Путь Клео
Путь Клео

Полная версия

Путь Клео

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 9

Во время приготовления еды Михель попытался разговорить меня, но очень быстро оставил это занятие, утомившись слушать заику. Позавтракав, мы распрощались с хамоватым, но гостеприимным лесником и пошли по узкой тропинке куда-то в глубину леса.

— Нард.

— Да?

— Ты учитель или нет?

— Учитель.

— Тогда, когда мне всё объяснять начнёшь? Ночью обещал.

— Спрашивай.

— Почему ты у лесника себя вёл как гад?

— Образ такой. Смотрю, вчера ты удивилась, что Михель твои мослы красивыми посчитал.

— Было такое. Но пьяные мужики и убогую старуху за привлекательную молодуху просчитать могут. Правда, с волосами непонятно. Какая я блондинка?

— Потому что тебя именно такой и видел лесник. Белокурой девушкой с толстым задом и объёмной грудью. Я же для него: невысокого роста щуплый мужичок с большой лысиной. Это морок, Клео.

Предпочитаю использовать его с людьми, знающими, что я Вольный маг. Иначе в любой момент на всех площадях Священной Монархии могут появиться портреты с моей настоящей физиономией. После этого долго не проживу.

Тебя решил тоже замаскировать. Но держать личину на себе намного легче, чем на других. Поэтому и отправлял тебя с глаз долой, чтобы сильно не устать перед подделкой документов. Ну а лучший предлог выгнать из-за стола — это работа.

И характер свой тоже изменил. Иногда человека может выдать не облик, а манеры. Тоже учись быть на людях не собой. Ищи подходящие маски на разные случаи жизни. А ты молодец. Видел, как вчера несколько раз чуть не вышла из образа покорной служанки, но сдержалась. И Михелю знатно по хозяйству помогла. Не обижайся на него. Хороший мужик лесник, только вот в лесу этикету не учат. Ему легче с медведем разговор поддержать, чем с человеком.

— Странно… — удивилась я таким откровениям. — Но почему тогда я видела тебя обыкновенным?

— Потому что на людей с Даром морок не действует.

— А раньше предупредить не судьба была? Я ведь не знала, как выгляжу, и могла подставиться.

— Я хотел посмотреть на тебя вот в такой непонятной ситуации.

— Сволочь ты, а не учитель…

— Бывает и такое. И ещё не раз будет. Пойми, ученица: Вольный маг часто силён не магией, а способностью выкрутиться из сложных передряг. Быстро собрать разрозненные фрагменты в целостную картину и выбрать единственно верное решение. Этому тебя и начал вчера обучать.

17. Тренировка

— Нард? — не выдержала я и стала подводить мага к волнующей меня теме. — Как я поняла, ты Михеля от волроков спас. Я слышала про них. Это же звери бывшие?

— Верно, Клео.

— Интересно… Ну вот с ярнами всё ясно. Несожжённые одарённые после Дрожи Земли на время оживают такими вот чудищами. Но почему зверьё преображается? В них же магии нет.

— Бывают случаи, что и появляется. Конечно, не сама по себе. Например, шёл одарённый по лесу, свалился в овраг, шею себе свернул и помер. Или от старости в одиночестве загнулся. Набежавшие хищники растащили его по кускам. Вот тут-то с ними магическое мясо злую шутку сыграло.

— Фу!

— Не кривись, Клео. Это для нас человечина — табу. А вот для тех же самых волков или медведей — как для тебя… зайчатина тушёная. Природа ничему не даёт пропасть зря. Так что звери, отведавшие мага или одарённого храмовника, заражаются. И то не все, а наиболее высокоразвитые виды. Живут себе нормальной жизнью, но после Дрожи на пару недель превращаются в кровожадных тварей, убивающих всё живое на своём пути. Поэтому не зря все жрецы и Вольные маги попадают на погребальный костёр. Более того, мне самому один раз пришлось сжечь погибшего друга, чтобы не плодить нечисть на земле. И если я вдруг умру, то ты тоже должна меня сжечь.

— Надеюсь, до этого не дойдёт. Живи долго, — искренне пожелала я. — Ну а как же тогда быть с детьми, у которых ещё не раскрылся Дар? Их же в земле хоронят.

— Они ещё не маги и опасности не представляют. Нет той критической массы энергии, способной превратить труп в нечто опасное. Магия в человеке зарождается быстро, стремительно подчиняя себе все частички организма. Но до момента зарождения любой ребёнок — простой ребёнок.

