Роса пустыни. 8 А. Берешит, Шмот, Ваикра. Третье дополнение комментариев к недельным главам Торы
Роса пустыни. 8 А. Берешит, Шмот, Ваикра. Третье дополнение комментариев к недельным главам Торы

Полная версия

Роса пустыни. 8 А. Берешит, Шмот, Ваикра. Третье дополнение комментариев к недельным главам Торы

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 7

1.4. К недельной главе «Вайера»

1.4.5.б

Рав Шауль Шнеллер из йешивы «Ке́рем бэЯ́вне» (сын неоднократно цитированного нами рава Шмуэля Шнеллера из Бейт-Ше́меша) в своем субботнем уроке (5786—2025) отметил две особенности молитвы Авраама о сохранении Сдома и близлежащих городов.

Во-первых, по мнению рава Шауля, молитва никогда не бывает бессмысленной. Она поднимает уровень души молящегося, и даже при отрицательном ответе Тв-рца на молитву (точнее, при отсутствии ответа) она всегда слышима Тв-рцом, сохраняется в хранилище молитв (бейт гениза́) и будет использована далее, даже без информирования об этом молящегося и даже, возможно, после его смерти. Однако мы добавим: молитва должна быть осмысленной и просить у Тв-рца следует только необходимое для себя и своего окружения для движения по пути, заповеданного Тв-рцом. Можно и нужно молиться о благе других людей. Но не нужно просить у Тв-рца необязательного, а то и лишнего, и не нужно молиться о нереальном (при всех возможностях Тв-рца совершать внеприродные и непредсказуемые чудеса).

Во-вторых, по приведенному равом Шаулем мнению рава Ш.-Р. Гирша, Авраам молился не только за праведников (вывести их из зоны разрушения и даже компенсировать им материальные потери (например, потерю дома, пастбища и пр.) проблемой для Тв-рца явно не являлось, ведь он послал ангелов вывести Лота; так Он мог бы с тем же успехом послать отряд ангелов, чтобы вывести всех, кого нужно и целесообразно было вывести), а чтобы не пропала их работа, направленная на возможное исправление грешников Сдома и округи, чтобы не огорчить праведников, уничтожив возможные ростки их работы, их влияния на окружение.

Мы же зададим вопрос о том, могли ли вообще быть праведники в Сдоме и окрестности и не была ли молитва Авраама изначально бессмысленной.

Повторимся, сказав, что если бы в Сдоме были найдены праведники и округа была бы не перевернута, это означает, что зло бы сохранилось, осталось бы безнаказанным, а значит, неизбежно продолжило бы влиять и распространяться. Уничтожение зла, которое стало невозможно превратить в добро, — дело, несомненно, полезное для мира.

Но самое главное: в Сдоме и городах округи принципиально не могло быть праведников. Ведь праведник, буде он там оказался на относительно постоянное жительство, должен был бы внешне соблюдать законы Сдома. А тайная деятельность не только внутри своего дома, своей семьи, но и в контакте с окружением очень быстро бы раскрылась и был бы праведник вымазан медом и закусан пчелами до смерти на городской стене. Ведь и девушка из мидраша, которая тайно кормила нищего (не вступая в контакт с жителями Сдома), была поймана и ее постигла описанная судьба. А когда рав Ш.-Г. Гирш говорит о попытках работы с отдельными (может быть, не столь падшими, как остальные) жителями Сдома, то путь праведника после обмазывания его медом на забор к пчелам неизбежно оказался бы еще короче. Да и во двор Лота по стиху 19:4 собрались ВСЕ жители Сдома (значит, и праведники, если бы они там были!). Из истории мы знаем, что мараны Испании (после 1492 года), евреи, для вида принявшие христианство и внешне соблюдающие предписания христианской религии, но тайно исповедующие иудаизм (без особых контактов даже с близким окружением и единоверцами), были довольно быстро выловлены и взошли на костры. Да и в советской России 1920—1930-х годов попытки отдельных героев учить детей и взрослых Торе, организовывать миквы (то есть об этом знало некоторое их окружение) очень быстро привели их в ГУЛАГ или сразу к расстрельной стенке. Да и нельзя воспитывать детей при таком строго агрессивном настрое окружения — праведникам было нужно бежать из Сдома, и чем быстрее, тем лучше.

