
Полная версия
Выжить любой ценой

Выжить любой ценой
Часть 1. Знакомство и подготовка к путешествию.
Глава 1. Встреча друзей.
Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в оттенки меди и охры. Артём стоял на набережной, сжимая в руке распечатанную карту маршрута — тот самый лист, который он тщательно изучал последние недели. Вокруг кипела жизнь: туристы фотографировали яхты, дети бегали вдоль берега, а продавцы сувениров предлагали яркие безделушки. Но Артём видел только одно — будущее, которое он хотел разделить с друзьями.
Он огляделся. Вдалеке показалась группа из четырех человек — его друзья. Они шли, оживлённо переговариваясь, и Артём почувствовал, как внутри всё сжалось от волнения и радости.
— Артём! — крикнула Аня, заметив его. Она махала рукой, её волосы развевались на ветру. — Наконец-то мы здесь!
Макс, высокий и худощавый, с очками на носу, остановился рядом с ней, поправляя рюкзак. Лина, подтянутая и собранная, шла чуть впереди, её взгляд был сосредоточенным. Катя, с длинными тёмными волосами, собранными в хвост, улыбалась, глядя на Артёма.
— Привет, ребята! — Артём шагнул навстречу. — Я так рад, что вы все здесь.
— Мы тоже! — Аня обняла его, и на мгновение Артёму показалось, что весь мир стал ярче. — Ну, рассказывай, что у нас за грандиозный план?
— План такой, — Артём развернул карту и положил её на ближайший столик. — Мы отправляемся в кругосветное путешествие на яхте. Маршрут будет сложным, но невероятно интересным.
Макс наклонился над картой, прищурившись.
— Ого, ты всё продумал до мелочей. Вот это подход! — Он провёл пальцем по линии маршрута. — Смотри, здесь есть несколько опасных участков — штормы, рифы… Нам нужно быть начеку.
Лина присела рядом, внимательно изучая карту. Её взгляд был острым, как лезвие ножа.
— Я слышала, что в этих водах водятся тигровые акулы. — Она нахмурилась. — Нам стоит быть осторожнее.
Катя подошла ближе, скрестив руки на груди.
— Да, акулы — это серьёзно. Но я думаю, мы справимся. Главное — не терять голову. — Она подняла глаза на Артёма. — Расскажи, как ты вообще додумался до такого путешествия?
Артём улыбнулся, чувствуя, как его сердце наполняется теплом.
— Всё началось с одной мысли. Я понял, что жизнь слишком коротка, чтобы сидеть на месте. Мы должны видеть мир, испытывать себя, преодолевать трудности. И я подумал: а почему бы не сделать это вместе с вами? Вы — моя команда. Моя семья.
Аня рассмеялась, хлопнув в ладоши.
— Семья! Звучит круто! Я всегда мечтала о чём-то подобном. Путешествия, приключения… Это же просто мечта!
Лина кивнула, её лицо стало серьёзным.
— Но мы не просто туристы. Мы должны быть готовы ко всему. Я хочу, чтобы у нас были чёткие правила безопасности, план действий на случай чрезвычайных ситуаций.
Макс достал блокнот и ручку.
— Согласен. Давайте составим список всего, что нам нужно. Оружие, инструменты, запасы еды и воды… И, конечно, система связи. Я предлагаю установить спутниковую связь — на случай, если что-то пойдёт не так.
Артём кивнул, чувствуя, как в нём растёт уверенность.
— Отлично. Всё это мы учтём. Но сейчас давайте просто насладимся моментом. Мы начинаем новую главу в нашей жизни.
Друзья расселись вокруг столика, и разговор закрутился с новой силой. Каждый из них начал делиться своими мечтами и планами.
Аня первой нарушила молчание.
— Моя мечта — побывать во всех уголках мира, где ещё не ступала нога человека. Я хочу увидеть такие места, где нет ни дорог, ни отелей, только природа и тишина. — Она мечтательно закрыла глаза. — Представьте: вы стоите на вершине горы, вокруг вас только облака, а внизу — бескрайние леса и реки. Это же невероятно!
Лина усмехнулась, слегка наклонив голову.