— А как быть с теми, что когда-то отказались быть жрецами?

— Очень скользкий вопрос, Клео. Полностью опустошённый одарённый утрачивает возможность аккумулировать энергию мира. Действительно превращается на всех уровнях в совсем неопасного простолюдина. Но… Об этом не говорят: только наиболее сильные по своим природным возможностям Опустошённые иногда восстанавливаются. Конечно, не в таком объёме, как раньше, но я слышал о паре подобных живущих Вольных магах. Допускаю, что их больше — просто никто не афиширует себя. Держат в секрете Дар. Иначе, если вскроется, жрецы мигом налетят и убьют.

— Убьют? А почему заново не заберут способности?

— Пробовали, но не получается. Повторный Дар нельзя отнять. Поэтому таких «счастливчиков» уничтожают на месте. Естественно, в огне.

— Нард… — замялась я. — У меня родители были Опустошённые… Оба… Они сгорели в нашей хижине… Получается, их выследили и убили из-за этого?

— Не знаю, Клео, — вздохнул рыжий. — Сложно сказать. Зато теперь понятно, откуда у тебя появился Дар: отец и мать передали своему ребёнку природный талант чувствовать энергию. Но если родители твои были бы уничтожены ищейками Всеблагого из-за восстановления способностей, то, по идее, и тебя должны были обязательно разыскать. Поверь, слежка у храмовников налажена хорошо. Мне всё же кажется, что вашей семье просто не повезло нарваться на обыкновенное бандитское отребье. Убили, а потом сожгли в доме, чтобы замести следы преступления. Такое нередко бывает.

— Нард, только не смейся, — отважилась я сказать главное. — Иногда мне чудится, что родители живы. Внутри души ощущаю их присутствие. Понимаю, что это глупые фантазии, иначе бы папа с мамой давно забрали меня. Но всё равно не покидает чувство, что они не сгорели. Несмотря на то что видела их обугленные тела… А вдруг это не они были?

— Отпусти их, Клео. Нам всем хочется иметь семью, поэтому память и оживляет давно ушедших. Не строй иллюзий, девочка моя. Это плохо заканчивается.

— Но, быть может, есть какой-нибудь ритуал, с помощью которого можно определить, жив ли человек?

— Вряд ли, — отрицательно покачал головой маг. — Иначе бы меня давно нашли и убили.

— Кто нашёл?

— Я тебе говорил, что являюсь недоучившимся жрецом. А эти твари в балахонах хранят свои тайны крепко. Поэтому отступников ищут до тех пор, пока не убедятся в их смерти.

— Нард, почему ты так ненавидишь служителей Всеблагого Защитника? Меня это иногда пугает.

— Не бойся. Ну а мои причины ненависти узнаешь чуть позже. Как только освоишь основные принципы работы с Даром. Лишь тогда ты сможешь понять и принять правду.

— И о себе расскажешь?

— Посмотрим. Сейчас же расскажу о другом: куда направляемся. Примерно через сутки мы прибудем в один придорожный трактир. Хозяин его — мой хороший приятель.

— Ты от кого-то и его спас? Как Михеля от волроков?

— Нет. Я дружил с его сыном. Нас с трактирщиком связывают память о нём и общая тайна.

— Твой друг погиб, раз ты говоришь так, будто его нет?

— Неважно. Запоминай главное. Ты теперь моя жена по всем бумагам. Клео Согар. Григ, хозяин трактира, лишних вопросов не задаёт, но и ты при нём старайся особо не болтать. Да, моя жена. Да, поженились на западе, неподалёку от реки Великая. Остальное — это уже наше личное дело. Из трактира поедем с комфортом до самого дома. Обращаешься ко мне, как любящая жёнушка. Воркуй, строй глазки, будь ласковой на людях. Нужно создать полную семейную идиллию.

— Может, лучше опять заикой побуду? — предложила я. — Так точно не проколюсь.

— Нет. Привыкай, Клео. Начинай тренироваться на Григе. Он, даже если что-то и заподозрит, закроет на всё глаза. А вот в самом Гровине права на ошибку у тебя не будет. Так что лучше отрепетировать всё заранее.

— Постараюсь, — вздохнула я, понимая правоту рыжего. — Но всё равно как-то неловко и боязно.