То есть в Сдоме и окрестных городах принципиально не могло быть праведников. Но Тора подробно и длинно рассказывает нам о молитве Авраама, значит, эта молитва не могла быть бессмысленной. Вряд ли Авраам молился о сохранении материального содержания этих городов (и долина напоена, как райский сад, и дома хорошие), соглашаясь на уничтожение грешных жителей. Значит, единственным открывшимся нам смыслом молитвы Авраама была просьба о ПОЯВЛЕНИИ там праведников (в предположении, что Тв-рец уже послал туда праведников) и одновременной с этим готовности населения идти за праведниками к безгрешной жизни (в силу возможности Тв-рца влиять на мысли людей, которые сочтут это влияние СВОИМИ мыслями) по стихам:

• «Оставит нечестивый путь свой, и человек неправедный — помыслы свои, и возвратится к Г-споду, и Он помилует его, и к Б-гу нашему, ибо Он много прощает» (Йешаяhу 55:7);

• «Разве Я хочу смерти нечестивого, — слово Б-га, — а не того, чтобы обратился он от путей своих и был жив?» (Йехезкель 18:23);

• в ТАНАХе имеется еще несколько стихов подобного содержания (Йешаяhу 44:22; Йехезкель 18:21, 22, 27, 28, 33:11, 15, 19; Малахи 3:7; Псалмы 78:38 и др.).


1.4.19.в

В комментарии на стих 20:9, который буквально на иврите Торы описывает претензию Авимелеха Аврааму за сокрытие того, что Сара — жена последнего: «… дела, какие не должны делаться, сделал нам» (этот вопрос, в частности, обсуждается нами в параграфе 1.3.6 в томе 1 нашего комментария «Роса пустыни»), РАШИ пишет: «Удар, необычный для человека, обрушился на нас из-за тебя: закрылись все [выводные] отверстия для семени и выделений, а также уши и нос (Бава Кама 92а)». Стих 20:17 сообщает нам: «… и исцелил Б-г Авимелеха и его жену, и его рабынь, и стали они рожать» (иврит последнего слова: вайеледу́ — именно «стали рожать»). РАШИ на стих 20:17 пишет: «Согласно Таргуму облегчились. Открылись их [выводные] отверстия, и они вывели наружу. Это и есть „разрешились“». А на стих 20:18, на слова «Ибо затворил, затворил Г-сподь всякую утробу…» (в оригинальном тексте Торы: коль рэ́хэм — дословно: всякую матку), РАШИ вслед за своим комментарием на стих 20:9 пишет: «Всякое отверстие [или всякую полость]».

Попробуем прокомментировать эту историю ближе к оригинальному тексту Торы.

После сна Авимелеха, в котором Тв-рец сообщил ему, что Сара — не только сестра, но и жена Авраама и что над Авимелехом нависла смертельная опасность, если он немедленно не вернет Сару Аврааму, Авимелех, еще не понимая, был ли сон пророческим или просто обычным фантазийным сном, собрал всех рабов (стих 20:8). В иврите глагол или существительное во множественном числе используют мужской род в отношении как нескольких мужчин, так и нескольких мужчин и женщин вместе (и только для женщин без мужчин употребляются существительное или глагол женского рода во множественном числе). Значит, собраны были или только мужчины, или мужчины и женщины вместе (из стиха 20:18 мы узнаем, что собраны были рабы только из дома Авимелеха). Люди эти весьма убоялись (тот же стих 20:8), что само по себе не может быть ни подтверждением, ни опровержением пророческого характера сна Авимелеха. А страх людей, скорее всего, основывался на двух вещах. Во-первых, они знали, что при ошибке начальника или командира, например на войне, рядовые и младшие офицеры гибнут во множестве и совсем не факт, что вместе с ними погибнет командир (хотя гибель командира, даже если она случится, мало помогает гибнущим рядовым). Поэтому ошибка Авимелеха (или его греховное деяние) вполне могла дорого обойтись именно им, и при этом личная судьба Авимелеха мало их интересовала. Мы знаем из главы 24 второй книги Шмуэля, что царь Давид согрешил, дав приказ пересчитать боеспособных евреев (евреев нельзя пересчитывать напрямую), а заплатили за этот грех своей жизнью аж 70 тысяч евреев, не имеющих отношения к греху Давида, причем сам Давид уцелел и продолжил царствовать (без устали повторяем: в огромном большинстве случаев смерть человека, наступившая любым способом и при любых обстоятельствах, не является наказанием для этого человека, а только окончанием его земного пути и переходом в мир душ, причем смерть и все ее обстоятельства детально запрограммированы Тв-рцом. Смерть человека является горем для его окружения, зачастую серьезным изменением условий жизни оставшихся людей, а не для самого умершего человека, но и горе окружения, изменение условий жизни — это необходимый (по плану Тв-рца), хотя зачастую и очень тяжелый этап огранки их душ).

