
Полная версия
Невеста для космического генерала
Час еще не прошел, но оставаться в этом улье я больше не могла. К тому же, найти этот чертов Гобеленный зал в незнакомом поместье размером с небольшой город — та еще задачка. Лучше прийти раньше и осмотреться.
Я незаметно выскользнула из бального зала в боковой коридор. Шум музыки и голосов мгновенно стих, сменившись гулкой тишиной. Здесь было полутемно, лишь настенные бра отбрасывали причудливые тени на мраморный пол.
Левое крыло. Второй этаж. Я шла быстро, ступая мягко, по привычке стараясь не шуметь. Коридоры петляли, бесконечные двери были закрыты. Пару раз мне пришлось прятаться за колоннами, пропуская слуг с подносами.
Наконец я свернула в длинную галерею, где на стенах висели огромные тканые полотна. Кажется, я на месте.
Внезапно сзади послышался шорох.
Инстинкты, отточенные годами жизни в криминальном мире, сработали быстрее мысли. Я дернулась, собираясь развернуться и ударить, но не успела.
Чья-то сильная рука схватила меня за локоть, рывком разворачивая. В следующую секунду меня с силой впечатали спиной в стену.
Воздух выбило из легких. Я хотела закричать или ударить коленом в пах нападавшему, но знакомый запах — дождь и мужской парфюм — парализовал меня.
Я подняла глаза и встретилась с яростным, потемневшим взглядом черных глаз.
Тирен.
Он нависал надо мной, прижимая своим телом к холодному камню, отрезая все пути к отступлению. Его руки были расставлены по обе стороны от моей головы, словно прутья клетки. Он дышал тяжело, рвано, и в этом дыхании я слышала не только гнев, но и что-то еще. Что-то гораздо более опасное.
Глава 9. «Тебе нравится?»
Сайра
— Ты избегаешь меня, — не спросил, а утвердил Тирен. Его голос был низким, вибрирующим, проникающим под кожу.
Я вжалась лопатками в холодный камень стены, пытаясь сохранить остатки самообладания. Близость Тирена сбивала настройки, как вирус в системе. Его запах забивал легкие, не давая вдохнуть.
— У тебя паранойя, — выдохнула я, глядя ему прямо в глаза. — Я работаю. Пытаюсь спасти твоего драгоценного императора, пока ты танцуешь со своей пластиковой куклой.
— Лгунья, — он склонился ниже, его губы почти касались моего уха. Горячее дыхание обожгло нежную кожу за ушной раковиной. — Ты боишься. Боишься остаться со мной наедине.
— Я ничего не боюсь, Тирен. Особенно тебя.
— Да? — в его голосе проскользнула темная усмешка. — Значит, ты не будешь против, если я сделаю так?
Он медленно провел кончиками пальцев по моей шее — от линии челюсти вниз, к ямке между ключицами. Касание было легким, едва ощутимым, но эффект от него был подобен удару тока. По позвоночнику тут же побежали предательские мурашки, а внизу живота вспыхнул тяжелый, тягучий жар. Мои соски мгновенно затвердели под тонким шелком, предательски выдавая реакцию тела.
Я закусила щеку изнутри, заставляя себя стоять смирно.
— Ничего, — солгала я, глядя на него с вызовом. — Абсолютно ничего. Ты теряешь хватку.
Тирен хмыкнул. Он видел меня насквозь. Он знал мое тело лучше, чем я сама хотела бы признать.
— Твой рот лжет, Сайра, — прошептал он, и его рука скользнула с ключицы на плечо, срывая золотую фибулу. Ткань платья чуть ослабла. — Но твое тело… оно всегда было честнее.
Он накрыл губами пульсирующую жилку на моей шее. Сначала мягко, почти невинно, а затем резко прикусил кожу. Я судорожно втянула воздух, ноги стали ватными.
Его ладонь, широкая и горячая, легла на мое бедро прямо поверх платья. Он сжал плоть, притягивая меня ближе, так, что наши бедра соприкоснулись. Я почувствовала твердость его желания, упирающегося мне в живот, и голова закружилась.
— Такое невинное платье, — прорычал он мне в шею, пока его рука начала медленно, неумолимо собирать подол вверх. — Ты выглядишь в нем как святая. Но мы оба знаем, какая ты на самом деле.
— Это не твое дело, — простонала я, но это прозвучало жалко.
