibli, пришедшего из Ливии, где оно является обозначением местного ветра, дующего с юга на юго-восток. Слово послужило прозвищем итальянского самолета Caproni Ca.309 Ghibli, откуда его и позаимствовал Миядзаки. По правилам японского языка оно должно произноситься как дзибури, однако обычно используется итальянское произношение.
Отдельно стоит отметить некоторые особенности написания японских имен и фамилий. Художники, жившие и творившие до XX века, упоминаются следующим образом: сначала фамилия, затем имя – например, Кацусика Хокусай. Однако более современные авторы чаще всего отходят от традиционного японского порядка написания и предпочитают «европейский» вариант, когда имя идет перед фамилией: Хаяо Миядзаки, Исао Такахата, Тосио Судзуки и другие. Автор старалась соблюдать эту тенденцию.

Глава 1. Особенности японской анимации: предыстория, развитие техники
Главные герои этой книги, режиссер анимационного кино Исао Такахата и режиссер-мультипликатор, сценарист и мангака[1] Хаяо Миядзаки, – признанные мэтры японской анимационной индустрии. Их творческая история берет свое начало в 60-х годах прошлого столетия, на студии Toei Animation, где Такахата трудился в качестве режиссера, а Миядзаки успел поработать и фазовщиком, и аниматором, и художником-постановщиком[2]. Их обоих ждал долгий путь, важной вехой которого стало создание студии Ghibli. Но что предваряло становление Такахаты и Миядзаки в профессии? Какой была отрасль, куда они пришли, какие там царили правила, от какой почвы отталкивался творческий дуэт?
Сегодня японская школа анимационного искусства одна из ведущих в мире. Более того, тесное сплетение (медиамикс) мультипликации, комиксов манга, а также сопровождающих их товаров и субкультур стало не только интересным социально-культурным феноменом Страны восходящего солнца, но и значимой частью экономики. Однако к успехам в области развития массовой культуры вообще и анимации в частности, плоды которых мы видим в XXI веке, Япония пришла, конечно, далеко не одномоментно.
Летописи крупных мировых анимационных школ – французской, американской, японской, российской (советской) – восходят к яркому и турбулентному периоду конца XIX – начала XX века. Как и любое зарождающееся искусство, ранняя анимация еще только искала свою форму, была неустойчива, а потому очень экспериментальна – и уже тогда намечались тенденции, которые в будущем определят особенности той или иной национальной школы. Предвестниками мультипликации в ее современном понимании послужили работы французского изобретателя и художника Эмиля Рейно (1844–1918) с оптическими приборами – зоотропом и фенакистископом, в которых видимость движущегося изображения создавалась за счет вращения барабана или диска с чередой слегка изменяющихся картинок. Иллюзия движения возникает из-за персистенции, или же инерции зрения, – особенности нашего зрительного восприятия, когда мозг «склеивает» несколько быстро сменяющих друг друга неподвижных изображений в одно подвижное. Объединяя зоотроп с «волшебным фонарем» (предком современного проектора), Рейно конструировал собственные устройства, позволявшие демонстрировать плавно движущиеся объекты уже не одному зрителю, а сразу многим. В 1900–1910-х годах развитие новой сферы искусства набирает обороты – это время первых анимационных опытов американца Джеймса Стюарта Блэктона (1875–1941) и француза Эмиля Коля (1857–1938), когда сформировалась сама природа анимации.
Таким образом, с технической точки зрения анимация – вид искусства, произведения которого зафиксированы на кинопленке или цифровом носителе и имеют в своей основе множество изображений, сменяющих друг друга и создающих иллюзию движения. Анимация же по своей сути – это невероятная возможность создать и оживить что-то, чего не существует в реальности. От момента зарождения и до наших дней анимация прошла немало трансформаций: сформировались национальные школы, были изобретены и не раз сменили друг друга различные технологии, а талантливые и умелые авторы привнесли в искусство оживления свое уникальное художественное ви́дение.
В XXI веке мы можем условно разделить все мультфильмы на три большие группы: выполненные в традиционных техниках, созданные при помощи компьютерной графики и ленты смешанного типа.