Добавим: хотя история Авимелеха с Сарой длилась, похоже, меньше суток, проблема деторождения (зачатия, вынашивания беременности и родов) длилась уже довольно давно, можно предположить, месяцы (такие проблемы, как правило, не проявляются мгновенно); наличие проблемы уже стало ясно рабам и самому Авимелеху, но еще не прояснилась причина проблемы, а потому и не было видно способа ее решения — Тв-рец создал проблему задолго до греха Авимелеха (греха?? Ведь Авимелех действительно не знал, что Сара — жена Авраама, и искренне и обоснованно думал, что она его сестра). Теперь причина проблемы прояснилась и рабы (в первую очередь рабыни) оказались в зависимости от быстрого разрешения проблемы Авимелехом. Теперь, когда прояснились причины проблемы, стало достаточно ясно, что сон — пророческий и Авимелеху для сохранения своей жизни (а лично для него проблема — скоротечная, даже если он и знал уже о женских проблемах в своем доме), не говоря уже о благополучии его жены и его рабынь, нужно было быстро выходить из создавшегося положения. Он мгновенно вернул Сару Аврааму с хорошими подарками (выкупом за свою непреднамеренную ошибку), и тогда «Тв-рец исцелил [вдруг заболевшего] Авимелеха [по сути, вернул ему почти отнятую у него его жизнь], и жену его, и рабынь его [но не рабов — те не болели, по крайней мере Тора про болезни рабов не упоминает], и стали они рожать [иврит последнего слова: вайеледу́ — именно стали рожать]» (стих 20:17). И Тора в следующем стихе 20:18 раскрывает существенно раньше наступившую проблему у женщин: «Ибо Г-сподь затворил всякое чрево [иврит: рэ́хэм — матка] в доме Авимелеха из-за Сары, жены Авраама». Кстати, только в доме Авимелеха, а не по всей его стране.

Именно упоминание в прямом тексте Торы затворения всех маток, вернувшихся родов и исцеления только женщин дома Авимелеха (сам Авимелех — исключение: Тв-рец лично ему угрожал смертью) позволяет вместо идеи о недолгом (только на период короткой истории Авимелеха и Сары) закрытии естественных отверстий многих людей (нужно полагать, что и рабов мужского пола, раз Авимелех собрал их наутро после сна) выдвинуть идею именно проблемы зачатия, вынашивания и деторождения рабынь дома Авимелеха и его жены; но эта проблема для того, чтобы стать достаточно заметной людям как общая проблема, а не как проблема отдельной женщины (или случайно совпавших по времени проблем нескольких женщин), должна была существовать достаточно долгое время (месяцы), и тогда эта проблема должна была начаться задолго до собственно короткой истории Авимелеха и Сары в силу знания Тв-рцом будущего и подготовки Им условий для разрешения будущей ситуации.


1.4.23.б

Выражение «лех леха» еще раз встречается в рассказе об «Акедат Ицхак» в нашей недельной главе (стих 22:2), и никто здесь не переводит это выражение как «иди себе», а просто как «пойди». Эта особенность грамматики иврита подробно рассмотрена нами в первом томе нашей книги «Роса пустыни», в параграфе 1.3.1 в комментарии на недельную главу «Лех Леха».

1.5. К недельной главе

«Хайей Сара»

1.5.1.в

Продолжим обсуждать сообщения Торы о возрастах персонажей (порядок указания возрастов в момент смерти для допотопных людей; для них указаны еще возраст рождения первого ребенка и продолжительность жизни после рождения этого ребенка; в случае Авраама, Яакова и Моше кроме возраста смерти указан и промежуточный возраст — возраст его спуска в Египет, а в случае Аарона — только промежуточный возраст в момент встречи Моше, вернувшегося в Египет).

Повторим сказанное в параграфе 1.5.1 и добавим недостающее там.