Мой разум кричал: «Остановись! Это ловушка! Тебе будет больно, когда он уйдет!». Но тело предало меня. Оно изголодалось по этому жаркому ощущению опасности.
Его рука скользнула под прохладный шелк, касаясь обнаженной кожи бедра. Контраст его шершавых, горячих пальцев и моей гладкой кожи был невыносимо острым. Он вел ладонью выше, медленно, дразняще, очерчивая внутреннюю сторону бедра. Каждое движение приближало его к цели, и я чувствовала, как влага скапливается между моих ног.
— Нет? — он остановился в миллиметре от кромки моих трусиков. — Скажи мне, чтобы я остановился. Скажи, что ты этого не хочешь.
Я посмотрела в его глаза. Они стали особенно темными от возбуждения.
— Я… я не хочу этого, — соврала я, но мой голос дрожал.
— Врешь, — выдохнул он и резко скользнул пальцами под тонкое кружево белья.
Я дернулась, запрокидывая голову, и едва сдержала громкий стон, превратив его в сдавленный хрип. Он нашел меня — влажную, горячую, готовую.
Тирен довольно рыкнул.
— Ты вся мокрая, Сайра. Ты так скучала по мне, — шептал он, пока его пальцы раздвигали влажные лепестки. — Ты думала обо мне, когда была там, на Ши? Представляла мои руки?
— Катись в ад, — выдохнула я, вцепившись пальцами в его плечи, чтобы не упасть.
— Я уже там, — усмехнулся он и начал двигаться.
Он нашел клитор и провел по нему большим пальцем, одновременно погружаясь в меня двумя другими. Мир взорвался цветными пятнами. Это было слишком резко, слишком хорошо после года пресных безликих мужчин в моей постели. Я закусила губу до крови, чтобы не закричать. Мы были в зале, сюда мог прийти кто угодно, но эта опасность лишь подливала масла в огонь.
Тирен двигался ритмично, жестко, именно так, как мне было нужно. Он не давал мне пощады.
— Тебе нравится? — он терзал мою мочку зубами, пока его пальцы внутри меня вытворяли что-то невероятное, заставляя бедра непроизвольно двигаться навстречу его руке. — Скажи мне.
— Да… — сдалась я, теряя связь с реальностью. — Да, Тирен… да!
Словесная дуэль закончилась. Остались только звуки — влажные хлюпания, мое тяжелое дыхание и его рычание мне в ухо. Он ускорил темп, безжалостно подводя меня к краю.
— Давай, Сайра. Кончи для меня. Покажи мне, как ты меня хочешь.
Напряжение внизу живота скрутилось в тугой, раскаленный шар. Я чувствовала, как мышцы сжимаются вокруг его пальцев. Еще одно движение, еще один нажим на клитор…
— Черт! — беззвучно вскрикнула я, и меня накрыло.
Волна наслаждения, острая, как бритва, прошила тело от макушки до пят. Я содрогалась в его руках, цепляясь за него, как утопающий. Перед глазами все поплыло. Я чувствовала только пульсацию внутри и его надежные руки, удерживающие меня от падения.
Когда последняя волна спазма отпустила, Тирен медленно вытащил пальцы. Я висела на нем, обессиленная, пытаясь восстановить дыхание.
Он взял меня за подбородок, заставляя посмотреть на себя, и жестко, властно поцеловал. Будто и не целовал вовсе, а ставил печать, клеймо. Я почувствовала вкус собственной страсти на его губах.
— Граф, — выдохнула я, когда он оторвался от моего рта. Мозг начал медленно включаться. — Он сейчас будет здесь.
Тирен мгновенно преобразился. Похоть в глазах сменилась сосредоточенностью, хотя зрачки все еще были расширены. Он одним движением одернул подол моего платья, поправил сбившуюся бретельку и пригладил мои волосы.
Он сделал шаг назад ровно в ту секунду, когда в конце коридора послышались тяжелые шаги.
Из-за поворота вышел граф Элрой. Он расплылся в улыбке, увидев меня, но тут же замер, заметив высокую фигуру генерала, стоящего в тени колонны, в почтительном отдалении от меня.
— Домина Сайра! — воскликнул граф, не замечая (или делая вид, что не замечает) наэлектризованного воздуха, которым можно было прикуривать сигареты. — А я уже боялся, что вы заблудились.
Я отлипла от стены, молясь всем богам, чтобы мои колени перестали дрожать, а румянец на щеках можно было списать на духоту.