— У меня другая мечта. Я хочу научиться выживать в любых условиях. Без еды, без воды, без привычных удобств. Я тренируюсь каждый день, чтобы быть готовой к любым испытаниям. — Она посмотрела на Артёма. — Ты знаешь, я однажды провела три дня в пустыне, питаясь только тем, что нашла вокруг. Это было непросто, но я справилась.
Катя повернулась к Максу.
— А ты, Макс, расскажи нам о своих технических изобретениях. Я слышала, ты что-то разрабатываешь для яхтенного спорта.
Макс покраснел, но улыбнулся.
— Ну, это не совсем изобретения, скорее усовершенствования. Я работаю над системой автоматического управления яхтой. Она будет анализировать погодные условия, рассчитывать оптимальный маршрут и даже предупреждать о возможных опасностях. — Он достал из рюкзака небольшой прототип устройства. — Вот, посмотрите. Это прототип. Он пока не идеален, но уже показывает неплохие результаты.
Артём внимательно рассматривал устройство, его глаза загорелись.
— Это потрясающе, Макс! Если это будет работать, мы сможем избежать многих опасностей. — Он посмотрел на друзей. — Мы действительно команда мечты. Каждый из нас приносит что-то уникальное.
Лина встала и подошла к краю набережной, глядя на море.
— Знаете, я всегда думала, что настоящая сила — это не только физическая подготовка. Это ещё и умение сохранять спокойствие в самых сложных ситуациях. — Она повернулась к друзьям. — В моём последнем приключении я оказалась в ловушке в горах. Было холодно, темно, и я не знала, куда идти. Но я заставила себя думать рационально, и это помогло мне найти выход.
Катя кивнула, её глаза светились уважением.
— Ты настоящий боец, Лина. Я тоже люблю вызовы. В прошлом году я участвовала в научной экспедиции в Амазонку. Мы изучали редкие виды растений, и нам пришлось выживать в джунглях несколько дней. — Она улыбнулась. — Это было невероятно! Мы строили укрытия из листьев, искали воду и пищу. И самое главное — мы поддерживали друг друга.
Аня вскочила со своего места, размахивая руками.
— О, я тоже могу рассказать историю! В прошлом году я отправилась в одиночное путешествие по Европе. Я не знала языка, у меня было мало денег, но я всё равно шла вперёд. — Она театрально вздохнула. — Однажды я заблудилась в маленьком городке и не могла найти дорогу обратно. Я подошла к местному жителю и начала жестикулировать, пытаясь объяснить, куда мне нужно. Он рассмеялся, но всё же помог мне. — Она рассмеялась. — Теперь я знаю, что даже в самых сложных ситуациях можно найти выход, если сохранять оптимизм.
Макс рассмеялся, глядя на Аню.
— Ты всегда умеешь поднять настроение. Я помню, как мы с тобой однажды застряли в пробке на несколько часов. Ты начала петь песни, и все вокруг начали улыбаться. — Он подмигнул. — Это был настоящий подвиг!
Артём почувствовал, как его сердце наполнилось теплом. Он посмотрел на своих друзей, и ему показалось, что он видит их души. Каждый из них был уникален, но вместе они были непобедимы.
— Ребята, — сказал он, вставая и поднимая руку, чтобы привлечь внимание. — Я хочу, чтобы мы запомнили этот момент. Мы — команда, которая готова ко всему. Мы будем поддерживать друг друга, учиться друг у друга и преодолевать любые трудности. — Он улыбнулся. — И я уверен, что это путешествие станет одним из самых ярких моментов в нашей жизни.
Все подняли кружки с чаем, который они купили в ближайшей лавке, и произнесли тост.
— За нас! — сказала Аня.
— За приключения! — подхватила Катя.
— За дружбу! — добавила Лина.
— За мечты! — воскликнул Макс.
— И за то, чтобы они сбывались! — закончил Артём.
Они выпили чай, и атмосфера вокруг них стала ещё более тёплой и дружеской. Солнце уже скрылось за горизонтом, но никто не хотел расходиться. Друзья продолжали обсуждать маршрут, мечтать о будущих приключениях и делиться историями.
Артём смотрел на них и понимал, что сделал правильный выбор. Они были его семьёй, его командой. И вместе они могли преодолеть любые трудности.
Глава 2. Подготовка к плаванию.
Утро следующего дня встретило друзей бодрым солнечным светом и свежим морским бризом. Артём проснулся рано — ему не терпелось приступить к делу. Он быстро собрался и вышел на улицу, где уже ждал Макс с планшетом в руках.