Возраст допотопных людей указан так: количество единиц и десятков вместе, слово «шана́» (формально «год», но нужно переводить «лет», так как в иврите при числительном больше 10 множественное число определения заменяется на единственное: 10 дней, но 11 день), затем количество сотен лет, и опять слово «шана́». Примеры: стих 5:20 (недельная глава «Берешит» о Йереде) — 62 года и 900 лет, стих 5:26 (там же о Метушелахе) — 82 года и 700 лет; и таких примеров множество. Отметим, что про них по той же схеме также указаны возраст в момент рождения первого ребенка и время, прожитое после рождения этого ребенка (что в сумме, естественно, дает полный возраст в момент смерти — то есть здесь имеется избыточная информация в исключительно кратком и чаще всего весьма неподробном тексте Торы, но у нас нет приличного комментария, объясняющего эту избыточность).

Но на Ноахе порядок указания возраста в момент смерти меняется первый раз: сначала сотни лет со словом «шана», затем десятки лет, также со словом «шана», — Ноах прожил 950 лет, нет единиц лет (стих 9:29 недельной главы «Ноах»), и прожил после потопа 350 лет (стих 9:28 той же недельной главы); и мы не знаем, как бы были указаны эти возраста, если бы они содержали единицы лет, — вместе с десятками лет или отдельно; возможно, это не является отдельным типом указания возраста, а входит в третий тип указания возраста — как это описано для Сары и еще трех персонажей.

Круглый возраст Ноаха в начале потопа (600 лет по стиху 7:6 там же) и позже круглый возраст Моше при его возвращении в Египет (80 лет по стиху 7:7 недельной главы «Вайера» книги Шмот) укладываются в любую схему указания возрастов.

Возраст Сары указан со вторым изменением указания возраста (третий тип указания возраста): 100 лет, и 20 лет, и 7 лет — естественно, при единицах лет здесь и далее используется слово «шани́м» (стих 23:1 недельной главы «Хаей Сара»).

Возраст Авраама — по схеме возраста Сары: 100 лет, и 70 лет, и 5 лет (стих 25:7 той же недельной главы), а при его исходе из Харана (стих 12:4 недельной главы «Лех Леха») — как и в случае Яакова, 5 лет и 70 лет (не было сотен лет).

По той же схеме указаны возраст Ишмаэля в момент смерти: 100 лет, и 30 лет, и 7 лет (стих 25:17 той же недельной главы) и возраст Ицхака: 100 лет и 80 лет, нет единиц; он прожил 180 лет (стих 35:28 недельной главы «Ваишлах»).

А дальше схема указания возрастов меняется в очередной раз, но только в отношении Яакова и промежуточного возраста Авраама, устанавливая четвертый тип указания возрастов.

Яаков говорит фараону о своем возрасте (стих 47:9 недельной главы «Ваигаш»): 30 лет и 100 лет; вроде похоже на схему указания возрастов допотопных людей для случая отсутствия единиц, но это опровергается стихом 47:28 недельной главы «Вайехи», указавшим смертный возраст Яакова: 7 лет, и 40 лет, и 100 лет. Это же построение указания возраста встречается в отношении промежуточного возраста Авраама при его исходе из Харана (стих 12:4 недельной главы «Лех Леха»): 5 лет и 70 лет (не было сотен лет).

Еще два смертных возраста указываются более просто в пятой форме указания возрастов: о Йосефе — 100 и 20 лет (без вставки слова «лет» после сотен, как и принято в современном иврите) в стихе 50:26 недельной главы «Вайехи», и о Моше — 120 лет (также без слова «лет» после сотен) в стихе 34:7 недельной главы «ВэЗот hаБраха».

Особняком стоит шестой тип указания возраста — так указан возраст Аарона при встрече Аарона и вернувшегося в Египет Моше в стихе 7:7 недельной главы «Вайера» книги Шмот (3 и 80 лет без слова «шаним» после 3). Этот тип указания возраста коррелирует с указанием возрастов допотопных людей, так что можно считать, что типов указания возрастов только четыре: второй сливается с третьим, а шестой — с первым.

Мы также не удостоились прокомментировать указанные изменения описания возрастов персонажей Торы и ограничились описанием типов указания возрастов.