— Генерал любезно подсказал мне дорогу, — мой голос прозвучал чуть хрипло, но твердо.
Тирен кивнул графу — сухо, официально, словно пять минут назад его пальцы не были внутри меня.
— Оставляю вас в надежных руках, домина, — произнес он.
И только я заметила, как он незаметно поднес пальцы к лицу, вдыхая мой запах, прежде чем развернуться и исчезнуть в темноте коридора.
Глава 10. Приглашение во тьму
Сайра
Когда тяжелые шаги Тирена стихли в полумраке коридора, граф Элрой подошел ближе. Его масленый взгляд скользнул по моему вырезу, а рука потянулась к моей талии — туда, где ткань еще хранила обжигающий жар ладоней Тирена. Мое тело все еще мелко дрожало, а губы горели от жесткого поцелуя, но разум уже переключился в рабочий режим. Я нацепила на лицо самую загадочную из своих улыбок.
— Генерал Синтари весьма любезен, — промурлыкал граф, жестом подзывая незаметного слугу и беря с подноса два бокала с чем-то явно более крепким, чем то, что подавали в основном зале. — Но согласитесь, его общество может показаться... слишком строгим и пресным для такой яркой девушки, как вы.
— Генерал просто выполняет свою работу, граф, — я взяла бокал и сделала глоток, чувствуя, как алкоголь приятно обжигает горло. — А вот вы обещали мне показать нечто более интересное, чем эти скучные танцы и сплетни.
Граф шагнул непозволительно близко, загоняя меня в угол между тяжелым старинным гобеленом и мраморной колонной.
— Вы как всполох обжигающего пламени в царстве льда, Сайра, — выдохнул он, пытаясь притянуть меня к себе.
— Осторожнее, граф Элрой, — я мягко, но непреклонно уперлась ладонью в его грудь, изящно выскальзывая из захвата. — Пламенем можно серьезно обжечься. К тому же, я предпочитаю сначала узнать, с кем имею дело и что мне могут предложить, прежде чем переходить к... более тесным контактам.
Я играла с ним, как кошка с мышью. Мой опыт управления картелем научил меня главному правилу: чтобы получить желаемое от облеченного властью мужчины, нужно играть на его эго. Я льстила ему, слушала его хвастовство о подпольных боях, нелегальных ставках и запрещенных нейростимуляторах, которые, как оказалось, свободно курсировали среди элиты. Но каждый раз, когда граф пытался нарушить мои личные границы, погладить по руке или приобнять, я ловко уворачивалась, переводя все в шутку или задавая новый провокационный вопрос.
В отличие от грубого, властного и отчаянного напора Тирена, от которого я теряла голову, сальные намеки этого стареющего аристократа вызывали лишь скуку и легкое раздражение. Но я продолжала улыбаться.
В конце концов, моя недоступность вкупе с явным интересом к грязной изнанке столицы сделали свое дело. Граф был заинтригован до предела. Его глаза блестели от азарта — он явно видел во мне дикую кошку, которую вознамерился приручить.
— Вы удивительная женщина, домина, — произнес он, окончательно поняв, что сегодня вечером в этой нише ему ничего не светит.
Он сунул руку во внутренний карман своего светлого костюма и достал гладкий черный чип без единой надписи или герба.
— Что это? — я чуть изогнула бровь, забирая пропуск тонкими пальцами.
— Ваш билет в настоящую столицу, Сайра. В следующую пятницу. Эксклюзивная закрытая вечеринка для тех, кто действительно управляет этим миром. Никаких имен в списках, никакой охраны Императора, никаких правил. Координаты загрузятся на ваш коммуникатор за час до начала. Буду с нетерпением ждать вас там.
Я спрятала чип в складках платья, чувствуя на языке сладкий вкус маленькой победы.
— До встречи, граф.
Оставив его в полутемной галерее, я поспешила обратно в бальный зал. Музыка все еще играла, пары кружились в вальсе, а воздух гудел от сотен голосов. Я высматривала в толпе знакомый мундир, предвкушая, как покажу этот чип моему суровому генералу. «Я добыла нам пропуск в ад, Тирен. Что скажешь на это?»
Я нашла его у дальних колонн, возле выхода на широкую террасу. Он стоял к залу вполуоборот, и даже издалека было видно, как напряжена его спина.
— Скучаешь? — сухо спросила я, всем своим видом демонстрируя безразличие.
Тирен резко обернулся. В его серых глазах не было ни следа недавней похоти или злости. Там плескалась стальная тревога. Он даже не обратил внимания на мою игру в недотрогу.