— Доброе утро! — Артём протянул руку. — Ну что, начнём?
Макс кивнул, поправляя очки. — Доброе. У меня уже есть список всего необходимого. Мы не можем просто взять яхту и отправиться в путь — её нужно основательно подготовить.
Они направились к причалу, где стояла их яхта — небольшая, но крепкая, с изящными линиями корпуса. Артём с гордостью похлопал по борту. — Наша красавица. Она уже многое видела, но теперь ей предстоит нечто грандиозное.
Лина, Катя и Аня уже были там — они оживлённо обсуждали что-то, стоя у края причала. Аня заметила Артёма и Макса и помахала им рукой. — Привет! Мы тут прикинули, что нам нужно в первую очередь.
Катя подняла руку с блокнотом. — Да, я составила список. Первое — это навигационные системы. Нам нужно что-то надёжное, способное работать в любых условиях. Второе — укрепление корпуса, чтобы выдержать штормы. И третье — запасы еды и воды.
Макс достал из рюкзака несколько схем и разложил их на столе, который они поставили прямо на причале. — Вот здесь у нас план модернизации. Начнём с электроники. Я предлагаю установить новую систему GPS с функцией прогнозирования погоды. Это позволит нам заранее узнавать о штормах и других опасностях.
Лина внимательно изучила схемы. — Звучит неплохо. Но нам также нужна система оповещения о приближении акул. Я читала, что современные датчики могут улавливать их движение.
Артём задумался. — Акулы… Да, это серьёзная угроза. Макс, ты сможешь интегрировать такую систему?
Макс почесал затылок. — Теоретически да. Но это потребует некоторых доработок. Нужно будет использовать специальные датчики и алгоритмы обработки сигналов. Я начну работу над этим прямо сейчас.
Аня рассмеялась. — Ну вот, у нас уже целая программа! Я предлагаю начать с самого простого — проверить все системы яхты. Вдруг что-то сломалось или требует ремонта.
Друзья разделились на группы. Артём и Макс отправились осматривать двигатель и другие механические части яхты. Катя и Лина занялись проверкой корпуса и укреплением тех мест, которые могли быть уязвимы при столкновении с волнами или акулами. Аня тем временем составляла список необходимых покупок и связывалась с поставщиками.
Артём и Макс спустились в машинное отделение. Здесь было шумно и жарко, но они не обращали на это внимания. Артём внимательно осматривал двигатель, проверяя каждый болт и каждую деталь.
— Видишь это? — Макс указал на один из механизмов. — Здесь есть износ. Если мы не заменим эту деталь, двигатель может выйти из строя в самый неподходящий момент.
Артём кивнул. — Согласен. Давай найдём замену. Я знаю одного механика, который может помочь. Он специализируется на яхтенном оборудовании.
Они вышли из машинного отделения и направились к мастерской, расположенной неподалёку. Механик, пожилой мужчина с седыми волосами, встретил их с улыбкой. — Чем могу помочь?
Макс объяснил ситуацию, показав деталь. — Нам нужна замена. Желательно что-то более надёжное и долговечное.
Механик внимательно осмотрел деталь, затем поднял глаза на Макса. — Понимаю. Вы готовитесь к серьёзному путешествию. Я могу предложить вам несколько вариантов. Вот этот материал более устойчив к коррозии, а эта конструкция обеспечивает лучшую теплоотдачу.
Артём внимательно слушал, записывая рекомендации механика в блокнот. — Спасибо! Это именно то, что нам нужно. Мы возьмём эти детали.
Тем временем Катя и Лина работали на корпусе яхты. Они использовали специальные материалы для укрепления обшивки и добавления дополнительных рёбер жёсткости. Лина держала в руках инструмент, внимательно проверяя каждую деталь.
— Смотри, — сказала она, указывая на одну из трещин. — Если мы не укрепим это место, при сильном ударе корпус может треснуть.
Катя кивнула. — Да, ты права. Давай используем этот композитный материал. Он лёгкий, но очень прочный.
Они работали слаженно, обсуждая каждый шаг. Катя объясняла, как правильно наносить материал, а Лина следила за тем, чтобы всё было сделано аккуратно.