При создании анимационной ленты в традиционных техниках, без использования компьютерной графики, вся работа режиссера, художника-постановщика, оператора и художников-мультипликаторов проходит полностью на материальных носителях. Подготовительный этап такого производства в целом един: после написания сценария параллельно с процессом озвучивания[3] (записью реплик, музыки) создаются эскизы окружения и дизайна персонажей, а также черновая раскадровка (рисованная последовательность основных сцен будущего мультфильма, обычно в схематичной форме). Дальнейшие действия уже довольно сильно различаются в зависимости от техники, которую выбрал режиссер, и его авторской манеры. Основных техник традиционной анимации можно выделить несколько: кукольная, рисованная, пластилиновая, а также плоская марионетка (перекладка)[4]. Для погружения в контекст мы кратко их рассмотрим, более подробно остановившись на рисованной анимации, с которой связан весь творческий путь Исао Такахаты и Хаяо Миядзаки.
КУКОЛЬНАЯ АНИМАЦИЯАнимация в этой технике создается при помощи объемных декораций и кукол, которые аккуратно перемещают от кадра к кадру, меняя их позы и мимику. С точки зрения подвижности куклы-марионетки могут быть гнущимися или шарнирными; также для них часто изготавливают сменные головы или лица, а иногда и более мелкие подвижные или заменяемые детали: например, глаза, которые можно вращать, или рот (губы на магнитах, сменные челюсти и т. д.).
В Российской империи первой появилась именно кукольная анимация – ее пионерами стали балетмейстер и танцовщик Александр Викторович Ширяев (1867–1941) и «дрессировщик жуков» Владислав Александрович Старевич (1882–1965). Ширяев в начале 1900-х годов с помощью марионеток ставил миниатюрные пьесы, тогда как Старевич прославился лентой «Прекрасная Люканида, или Война усачей с рогачами» (1912) и в дальнейшем поставил немало мультфильмов, заняв почетное место в истории кукольной и мировой анимации.
По мере развития техники способы создания марионеток становились очень вариативными – использовались сложносочиненные куклы с проволочными каркасами, металлическими шарнирами и стержнями, различными наполнителями, деталями из нитей, меха и соломы, тонко расписанными лицами и собственным гардеробом. Если марионетка «играет» одну из главных ролей – особенно в проектах, где много частей, – у нее могут быть куклы-дублеры, заменяющие основную, когда та изнашивается. Кукол сопровождают объемные декорации, подчас – целые города. На заре своего появления кукольная анимация была воспринята с большим восторгом, а затем, начиная с 1960-х годов, вновь особенно ярко расцвела в СССР – советская школа десятилетиями удерживала пальму первенства в области кукольных мультфильмов.
Однако в последние десятилетия интерес к такой анимации усиливается и за рубежом. Один из лидеров в этой области – американская студия Laika, которая создает сложные, высокодетализированные марионетки. Возможности кукольной анимации дополнительно расширяются с применением современных технологий, в частности 3D-принтеров для печати частей кукол. Так, при создании мультфильма «Коралина в стране кошмаров» (2009) были использованы сотни сменных фрагментов («половинок») лиц марионеток.
ПЛАСТИЛИНОВАЯ И ВОСКОВАЯ АНИМАЦИЯПо своей природе она родственна кукольной: персонажей и окружение лепят из пластилина либо воска и незначительно изменяют («перелепливают») или передвигают от кадра к кадру. Помимо собственно пластилина (или воска), аниматоры могут использовать различные дополнительные материалы, например проволочные каркасы.
Нельзя сказать, что пластилиновая анимация когда-либо доминировала в какой-либо из мировых школ, однако она, бесспорно, обладает ярким художественным своеобразием и используется отдельными авторами на протяжении XX и XXI веков. Среди известных мастеров пластилиновой анимации – создатель «Уоллеса и Громита» и «Барашка Шона» британец Николас Вулстэн Парк (р. 1958), а также советско-российские режиссеры Гарри Яковлевич Бардин (р. 1941) и Александр Михайлович Татарский (1950–2007). На примере «Пластилиновой вороны» Татарского можно увидеть, что пластилиновая анимация необязательно должна полностью отрываться от плоскости. Пластилиновый мультфильм вполне может занимать промежуточное положение между объемной кукольной анимацией и техникой плоской марионетки.
ПЛОСКАЯ МАРИОНЕТКА (ПЕРЕКЛАДКА)Эта техника находится на стыке анимации рисованной и кукольной. Составные элементы героев изображают на бумаге, картоне или ином материале, а затем вырезают – обычно отдельно туловище, конечности и голову – и кладут поверх фонового изображения. Для каждого кадра персонажа или части его тела перемещают, словно управляя куклой. У таких марионеток могут быть «сменные» головы, конечности и одежда – как и у их объемных собратьев из кукольной анимации. В технике плоской марионетки были выполнены многие ранние советские мультфильмы – например, агитационные ленты «Межпланетная революция» (1924) и «Китай в огне» (1925) созданы именно так.