— Аврора пропала, — коротко бросил он.
Я хмыкнула, скрестив руки на груди.
— Наверное, пошла пудрить носик или обсуждать с подружками цвет моего платья. Расслабься, она же здесь как рыба в воде.
— Я обошел весь этаж. Женские комнаты, террасы, сад, — его голос звучал как натянутая струна. — Ее кар все еще стоит на парковке, но начальник охраны клянется, что она не выходила через главные двери.
Моя улыбка медленно сползла с лица. Исчезнуть на закрытом приеме в доме герцога, где на каждом метре стоит скрытая камера? Это было практически невозможно. Я уже открыла рот, чтобы спросить, где он видел ее в последний раз, как вдруг на его запястье коротко завибрировал коммуникатор.
Обычно на светских приемах устройства переводились в беззвучный режим, пропуская только сообщения высшего приоритета.
Тирен поднял руку и активировал голографический экран. Я шагнула ближе, заглядывая ему через плечо, забыв про все правила приличия.
На фоне темного интерфейса высветилось всего одно текстовое сообщение с неизвестного, многократно зашифрованного канала. Никаких подписей. Никаких требований выкупа.
Только одна строчка, от которой в моих жилах заледенела кровь:
«Ваша невеста у нас, генерал».
_________
Привет, дорогие! События начинают набирать обороты: первая стычка Сайры и Тирена, приглашение графа, похищение Авроры. Ох, куда же заведет эта дорожка наших героев?
Пишите ваши мысли в комментариях!
Глава 11. Цена молчания
Тирен
Слова на экране расплывались, но их смысл бил наотмашь. «Ваша невеста у нас».
Холодный расчет, годами вбиваемый в меня на службе, включился мгновенно, подавляя первую волну паники. Я не любил Аврору, но она была моей ответственностью. Она была под моей защитой, моей невестой, и кто-то посмел использовать ее как пешку в игре против меня и короны.
— Тирен? — голос Сайры прозвучал совсем рядом, возвращая меня в реальность. В ее темных глазах исчезла вся театральная холодность, уступив место собранности.
— Мы уходим, — бросил я, закрывая голографический интерфейс.
Пальцы уже отбивали экстренный код на коммуникаторе — прямой, неперехватываемый канал связи с личным кабинетом Императора.
«Красный код. Срочно нужна аудиенция».
Ответ пришел раньше, чем мы успели спуститься по парадной лестнице поместья Валериана, миновав толпу веселящихся аристократов.
«Жду в Малом кабинете.
Мы летели по ночной столице на максимальной скорости, игнорируя все ограничения. Сайра сидела рядом, молчаливая и напряженная. Я был благодарен ей за это молчание. Никаких неуместных вопросов, никаких колкостей. В критической ситуации она сбрасывала маску светской львицы и превращалась в идеального напарника — солдата, готового к бою.
Дворец встретил нас усиленными патрулями гвардии — Император уже отдал приказ о повышенной боеготовности. Нас провели по закрытым коридорам прямо в личные покои владыки.
Император стоял у огромного панорамного окна, заложив руки за спину. В полумраке кабинета он казался темной, непреодолимой скалой.
— Докладывайте, генерал, — его голос был обманчиво тих, но в нем клокотала ярость.
Я кратко и четко изложил хронологию событий на балу, завершив демонстрацией анонимного сообщения.
Император шумно втянул воздух через нос. Его глаза метали молнии.
— Наглость. Неслыханная наглость, — процедил он сквозь зубы. — Они подобрались к моей правой руке на охраняемом приеме! Кто бы за этим ни стоял, у него везде свои люди.
— Каковы будут приказы, Ваше Императорское Величество? Оцепить столицу? Начать полномасштабные обыски? — спросил я, готовясь отдать команду своим лучшим штурмовым отрядам.
— Нет, — Император резко вскинул руку. — Спросите их об условиях. Прямо сейчас. Посмотрим, чего они хотят.
Я кивнул, открыл зашифрованный канал связи и быстро набрал текст: «Каковы ваши условия?»
Я нажал «Отправить». Секунды тянулись мучительно долго. Сайра подошла ближе, встала плечом к плечу со мной, глядя на экран моего коммуникатора. Тепло ее тела на мгновение отвлекло меня от ледяного ужаса ситуации, но я заставил себя сосредоточиться на экране.