Аня тем временем занималась покупками. Она связалась с несколькими поставщиками и начала составлять список необходимых вещей. — Нам нужны запасы еды и воды, — размышляла она вслух. — Но также нам понадобятся специальные продукты, которые долго не портятся и содержат много питательных веществ.
Она позвонила в несколько магазинов и компаний, специализирующихся на поставках для экспедиций. — Здравствуйте, мне нужны запасы для длительного путешествия. Яхта, кругосветное плавание… — Аня подробно описала свои требования, и вскоре получила список возможных вариантов.
Вечером, когда солнце начало клониться к закату, друзья собрались вместе, чтобы подвести итоги дня. Они сидели на палубе яхты, наблюдая за тем, как небо окрашивается в оттенки оранжевого и розового.
Артём оглядел всех. — Ну, как успехи?
Макс поднял руку. — У меня есть хорошие новости. Я начал установку новой навигационной системы. Она будет более точной и надёжной, чем предыдущая. Я также работаю над интеграцией системы оповещения об акулах.
Лина кивнула. — Мы укрепили корпус в самых уязвимых местах. Теперь он гораздо более устойчив к ударам.
Катя улыбнулась. — Я составила список запасов и связалась с поставщиками. Мы получим всё необходимое в ближайшее время.
Аня подняла руку. — Я также нашла несколько интересных продуктов, которые идеально подойдут для нашего путешествия. Они лёгкие, питательные и долго не портятся.
Артём почувствовал, как его сердце наполняется гордостью. — Вы все отлично поработали! Теперь у нас есть всё необходимое для начала путешествия.
Но Лина нахмурилась. — Однако мы ещё не решили вопрос самообороны. Акулы — это серьёзная угроза, и мы должны быть готовы к ней.
Макс кивнул. — Да, Лина права. Я продолжу работу над системой защиты. Но нам также нужно тренировать команду. Лина, ты могла бы провести несколько занятий по самообороне?
Лина улыбнулась. — Конечно! Я могу научить вас базовым приёмам, которые помогут в случае нападения акулы. Мы будем тренироваться на берегу, используя специальные макеты и тренажёры.
Аня рассмеялась. — Звучит как настоящий боевой лагерь! Я с удовольствием приму участие.
На следующий день Лина начала тренировки. Она собрала друзей на песчаном пляже недалеко от причала. — Сегодня мы будем учиться основам самообороны, — объявила она. — Это не просто боевые приёмы, это умение сохранять спокойствие и принимать правильные решения в экстремальных ситуациях.
Лина продемонстрировала несколько базовых приёмов, показывая, как правильно держать оружие и как двигаться, чтобы избежать атаки. — Важно помнить, что акула — это очень сильное и опасное существо, — говорила она. — Она может атаковать внезапно, и у нас будет всего несколько секунд, чтобы среагировать.
Макс внимательно наблюдал за тренировкой, делая заметки в блокноте. — Лина, а можно ли как-то использовать технические средства для защиты? — спросил он.
Лина задумалась. — Технически можно, но это требует тщательной проработки. Например, мы можем использовать ультразвуковые излучатели, которые отпугивают акул. Или создать систему, которая будет генерировать электрические импульсы, отпугивая их.
Артём подошёл к Лине. — Звучит интересно. Макс, ты можешь разработать такую систему?
Макс улыбнулся. — Теоретически да. Но нам нужно будет провести дополнительные исследования и тестирования. Я начну работу над прототипом.
Катя внимательно слушала, записывая идеи Лины и Макса в блокнот. — Нам нужно учесть все возможные сценарии, — сказала она. — Мы должны быть готовы ко всему.
Аня стояла в стороне, наблюдая за тренировкой. — Я думаю, что самое важное — это командная работа, — сказала она. — Если мы будем действовать слаженно и поддерживать друг друга, то сможем справиться с любой угрозой.
Дни летели быстро. Друзья продолжали подготовку к плаванию, каждый день добавляя что-то новое к общему плану. Макс работал над системой защиты от акул, Лина проводила тренировки, Катя занималась закупками, а Аня следила за расписанием и координировала действия команды.
Однажды вечером, когда все собрались на палубе, Артём поднял руку, чтобы привлечь внимание. — Ребята, я хочу сказать, что мы проделали огромную работу, — начал он. — Мы не только подготовили яхту, но и научились лучше понимать друг друга. Каждый из нас вносит свой вклад в общее дело, и это делает нас непобедимыми.