— Расслабься, дорогая. Ты выжила на улицах Дыры, значит, и в более приличном месте сможешь хорошо устроиться.

— Какая я тебе «дорогая»?

— А вот такая. Привыкай, что теперь буду говорить с тобой, как с женой. И ты тоже не отставай.

— Хорошо, мой рыжик.

— Чего?

— Сам просил ласково и по-семейному. Теперь терпи, мой котик.

— Тьфу! Что за липкая патока! Ты же девчонка из рыбацкой деревни, а не портовая девка!

— Из рыбацкой? Тогда… Мой сомик. Так нормально? По-рыбачьи?

— У меня нет усов и на сома непохож.

— Отрасти ради любимой жены.

— Зря я тебя кузиной не сделал.

— Не зря. Мне уже начинает нравиться быть госпожой Согар… Ути-пути, сладенький! Хочу на ручки к любимке своей!

— Вот зараза! А я хочу тебя придушить. Но потом исполню и твоё желание: отнесу на руках к ближайшему оврагу и там сожгу магичку недоделанную.

— Сомик! Ты меня разлюбил? — выдавила я из себя слезу и укоризненно уставилась на рыжего.

— Клео… — неожиданно замялся он. — Ты реально расстроилась?

— Дурень, что ли? Ещё чего не хватало! Плакать по заказу давно научилась: поющей и одновременно ревущей замарашке публика охотнее монеты бросает.

— Актриса! Молодец! Даже я на секунду поверил твоему несчастному виду. Теперь осталось отрепетировать любовь и счастье.

— Вот так? — посмотрела я на мага с обожанием.

— Извини, тебе резко «в кустики» захотелось, раз так выпучила глаза?

— Нет, сделала влюблённый вид.

— Проблема… Ладно, время есть. Ещё научишься боготворить мужа.

— Ой, какой ты неверующий! Сам попробуй очаровать меня своими чувствами! Слабо?

Зря я предложила. Нард на секунду задумался, а потом посмотрел на меня так, что я почувствовала, как внутри всё расплавилось от удовольствия. Я растворилась во взгляде рыжего. ТАК на меня ещё никто никогда не смотрел. Захотелось его обнять и поцеловать. Ещё немного и…

— Ты что?! Опять в моей голове что-то намагичил?! — с трудом разорвав зрительный контакт, отпрыгнула я в сторону. — Ну и скотина! Не смей больше этого делать!

— Клео, — теперь уже грустно посмотрел на меня Нард, — ничего я не магичил и не внушал. Поверь. Просто вспомнил, как когда-то смотрел на одну девушку. Ну, а ты купилась, как я купился на твои слёзы. Хотя странно, что тебя так проняло.

— Да? Спасибо за объяснения. Успокоил. Зато теперь я знаю, к чему стремиться. А что за девушка? Расскажи, какая она.

— Уже никакая. Всё! Пойдём! Нечего посреди леса друг другу глазки строить!

Почти до самого вечера маг не проронил ни слова. Было видно, что настроение у него полностью пропало. Я пыталась несколько раз развеселить Нарда, только от этого ему становилось ещё хуже. На ночёвке он развёл костёр, достал припасы, заботливо положенные Михелем в отдельную котомку, и внезапно заговорил:

— Вольному магу не стоит заводить близких. Запомни это правило, ученица, как одно из основных. Можно пережить холод и голод. Можно переживать взлёты и падения, но разочарование в людях и особенно их предательство пережить сложно. Оно отравленной иглой навсегда остаётся в сердце. Как и потеря тех, кто был дорог тебе. Есть некоторые чувства, которые затуманивают мозг. Они делают тебя уязвимым, заставляют совершать нелепые ошибки и ведут к гибели.

— Тебя та девушка предала?

— Не меня, Клео. Доверчивого идиота, которым я был когда-то. Из-за моей глупой любви к одной прекрасной особе погиб хороший человек… Настоящий друг. К его отцу мы сейчас и направляемся. Поэтому прошу: не сближайся с кем бы то ни было чересчур сильно. Можешь испытывать симпатию, можешь приятельствовать, заводить любовников, вести общие дела. Но полностью своё сердце никому не раскрывай. Потом жалеть будешь.

— Даже тебе нельзя раскрывать?

— Да. Исключений нет. Для твоего же блага. Но влюблённый взгляд всё же натренируй. Пригодится в жизни доверчивыми олухами манипулировать. Представь вместо меня не обыкновенного рыжего парня, а… Отца, например. Попробуй.