Ответ высветился почти сразу. Текст был коротким, выверенным, лишенным эмоций:
«Не суйтесь в дела императора, тогда мы вернем вашу невесту до свадьбы целой и невредимой».
Я стиснул зубы и хотел написать ответ, пригрозить им всем гневом Империи, но интерфейс мигнул красным и выдал ошибку.
— Канал заблокирован, — глухо констатировал я. — Они сожгли цифровой мост.
Повисла тяжелая тишина.
— Значит, они знают, зачем я вызвал домину Сайру. И знают, что вы двое ведете расследование моего покушения, — Император тяжело опустился в кресло. Лицо его осунулось, выдавая истинный возраст.
— Я найду их, Ваше Императорское Величество. Я переверну каждый камень в Доминиусе, — твердо сказал я.
— Вы сделаете это, генерал. Но теперь вам придется работать вдвойне аккуратнее, — властно произнес Император. — И главное — никто, слышите, никто в высшем свете не должен узнать об этом похищении.
Я замер, не веря своим ушам.
— Но... Ваше Императорское Величество, если мы поднимем гвардию...
— Никакой гвардии! — отрезал Император. — Если новость о том, что невеста генерала Синтари похищена из-под носа у охраны, просочится в общество, начнется паника. Но что еще хуже — союз между домом Синтари и домом Гринберри будет сорван.
— Я вас понял, — кивнул я, но мои руки сжались в кулаки так сильно, что ногти впились в ладони.
Император перевел тяжелый взгляд на Сайру.
— Теперь вы понимаете, домина, с чем мы имеем дело? Ставки высоки как никогда.
Сайра медленно кивнула, и на ее губах появилась опасная, безжалостная усмешка, которую я так хорошо помнил по трущобам Ши.
— Я понимаю, Ваше Императорское Величество. Они думают, что связали нам руки правилами и этикетом. Но они забыли одну деталь.
— Какую же?
— Я не играю по правилам, — тихо ответила Сайра.
— Это хорошо, — задумчиво протянул император. — Очень хорошо, потому что у меня есть для вас еще одно задание.
Глава 12. Фарфоровая маска
Сайра
Мы спускались все глубже в недра императорского дворца. Сверкающий мрамор и золото верхних этажей сменились холодным, темным металлом и тусклым дежурным освещением. Император шел впереди, мы с Тиреном — следом, как две мрачные тени.
Наконец, правитель остановился перед абсолютно гладкой стеной, на которой не было ни панели управления, ни даже сканера сетчатки.
Император поднял руку, и из его перстня выдвинулась крошечная игла. Он невозмутимо проколол подушечку большого пальца и прижал кровоточащую ранку к неприметному углублению в металле.
Стена бесшумно отъехала в сторону.
— Личная оружейная, — бросил Император, шагая в открывшийся проход. — Доступ сюда завязан исключительно на ДНК правящей семьи. Если бы вы попытались войти сюда без меня, вас бы расщепило на атомы еще до того, как вы успели бы моргнуть.
Я присвистнула, осматривая помещение. Это был не просто склад оружия. Это была сокровищница смерти. Вдоль стен в стазис-полях парили клинки из неизвестных сплавов, экспериментальные плазменные винтовки и артефакты, от которых исходило слабое, пугающее свечение. Мой внутренний контрабандист едва не заскулил от восторга — за любую из этих игрушек на черном рынке Ши можно было купить целый континент.
Но Император прошел мимо всего этого арсенала к небольшому сейфу в самом центре комнаты. Он достал оттуда бархатную коробочку и повернулся к нам.
Внутри на черной ткани лежали два крошечных металлических диска.
— До вашей свадьбы, генерал, осталось меньше месяца. И за этот месяц мы не просто должны найти Аврору, мы должны сделать так, чтобы ни одна живая душа в Доминиусе не заподозрила о ее исчезновении. Иначе последствия для короны будут катастрофическими.
Он взял один из дисков и протянул его мне.
— Что это? — я с подозрением посмотрела на холодный металл.
— Военная разработка. Прототип голографического нейро-маскиратора, — ответил Император. — Прикрепите его за ухом, под волосы. Он считывает заданную матрицу и проецирует абсолютно реалистичную голограмму поверх вашего тела. Искажает свет, голос и даже тактильные ощущения для тех, кто находится рядом.
Я подняла на него взгляд, начиная понимать, к чему он клонит, и мне это совершенно не нравилось.
— Какую еще заданную матрицу?