Лина кивнула. — Да, мы стали настоящей командой. Мы знаем сильные и слабые стороны друг друга и можем полагаться на каждого.
Макс улыбнулся. — Я закончил работу над прототипом системы защиты. Он пока не идеален, но уже показывает неплохие результаты. Мы можем провести тестирование на следующей неделе.
Катя посмотрела на список запасов. — Всё необходимое уже заказано, и скоро мы получим всё, что нужно. Я проверила сроки годности продуктов — они достаточно длительные.
Аня рассмеялась. — Я даже придумала меню на первые несколько недель путешествия! Мы будем готовить простые, но питательные блюда, которые легко приготовить на яхте.
Катя устроилась на палубе — здесь было достаточно света и пространства, чтобы разложить карты и блокноты. Она расстелила большую карту мира, тщательно выровняв её, чтобы не было складок. Вокруг неё уже лежали несколько других карт — региональных, морских, с обозначением течений и зон штормов.
— Так, — пробормотала она себе под нос, водя пальцем по линии маршрута. — Сначала идём вдоль побережья Южной Америки, потом через Тихий океан к Австралии… Нужно учесть всё: сезонные циклоны, зоны турбулентности, места с повышенной активностью акул…
Артём подошёл сзади и посмотрел через плечо. — Ты уже составила маршрут?
— Да, — Катя подняла голову и улыбнулась. — Я разделила путь на этапы, для каждого из которых продумала запасные варианты. Вот здесь, например, — она указала на участок Тихого океана, — есть зона, где часто появляются штормы. Мы не можем идти напрямую — придётся делать крюк.
— А как ты учитываешь акулу? — спросил Артём. — Мы не можем просто игнорировать эту угрозу.
Катя вздохнула и откинулась на спинку стула. — Вот это самое сложное. Я изучила отчёты океанологов и данные с датчиков, установленных в разных частях океана. Тигровые акулы чаще всего встречаются в тёплых водах, особенно вблизи коралловых рифов и у подводных плато. Они могут появляться неожиданно, особенно в мутной воде или при наличии добычи.
Макс, который как раз проходил мимо с инструментами, остановился послушать. — Звучит логично. Но как мы сможем предсказать их появление?
— Пока что только наблюдение и датчики, — ответила Катя. — Мы можем установить на яхте специальные гидроакустические сенсоры, которые будут фиксировать движение крупных объектов под водой. Но даже они не дадут стопроцентной гарантии. Поэтому я включила в маршрут участки с более прозрачной водой и избегание зон с высокой концентрацией рыбьих стай — ведь акулы часто следуют за ними.
Аня, которая принесла чай, присела рядом. — А что насчёт экстренных ситуаций? Если вдруг акула появится слишком близко?
— Для этого у нас есть план действий, — Катя раскрыла блокнот. — Я расписала все возможные сценарии: от простого уклонения до использования защитных систем. Например, если акула приближается, мы должны сразу же изменить курс, чтобы уйти из зоны её видимости. Если же она уже атакует, то используем систему отпугивания и самообороны.
Артём кивнул. — Хорошо, что ты всё продумала. Теперь нам нужно провести инструктаж для всей команды.
На следующий день Артём собрал всех на палубе. Погода была ясная, но ветер уже начал усиливаться — верный признак того, что скоро могут начаться перемены. Он встал перед друзьями, держа в руках список пунктов безопасности.
— Ребята, — начал он, — мы подошли к завершающему этапу подготовки. Теперь важно, чтобы каждый из нас чётко понимал, что делать в той или иной ситуации.
Лина скрестила руки на груди и внимательно посмотрела на Артёма. — Давай без лишних слов, сразу по делу.
— Конечно, — Артём улыбнулся. — Первое и самое главное — дисциплина. Мы должны действовать слаженно, не поддаваться панике. Каждый из вас знает свои обязанности: Макс отвечает за техническое состояние яхты, Лина — за безопасность на борту и тренировки, Катя — за навигацию и анализ угроз, Аня — за моральный дух команды и бытовые вопросы.
Он сделал паузу, чтобы все усвоили информацию. — Теперь о конкретных действиях. Если мы замечаем акулу на расстоянии менее 50 метров, немедленно меняем курс. При этом важно не создавать лишнего шума — акулы чувствительны к вибрациям.