1.5.10.а

Стих 25:6 упоминает наложниц Авраама (иврит: hапилягши́м, ед. число: пиле́геш, форма мужского рода), сынов которых Авраам отослал на восток еще при своей жизни. Это нас возвращает к нашим комментариям 1.5.7.б и 1.5.10. Заменим слова о том, что Сара дала Агарь «в жену» Аврааму, на слова «дала в качестве женщины (для деторождения)»; иврит позволяет перевести «жену» в «женщину». Тогда Агарь оказывается в качестве наложницы, хотя и не названа так.

Но это нам не очень помогает, потому что Кетура была взята как жена (в стихе 25:1 можно интерпретировать Кетуру не как жену, а как женщину (наложницу) с весьма большой натяжкой, мало следующей из контекста); но даже если примем эту натяжку, все равно Кетура — одна, так как сына от первой «наложницы» (Ишмаэля от Агарь) Авраам не отослал на восток.

Поэтому мы не удостоились понять применение множественного числа в отношении наложниц Авраама.

Но при этом нам все-таки трудно считать Билhу и Зилпу просто наложницами Яакова, которых официальные жены Лея и Рахель дали Яакову (не спросив самих своих служанок) «в женщины (наложницы) или в жены» исключительно для деторождения. Ведь эти две женщины родили основателей трети колен Израиля, а потому по праву заслуживают быть упомянутыми в числе праматерей еврейского народа.


1.5.12.а.0

В Торе неоднократно при сообщении о смерти сообщается: «… и был приобщен к народу своему». Первый раз это выражение встречается в отношении Авраама в стихе 25:8, далее — в отношении Ишмаэля (отнюдь не праведника, хотя имеются комментарии о его возвращении в конце жизни на путь праведности) в стихе 25:17. В дальнейшем это выражение встречается еще в стихе 35:29 недельной главы «Ваишлах» об Ицхаке, в стихе 49:33 недельной главы «Ваехи» об Яакове, в стихе 20:24 недельной главы «Хукат» книги Бемидбар об Аароне (и повторено стихе 32:50 недельной главы «Аазину» книги Дварим) и в стихе 32:50 недельной главы «Аазину» книги Дварим о Моше (в последних двух случаях — не в форме констатации факта, как в первых четырех упоминаниях, а в форме указания Тв-рца умереть). Но в прямом тексте Торы во всех этих случаях упоминается не один народ данного персонажа (иврит: амо́), а народы во множественном числе (иврит: ама́в), то есть правильный перевод должен звучать «… и был приобщен к своим народам». Это выражение скрывает тайну организации душ в посмертном мире и их иные воплощения в нашем материальном мире (этот вопрос мы подробно разбираем в приложении 2 к тому 8Б «Росы пустыни»).

Если о трех наших праотцах, оставивших потомство, которое в дальнейшем развилось до еврейского народа, можно сказать, что «народами» с определенной натяжкой можно назвать колена Израиля (которые к моменту их смерти были только в потенциале), то нужно помнить, что при этом Авраам был родоначальником народа, произошедшего от Ишмаэля (который был родоначальником кучи царей и их потомства у ишмаэльтян — тоже с той же натяжкой назовем их «народами»), и народа, произошедшего от Эйсава (через Ицхака). А вот указать на «народы», к которым были приобщены Аарон и Моше, кроме как на уже имеющиеся колена еврейского народа, мы затрудняемся — новых или дополнительных народов они не породили, но Тора и по отношению к ним пишет о присоединении их к их народам, упоминая эти народы во множественном числе.

При этом для умерших женщин, смерть которых явно упомянута в Торе (Сара и Рахель), их присоединение к их народам не упомянуто.

1.6. К недельной главе «Толдот»

1.6.1.0

Обычно мы полагаем, что иудаизм опирается на праотцев Авраама, Ицхака и Яакова в более-менее равной мере. Однако если мы возьмем в качестве критерия сначала вообще прямые (не через ангелов, пошедших разрушать Сдом) обращения Тв-рца к праотцам наяву (а не во сне — во сне указания-пророчества получали отнюдь не только евреи: и Авимелех в истории с взятием Сары, и Лаван перед встречей со сбежавшим от него Яаковом), а затем даже их разделим на указания действий и ограничения, то получим очень отличающуюся картину в отношении праотцев.