— Вы, домина Сайра, на всех светских приемах, званых ужинах и встречах будете Авророй Гринберри.
Я отшатнулась, словно мне предложили примерить ошейник с шипами внутрь.
— Вы, должно быть, шутите, Ваше Императорское Величество? — вырвалось у меня. — Я должна играть роль этой… этой фарфоровой куклы? Я выше нее на полголовы, у меня совершенно другие манеры, и я не умею хлопать ресницами по команде!
— Вы научитесь, — ледяным тоном оборвал меня владыка. — У вас нет выбора. Вы будете носить ее платья, улыбаться ее подругам и висеть на руке генерала так, как это делала она. Мы должны спутать карты похитителям и сделать так, чтобы никто в столице не узнал про исчезновение домины Авроры.
Я перевела взгляд на Тирена, ища поддержки, но его лицо было непроницаемым. Он понимал правоту Императора.
Стиснув зубы, я взяла диск. Холодный металл обжег кожу, когда я прижала его за ухом. Раздался тихий щелчок, микроиглы впились в нервные окончания — я едва поморщилась. А затем мир вокруг на секунду мигнул.
Я посмотрела на свое отражение в полированной стали ближайшей оружейной стойки.
Из металла на меня смотрела Аврора. Идеальные светлые локоны, огромные голубые глаза, миниатюрная фигура, нежная кожа. Я подняла руку — в отражении Аврора сделала то же самое. Я открыла рот, чтобы выругаться, но из моего горла вырвался мелодичный, высокий голосок невесты генерала.
— Твою мать… — пропищала я голосом Авроры, и это прозвучало так нелепо, что меня передернуло.
— На первый раз я прощу вам эту дерзость, — кивнул Император.
Затем он взял второй диск и передал его Тирену.
— А это, генерал, дешифратор. Он синхронизируется с чипом домины Сайры.
Тирен молча прикрепил устройство к виску. Оно коротко мигнуло и слилось с его кожей, став абсолютно невидимым.
Тирен медленно повернул голову ко мне. Его взгляд, до этого напряженный, вдруг изменился. Зрачки расширились, а по челюсти желваками прокатилось напряжение. Он смотрел на меня так, словно я стояла перед ним абсолютно обнаженной.
— Кого ты видишь? — спросила я, и к моему облегчению, из-за дешифратора Тирен слышал мой настоящий, хрипловатый голос, а не этот птичий щебет.
Он сделал шаг ко мне, игнорируя присутствие Императора. Его глаза жадно скользнули по моему лицу, по волосам, опустились на губы.
— Тебя, — выдохнул он. — Только тебя.
Для всех остальных в этом мире я теперь была Авророй — идеальной, покладистой, скучной аристократкой. Но для него я оставалась Сайрой.
— Запомните, — голос Императора заставил нас отстраниться друг от друга. — На публике вы — счастливые жених и невеста. Вы должны убедить всех вокруг в вашей безграничной любви. Одно неверное движение, один срыв — и мы потеряем все.
— Не волнуйтесь, Ваше Императорское Величество, — я криво усмехнулась, чувствуя, как внутри просыпается темный, злой азарт. Я поправила несуществующий светлый локон. — Я буду лучшей Авророй в истории этой планеты. Только вот если кто-то из ваших лощеных герцогов перейдет мне дорогу... боюсь, невеста генерала случайно сломает ему челюсть.
Император впервые за ночь позволил себе короткую, мрачную улыбку.
— На это я и рассчитываю, Сайра. Начинайте охоту.
Глава 13. Союзники
Сайра
Возвращение в особняк прошло в глухом, тяжелом молчании. Тирен вел броневик, стиснув челюсти так, что на скулах ходили желваки, а я смотрела в окно на проносящиеся мимо идеальные белые улицы столицы, которые теперь казались мне декорациями к дешевому триллеру.
Едва добравшись до своей комнаты, я сорвала с себя платье и швырнула его на кресло, стянула золотые украшения и забралась под прохладное одеяло, мечтая о том, чтобы мир грез стер события этого безумного вечера.
Но сон не шел.
Я ворочалась с бока на бок, глядя в темный потолок. Мои мысли должны были крутиться вокруг похищения. Кто мог проникнуть на охраняемый прием? Как они вывели Аврору? Что это за таинственная группировка, посмевшая угрожать самому Императору? Мой мозг, привыкший распутывать интриги картелей, должен был работать на пределе.