Макс поднял руку. — А если акула уже атакует? Что тогда?
— Тогда включаем систему отпугивания, — ответил Артём. — Лина покажет вам, как правильно использовать оружие и защитные устройства. Главное — сохранять спокойствие и не мешать друг другу.
Катя добавила: — Также важно следить за показаниями датчиков. Если сенсоры фиксируют движение крупного объекта под водой, нужно сразу же сообщить об этом. Не ждите, пока акула покажется на поверхности.
Аня хихикнула. — А если я испугаюсь и забуду всё, что вы тут рассказали?
Все рассмеялись, и Артём продолжил: — В таком случае просто следуйте за Линой или Максом. Они подскажут, что делать. Главное — не оставаться одному в опасной ситуации. Всегда держитесь группой.
Лина кивнула. — И ещё один важный момент — самоконтроль. Акула может провоцировать панику, но наша задача — оставаться хладнокровными. Я научу вас простым техникам дыхания и концентрации, которые помогут в критический момент.
Макс добавил: — Не забывайте про техническое состояние. Если что-то сломается, мы не сможем быстро уйти от опасности. Поэтому перед каждым выходом в море я буду проводить полную проверку всех систем.
Артём закончил инструктаж: — Всё, что мы сейчас обсудили, — это основа нашей безопасности. Повторяйте эти правила про себя каждый день, и тогда мы сможем преодолеть любые трудности.
Друзья переглянулись. Катя посмотрела на карту и сказала: — Осталось только дождаться подходящего момента для отплытия. Я проверила прогноз погоды — ближайшие три дня обещают быть стабильными.
Артём улыбнулся. — Значит, через три дня мы отправляемся в путь. Будем готовы ко всему.
Вечером Катя снова засела за расчёты. Она изучала данные о течениях, ветрах и возможных изменениях погоды на всём протяжении маршрута. Рядом с ней лежал ноутбук с открытым окном программы для моделирования морских условий.
— Вот здесь, — она ткнула пальцем в экран, — течение может замедлить нас на несколько дней. Значит, нужно либо скорректировать маршрут, либо увеличить скорость.
Макс подошёл и посмотрел на экран. — Интересно. А как ты учитываешь такие нюансы?
— Использую данные со спутников и прогнозы метеорологов, — ответила Катя. — Плюс добавляю корректировки на основе исторических данных. Например, в этих водах часто бывают подводные течения, которые могут внезапно изменить направление.
Артём присоединился к разговору. — Получается, ты создаёшь своего рода «карту рисков» для каждого участка маршрута?
— Именно! — Катя улыбнулась. — Вот здесь, например, зона повышенной сейсмической активности. Там могут быть подводные землетрясения, которые вызывают цунами. Мы должны избегать этих мест или проходить их в строго определённое время, когда вероятность опасности минимальна.
Лина задумчиво посмотрела вдаль. — Звучит сложно, но очень увлекательно. Я чувствую, что это будет настоящее приключение.
Аня подошла и обняла Катю за плечи. — Ты просто гений! Без тебя мы бы точно запутались.
Катя покраснела от комплимента. — Ну, я просто стараюсь предусмотреть всё, что можно. Но в конце концов, главное — это наша команда. Мы справимся вместе.
Артём встал и потянулся. — Пора заканчивать на сегодня. Завтра продолжим. Но я уверен, что с таким планом и такими друзьями мы сможем покорить любой океан.
Друзья разошлись по своим делам, но каждый ещё долго думал о предстоящем путешествии. Катя ещё раз перечитала свой маршрут, проверяя каждую деталь. Артём в последний раз обошёл яхту, проверяя все системы — от двигателя до навигационных приборов. Макс снова углубился в работу над системой защиты, а Лина начала планировать новые тренировки.
Артём улыбнулся. — Вы все молодцы! Теперь мы готовы к началу нашего путешествия. Осталось только дождаться подходящего момента.
Глава 3. Отплытие и первые приключения.
Порт Сан-Мигель, расположенный на побережье Южной Америки, встретил друзей шумом и суетой. Это был крупный современный порт с высокими кранами, множеством пришвартованных судов и толпами людей — туристов и местных жителей. Воздух здесь пах солью и морем, а над портом кружили стаи чаек, пронзительно крича.