Второй расцвет плоской марионетки начался опять-таки в СССР в 1960-х. Элементы перекладки включал в свои работы знаменитый режиссер Федор Савельевич Хитрук (1917–2012) – вспомним мультфильмы «Топтыжка» (1964) и «Каникулы Бонифация» (1965). Эту технику можно увидеть в «Приключениях капитана Врунгеля» (1976–1979) и «Острове сокровищ» (1988) Давида Яновича Черкасского (1931–2018), а также, разумеется, в творчестве Юрия Борисовича Норштейна (р. 1941) и его супруги, художницы-постановщицы Франчески Альфредовны Ярбусовой (р. 1942). Для работы в технике перекладки, которая является доминирующей в его творчестве, Норштейн сконструировал собственный станок для съемок, а его всемирно известный «Ежик в тумане» (1975) представляет собой тончайшее воплощение плоской марионетки – марионетка-перекладка главного героя миниатюрна, но очень сложна. Так, лапки Ежика в некоторых сценах состоят из множества крошечных скрепленных кружочков, что позволяет расширить спектр их движений.
В качестве примера авторов, работавших в технике плоской марионетки за пределами СССР, можно привести японца Нобуро Офудзи (1900–1961), француза Мишеля Осело (р. 1943) и немку Лотту Райнигер (1899–1981). Что интересно, все три перечисленных режиссера обращались в своем творчестве к силуэтной анимации – технике, при которой зрителем считывается лишь контрастный по отношению к фону силуэт персонажа или объекта. Такая анимация визуально очень напоминает традиционные театры теней разных культур, например индонезийский ваянг кулит. Силуэтная анимация не всегда исполняется в перекладке, она может быть и рисованной. Мы еще встретим интересные примеры обращения к силуэтам в мультфильмах Ghibli, а пока перейдем к технике анимации, которую избрали главные герои этой книги.
РИСОВАННАЯ АНИМАЦИЯПервые эксперименты с рисованной анимацией в разных странах представляли собой зарисовки пофазного движения на бумаге. Однако довольно быстро стало очевидно, что такой метод трудозатратен и неудобен, и уже в 1914–1915 годах в США были зарегистрированы две патентные заявки, заложившие основу для в будущем самого популярного способа создания рисованной анимации – анимации при помощи целлулоидов. Авторами заявок стали пионеры американской анимации Джон Рэндолф Брэй (1879–1978) и Эрл Хёрд (1880–1940), которые предложили революционную на тот момент идею – отделить рисованного персонажа от рисованного фона, поместив его на некий прозрачный материал.

Патентная заявка Джона Рэндолфа Брэя, иллюстрирующая принцип создания рисованной покадровой анимации с разделением изображения на слои.
Bray J. R. Process of and Article for Producing Moving Pictures. U. S. Patent No. 1,107,193. 1914

Патент Эрла Хёрда, иллюстрирующий принцип создания рисованной покадровой анимации с использованием целлулоида и разделением изображения на слои.
Hurd E. Process of and apparatus for producing moving pictures. US1143542A / Wikimedia Commons
Таким образом, для создания кадра в качестве нижнего слоя используется лист с изображением фона. Поверх фонового листа накладывается фаза с движущимся объектом (персонажем или предметом) на прозрачном листе под названием целлулоид[5]. Для каждого кадра используется новый целлулоид (или сразу несколько, если необходимо снять много движущихся объектов одновременно) с немного измененным изображением.
Если изображение на бумажном фоне могло создаваться при помощи, в общем-то, любых материалов (гуаши, акварели, туши, плакатных красок, пастели, карандаша), то целлулоиды обычно раскрашивали иначе – акриловыми красками, которые способны «ложиться» на пластиковую основу, хорошо укрывают поверхность ровным слоем и быстро сохнут.
Техника распространилась сначала в США, а затем и в других странах, на долгие десятилетия став одним из доминирующих способов анимации. Именно с использованием целлулоидов выполнено абсолютное большинство рисованных мультфильмов в мире вплоть до 1990-х годов.
Помимо целлулоидов, аниматорам США принадлежит еще ряд значимых изобретений. В их числе – два понятия, представление о которых пригодится нам в дальнейшем: улучшенная версия многоярусного мультстанка и ротоскопирование.
Многоярусный анимационный станок (или же многоплоскостную камеру) разработала немецкий режиссер Лотта Райнигер, уже упоминавшаяся в контексте силуэтной анимации. Суть устройства заключалась в размещении и фиксации камеры над несколькими уровнями стеклянных полок, где располагалась часть вырезок персонажей и других элементов кадра. Из-за расстояния между слоями возникал эффект глубины.