У меня получилось сразу. Вспомнила папу. Как он сидел рядом со мной и рассказывал сказку, одновременно вырезая ножом из куска древесины игрушку. Словно наяву увидела его: сильного и доброго. И так тепло стало на душе.

— Ты его действительно очень любила. Столько нежности, — прокомментировал Нард, отвлекая меня от воспоминаний. — Мне очень жаль, что твои родители погибли. И у тебя очень красивые глаза, когда ты не смотришь настороженно исподлобья… Спасибо.

— За что? — не поняла я, чувствуя, как от смущения почему-то стали гореть уши.

— Полегчало. Долго объяснять.

18. Таверна Грига

Трактир, одиноко стоящей около дороги, поразил меня своим размером. Большущее двухэтажное здание, огромный двор, конюшня… Настоящий постоялый двор, а не простое питейное заведение, коих много было в Херсте. И всё такое ухоженное… Наверное, для очень важных особ, а не для простых людей.

— Да самое обыкновенное заведение! — усмехнулся Нард, услышав мой вывод. — Ты свою Дыру с остальными местами не сравнивай. Хотя, конечно, и победнее трактиры встречаются. Впрочем, как и намного богаче.

— Куда уж богаче? — удивилась я. — Дворцы, что ли?

— Почти. Но в них останавливаются исключительно знать и жрецы. Да и цены там такие, что ты вместе с остальными Башенными в своей Дыре могли бы лет сто прожить на деньги, оставленные постояльцами за один день в шикарном трактире.

— Ого…

— Привыкай, Клео. Если в одном месте голодают, значит, в другом жируют.

— Да я это давно поняла. Просто всё равно обидно.

Зайдя в помещение, я увидела большой зал, в котором разместилась дюжина столиков. И на каждом из них настоящая скатерть и вазочка со свежими полевыми цветами! Несколько хорошо одетых людей сидели за столами и чинно ели. Нет ни пьяных воплей, ни драк. В воздухе висят безумно вкусные ароматы свежеприготовленных блюд, а не прогорклая вонь из смеси табака, пота и дешёвого пойла. По залу снуют в белоснежных передничках две приличного вида официантки, и никто не пытается их ущипнуть за зад. Словно в сказку попала!

— Дружище! — расставив руки, резво подбежал к нам полненький коротышка, приветливо улыбающийся от уха до уха. — Сам Нард Согар! Здравствуй, дорогой! Рад тебя видеть!

— И я тебе тоже рад, Григ! — дружелюбно ответил маг. — Уже успел соскучиться по твоему гостеприимству и стряпне.

— Накормлю! Обязательно! Но под хороший рассказ о том, где ты был и что видел. А что это за милая девушка рядом с тобой?

— Клео Согар, — мило улыбнулась я, скромно опустив глазки.

— Жена, — коротко пояснил Нард.

— Ничего себе… — задумчиво проговорил Григ. — Тогда, пожалуй, накрою нам обед в отдельной комнате. Чувствую, много интересного услышу. Дружище, веди свою жену в наш закуток. Думаю, дорогу туда ты ещё не забыл. А я сейчас дам распоряжение повару, чтобы приготовил нам самое лучшее из моего меню.

Мы поднялись на второй этаж. Пройдя по длинному коридору, упёрлись в дверь. Нард отворил её, но оказалось, что ещё одна дверь встала на нашем пути.

— Зачем их столько? — спросила я, усаживаясь за стол.

— Чтобы подслушать не могли. Григ осторожный человек.

— Он из Вольных магов?

— Нет. Но сын был им. И прошу, лишний раз о нём не упоминай. Не порти хозяину настроение.

Вскоре пришёл и трактирщик. Следом за ним служанки внесли столько еды, что у меня глаза разбежались в разные стороны. А уж когда попробовала ароматного гуся с золотистой корочкой и всего обложенного запеченными яблоками, то чуть с ума от восхищения не сошла. Конечно, начинаю потихонечку привыкать, что вкусной еды может быть много, но не до такой же степени — и много, и вкусно!

— Смотрю, изменений в твоей жизни хватает, — дав нам утолить голод, серьёзно произнёс Григ.

— Более чем, — кивнул Нард. — При Клео можешь говорить спокойно. Она знает, кто я такой.

— Даже так? Смело. Обычно ты был более осторожен.