Авраам получал множество указаний: тут и «иди» из Харана, тут и «пройди землю» Страны, тут и «приготовь половинки трупов животных» и т. д. (да еще прямой диалог во время молитвы Авраама за Сдом). Конечно, Тв-рец давал Аврааму обещания: и по поводу отдачи его потомству Страны, и по поводу неисчислимости его потомства, и по поводу того, что в его потомстве благословятся все народы земли (после проклятия проклинающих его народов).

Ицхак же получил лишь одну-единственную аудиенцию наяву у Тв-рца: в стихах 26:2 и далее Он указывает Ицхаку не покидать Страну во время очередного голода, обещает, как Он клялся Аврааму, и о количестве потомства, и о Стране, и о благословении народов в потомстве. Но причина такого обращения Тв-рца к Ицхаку — отнюдь не сам Ицхак и его действия в мире. В стихе 26:5 Тв-рец эту причину ясно объясняет: «За то, что послушался Авраам гласа Моего и хранил завет Мой, повеления Мои, уставы Мои и учения Мои».

А Яаков вообще ни разу не получил прямого наяву обращения Тв-рца (история с лестницей Яакова — вся во сне) и боролся именно с ангелом. Конечно, ангел — прямое духовное послание Тв-рца, но все-таки не прямое личное Его обращение. А благословения, полученные Яаковом, получены от его отца Ицхака.

Из прямого текста Торы складывается впечатление, что Авраам был внешней фигурой, пытавшейся влиять на мир в целом, как можно шире распространять знание о Едином, иметь учеников, а Ицхак и Яаков несли Учение внутри своих семей, что весьма немало, но с внешней активностью Авраама и его прямой многократной связью с Тв-рцом все-таки не сравнить. Они были «внутренними» праведниками, и их заслуга — сохранение и передача Учения только своим детям; но основой и первопричиной, автором передаваемого ими Учения был исключительно Авраам, который напрямую получил его от Самого Тв-рца.

1.7. К недельной главе «Вайеце»

1.7.0.б

Тв-рец, обладая полной и абсолютной властью над миром, может создавать ситуации и последовательности событий, которые на обычный (а не только на первый) взгляд имеют целью скрыть истинные причины, пружины и направления происходящего, но ведут именно к достижению целей Тв-рца, поставленных Им еще до начала Творения. Причем Тв-рец может создавать предпосылки будущих ситуаций задолго до возникновения этих ситуаций; например, помещение человека в группу риска по той или иной болезни может происходить как на генетическом уровне при закладке структур плода еще задолго до рождения, так и в течение жизни при неправильном поведении (например, долгое курение является только предпосылкой будущих болезней). Необходимо заметить, что не все вроде бы явные предпосылки (как положительные, так и отрицательные) реализуются в дальнейшем и для нас чаще всего скрыты причины этой реализации в то или иное время, в той или иной ситуации при видимой или невидимой связи с нашими действиями или, наоборот, нереализации предпосылки (не из каждой дождевой тучи пойдет дождь).

Одной из таких скрывающих истинные цели Тв-рца (а они всегда многомерные и многонаправленные, приводящие в конце концов к достижению изначальных целей Тв-рца для многих участников событий) является история, изложенная в конце предыдущей недельной главы, «Толдот», и начале нашей недельной главы, о благословениях Ицхака сыновьям, приведшая к уходу Яакова в Харан.

Яаков в этой истории предстает перед нами в очень противоречивом свете. Сначала ложь отцу о том, кто перед отцом предстал для получения благословения, получение изначально не предназначенного ему благословения (предназначенного! Тв-рец от начала мира запроектировал получение именно Яаковом этого благословения), угрозы Эйсава Яакову и в конце интриги уход Яакова в Харан и как избавление от угроз Эйсава (слабое избавление: наемные убийцы, действующие по заказу вдали от заказчика, уже тогда были известны; это отнюдь не примитивная мидрашистская попытка Элифаза то ли убить, то ли ограбить Яакова, реальных наемных убийц невозможно уговорить никами объяснениями на сохранение жизни того, убить кого они посланы), и как правильный, вслед за самим Ицхаком, поиск невесты среди харанской родни Авраама и Ицхака для обеспечения потомства генами Тераха с стороны обоих родителей в отличие от Эйсава, женившегося на местных девочках (кстати, о детях и внуках Эйсава Тора пишет в следующей недельной главе, «Ваишлах», начиная со стиха 36:1, и самый известный его внук — Амалек).

На страницу:
4 из 7