В США технология трансформировалась и стала использоваться не для силуэтной перекладки, а для рисованной анимации. В самом низу размещался живописный фон, а над ним на стеклах раскладывали целлулоиды. Слои можно было перемещать друг относительно друга, создавая разнообразные пространственные эффекты. Студия Уолта Диснея начала использовать многоплоскостную камеру во время работы над мультфильмом «Старая мельница» (1937) и закончила в конце 1980-х годов. В 1990-х эту технологию, а вместе с ней и целлулоиды как таковые заменит цифровая контурно-заливочная система CAPS, которая позволит и раскрашивать отсканированные контуры кадров, и управлять слоями на компьютере.
Метод ротоскопирования был изобретен польским и американским аниматором Максом Флейшером (1883–1972). Ротоскопирование, или же фотоперекладка, – это метод, при котором персонажи мультфильма создаются путем покадровой перерисовки заранее отснятой кинопленки с реальными актерами; как правило, в процессе пропорции героев трансформируются под воздействием стилизации. Аналог методики был создан в СССР и получил местное название «эклер». В советской анимации пропорции героев, созданных при помощи ротоскопирования, часто практически полностью совпадали с пропорциями реальных людей.

Чертеж из патента на ротоскоп Макса Флейшера. Патент был выдан в 1917 году; при этом Флейшер и его братья разрабатывали технологию несколькими годами ранее (1913–1916).
Fleischer M. Method of producing moving picture cartoons. US1242674A
Исследователь Леонард Молтин в своей фундаментальной работе «О мышах и магии. История американского рисованного фильма» подробно рассматривает путь мультипликации от начала XX века до 1980-х годов – и эксперименты Брэя и Хёрда, и появление звука и цвета, и восхождение Уолта Диснея, и формирование ключевых анимационных студий. Эта книга будет полезна всем, кто всерьез интересуется анимацией, как в теоретическом, так и в практическом ключе.

Тот же патент, но целиком.
Fleischer M. Method of producing moving picture cartoons. US1242674A
Каждая крупная региональная школа анимации в отдельные периоды отдавала предпочтение тем или иным техникам создания мультфильмов. Пожалуй, наибольшего технического многообразия в свое время добилась советская анимационная школа, мастера которой широко применяли все перечисленные виды анимации и придумывали собственные. Однако и в этом разнообразии, и в ситуации, сложившейся в других странах, прослеживались вполне четкие закономерности. На ранних этапах развития анимация в определенной мере искала опору в уже существующих видах искусства, укоренялась и росла на их почве. Мультипликация во Франции и США, странах-пионерах в области анимационного искусства, была бы немыслима без газетных карикатур, рекламных афиш и журнальных комиксов. Первые американские анимационные ленты создавали художники-комиксисты и карикатуристы, мастера журнальной иллюстрации. Как результат, в США правит бал именно рисованная анимация, причем долгое время особенно популярны были карикатурные персонажи (от Кота Феликса до Кролика Освальда). Многие изобретения в мире рисованной анимации принадлежат именно американцам; эти изобретения определяют вектор развития отрасли и заимствуются мастерами других стран.
Советская анимация началась с кукольной и продолжилась плоской марионеткой. При этом ранняя анимация 1920–1930-х годов, выполненная в технике перекладки, была тесно переплетена с искусством агитационного плаката и авангардной графикой. Хотя в дальнейшем в СССР случались периоды доминирования рисованной анимации, ранние тенденции не исчезли бесследно, а интерес к перекладке и кукольной анимации переживет новый ренессанс после стилистического перелома 1960-х годов, во многом связанного с уже упомянутым ранее Федором Хитруком.
В разговоре о японских мультипликационных фильмах, как правило, подразумевается в первую очередь именно рисованная анимация – созданная вручную, компьютерная или гибридная. При этом многие особенности компьютерной анимации в Японии напрямую вытекают из особенностей анимации традиционной, возникшей существенно раньше, – так, даже с началом явного всемирного доминирования 3D-анимации над 2D японская школа по-прежнему тяготеет к полному или частичному сохранению плоскости, а также к важной роли линии, четкого контура. Вот и в этой книге мы будем говорить о рисованной покадровой анимации, главным образом традиционной (созданной на материальных носителях) целлулоидной и гибридной (совмещающей традиционную и компьютерную), а также изредка о полностью компьютерной – однако во всех перечисленных случаях это анимация с минимальным включением или полным отсутствием трехмерной графики.