— Ему пришлось раскрыться, — решив не играть в молчунью, как делала это у лесника, ответила я за Нарда. — Вольный маг спас меня во время наводнения на реке Великая. Без магии этого было нельзя сделать. Так мы и познакомились. Ну а потом он пожалел и взял с собой девушку, оставшуюся сиротой… Всю нашу деревню смыло… Не подумайте ничего плохого, господин Григ, но мы действительно влюбились друг в друга. Поэтому и пошли в храм Единого Защитника.

— Ты был в храме?! — удивлённо уставился трактирщик на рыжего. — Так рисковал?!

— Не было риска, — ответил мой муженёк. — Я всё просчитал. Зато теперь у меня есть изумительная жена.

— Извините, но что-то с трудом верится в вашу неземную любовь. К тому же Клео ходит в таком убогом наряде, что впору заподозрить…

— И ничего он не убогий! Новый совсем! — с негодованием перебила я.

— Она у меня непривередливая, — с улыбкой пояснил Нард. — Но для маскировки действительно пришлось купить что-то очень простенькое. Поэтому у меня к тебе, дружище, есть огромная просьба. Достань платье, в котором Клео будет соответствовать статусу мужа. Ну и несколько не совсем дорогих украшений прикупи. Деньги есть. Всё оплачу.

— Завтра к вечеру. Подойдёт?

— Вполне. Повозку мою тоже подготовь. В Гровин поедем открыто.

— Как скажешь. И…

— Не мнись, Григ. Я же сказал, что при моей жене можешь говорить открыто.

— Извините, оба. Непривычно просто, что Нард не один. Клео, я ни в коем случае не хотел вас обидеть.

— Понимаю, — с улыбкой кивнула я. — Но если вам будет спокойнее, то могу на время уйти.

— Нет-нет! Оставайтесь! Раз Вольный маг удостоил меня чести показать свою жену, значит, она этого заслуживает, — моментально ответил трактирщик и снова обратился к Нарду: — Как там по нашему общему делу? Есть подвижки?

— Сходил впустую… — вздохнул рыжий. — Но есть несколько наводок интересных. В следующую свою отлучку из города их проверю. Что у нас нового?

— Фир и Ола попались, — мрачно произнёс Григ.

— Как это случилось?

— Подробностей не знаю, но дошли слухи, что оба рискнули приблизиться к Небесному Городу. Там их и опознал случайно встретившийся на улице знакомый жрец. Якобы два дня погоня длилась. Но и Фир, и Ола живыми не дались…

Ещё Севен заглядывал. Злой, как волрок. В каком-то городишке его по затылку ударили и обчистили. Пока выслеживал грабителей и своё добро возвращал, чуть не засветился. Короче, тоже без толку время потратил.

Ну, ещё жрецы с этого месяца налоги на четверть подняли. Якобы деньги пойдут на постройку кораблей, способных оградить нас от чудищ океанских. Тебя, как торговца, это тоже касается. Готовься раскошелиться.

— Ну, тут ничего нового, — скривившись, отмахнулся Нард. — Уверен, что и за Освящение скоро плату поднимут. Уже второе столетие мы варимся в собственном котле. Верхушке надо всё больше и больше денег на роскошную жизнь, а взять их неоткуда.

Почти до самого вечера мужчины вели очень опасные, но безумно интересные разговоры. Я же сидела тихо как мышка, впитывая информацию. Странно всё… С их слов получалось, что жрецы заботятся не о душах людских, а больше о своих кошельках. И сам правитель Священной Монархии не дальновидный политик, пекущийся о своих подданных, а обыкновенный дурак и марионетка в руках храмовников.

Хотела было несколько раз возмутиться, особенно когда неуважительно говорилось о Всеблагом Защитнике, но благоразумно промолчала. Григ и Нард явно знают больше, чем я. К тому же не стоит себя выпячивать в споре. Пусть трактирщик считает моё молчание согласием. Но к Вольному магу возникло столько вопросов, что замучается на них отвечать, когда мы останемся одни. В конце концов, я теперь не только его фальшивая жена, но и самая настоящая ученица.

Правда, быстро выяснить не получилось. Как только я оказалась с ним в большой спальне и попыталась задавать вопросы, Вольный маг приложил палец к губам и тихо произнёс:

— Клео, у нас ещё много времени впереди. И в публичных местах лучше лишнего не болтать. Никогда не знаешь, в какой стене может вырасти любопытное ухо.

— Настоящее ухо?! — спросила я, уже ничему не удивляясь.

— Нет, конечно. Но нам от этого не легче будет. Как тебе Григ?

— Хороший дяденька. Мне понравился.

— Ты ему тоже.

— Приятно слышать. А почему ты трактирщику не сказал правду про меня? Из ваших разговорчиков я поняла, что между вами нет секретов.

— Неправильно, Клео. Секреты есть у всех. И пока тебя рано представлять во всей красе. Придёт время, сама представишься. Теперь спать давай. А то что-то разболталась сильно.

— Ну я же весь день почти молчала. Знаешь, как тяжело было?

— Не знаю, — признался Нард, а потом тепло добавил: — Но ты умничка. Завтра поскучай без меня, а потом мы с ветерком покатим домой.

— А ты куда собрался? — насторожилась я.

— Туда, куда любопытных девчонок не пускают. Всё. Спи.

Уговаривать меня долго не пришлось. Хоть и мучилась от любопытства, но тоже за день основательно устала. Ещё и кровать такая удобная… Я просто утопала на огромной мягчайшей перине, чувствуя себя лежащей на нежном облаке. А ведь совсем недавно, скукожившись в Башне на своей лежанке из старых тряпок, даже подумать не могла, что можно настолько шикарно отдыхать. И сны в эту ночь были яркие, лёгкие…

С самого утра красивая сказка продолжилась. После вкуснейшего завтрака, на котором были даже булочки со взбитыми сливками, трактирщик позвал одну из служанок и приказал ей приготовить для меня ванну. Огромная деревянная кадка, в которую можно легко поместить человек пять, была доверху наполнена тёплой водой. И не просто водой, а с огромной шапкой пены. Даже представить страшно, сколько на это чудо ушло мыла! Разориться можно!

Расслабившись, я получала истинное блаженство до тех пор, пока вода полностью не остыла. Потом служанка, очень приятная девушка моего возраста с красивым именем Лиата, большим ковшиком смыла с меня остатки мыльного раствора и подала широкую белоснежную простыню. Укутавшись в неё, я думала, что на этом всё закончилось.

Но нет! Уже в спальне девушка натёрла моё тело ароматным маслом. От него кожа стала нежной и бархатистой, какой у меня отродясь не было. Но и на этом приятности не закончились! Впервые кто-то посторонний расчесал мне волосы и уложил их в настоящую причёску. Подойдя к зеркалу, не узнала себя. Настоящая, знатная особа, а не нищая Клео Замарашка смотрела из него!

Так, за приятными хлопотами подоспело и время обеда. Правда, ела в одиночестве: Григ и Нард куда-то улизнули из таверны. Но их отсутствие совсем не испортило мой аппетит. Вдобавок ко всему, я получила неожиданный урок. Лиата, видя, как я ем исключительно с помощью ножа и рук, неожиданно предложила.

— Госпожа Согар. Видимо, вы из далёких краёв и у вас другие обычаи. Но рыбу у нас принято есть вон той небольшой вилочкой.

— Да? — удивилась я. — Не знала. Слушай, ты не поможешь мне в этом разобраться? А то смотрю на все эти ножи и вилки и не понимаю, зачем их столько.

— С превеликим удовольствием.

Почти час мы потратили на то, чтобы я запомнила все столовые приборы и научилась правильно ими пользоваться. Устала от такого, словно не обедала, а у лесника котёл заново отмывала. Но оно того стоило! Да и интересно было новое узнавать!

Потом до самого вечера наслаждалась прогулкой неподалёку от таверны и болтала со словоохотливой Лиатой. Вернее, болтала больше она, а я пыталась представить жизнь людей за пределами Дыры. Да… Отличалась она сильно, причём в лучшую сторону.

Вечером прибыли Григ и Нард. Оба серьёзные, чем-то недовольные. Опять что-то нехорошее случилось?

19. Преображение

Григ сразу же занялся хозяйственными заботами, а Нард предложил мне прогуляться.

— Плохие вести? — спросила его, как только мы остались одни.

— Странные, Клео. И пришли они из Херста. Тебя там вовсю разыскивают, несмотря на явные следы гибели. Более того! Прибыли дознаватели из самого Небесного Города. Трясут не только весь Херст, но и территорию вокруг него прочёсывают. Словно ты не обыкновенная Дикая, а само исчадие Тьмы.

На страницу:
8 из 9