Щекотливые вопросы
Щекотливые вопросы

Полная версия

Щекотливые вопросы

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 8

Короткий щекотливый дурман рассеялся окончательно. Самец напоминал загнанного суслика. Она неловко заправила прядь волос.

— Бул, все женщины владеют проточностью. Ты чего такое несёшь?

— Все женщины!? — Наконец-то он выпрямился, но место удара придерживал, будто это могло помочь. — Что-то я ни разу не встречал женщину, которая бы владела сильной магией!

— Эм… дирижериня Игрищ? — Литти загибала пальцы. — Представительница Феминистии в Палате Международных Отношений, представительница в противодопинговом комитете, королева Виктория, тренериня королевской лиги. Мне продолжать? Любая женщина, Бул!

Парень открыл рот, чтобы ответить, но замер на месте. Взгляд крутился растерянным зверем, и в бессильной позе спортсмена на мгновение девушка узнала себя. Не точно ли такое же выражение видел на ней капитан, когда они встретили золотых самцов, и когда картина, которую она знала с детства, вдруг дала трещину. Святые небеса! Женщины его королевства что, правда не владеют магией? Но это невозможно... Её голос быстро сковало холодом:

— Конечно, во мне есть магия, Бул. На что же ты рассчитывал, нападая на девушку позади шатра?

Мысли сползали по телу ледяным обручем.

— Нападая? Я тебя поцеловать хотел!

— Что хотел? Поцеловать? Я тебе кто, твоя мама?

— Что? — Он морщился, точно старик перед доской объявлений, ведущий носом по строчкам и всё равно не различающий букв. Литти скривилась и поняла, что может выглядеть так же.

С озёр задувало прохладой. Тело после состязания уже сильно остыло, но платье впитало весь пот и теперь висело на ней морозной вуалью. Она неловко попятилась.

— Стой, Литти. — Парень шагнул к ней. Лишь сейчас он перестал придерживать шею, и под ладонью оказался заметный фиолетовый след. — Ты воспитана… в этой жуткой системе, я понимаю. Не знаю, откуда у тебя магические способности, но это не важно. Послушай, — он попытался взять её за руку.

Она одёрнулась. Туфли оступились в траве на мгновение, и эта крохотная полянка позади вражеского лагеря всё больше становилась карикатурной. Что она вообще здесь делает? В вонючих зарослях, возле затхлой палатки, чёрной, точно бы её прокоптили в трубе, возле капитана, либо медленно теряющего рассудок, либо пытающегося сбить с толку её.

— Мы враги, я понимаю. — Он будто разговаривал сам с собой, то пряча взгляд в пустом пространстве, то разглядывая каждый миллиметр её лица. У него на лбу уже выступил пот. — Вернее, считаемся врагами. Но Маскулистан здесь, не чтобы уничтожить вас, а чтобы спасти. Таких, как ты, Литиция. Ты ещё не заражена этой ненавистью к мужчинам. Я же помню, как ты прикасалась ко мне…

— Я тебя щекотала, Бул. О чём ты вообще говоришь?

Он снова улыбнулся так, будто она с ним шутила, и всё больше походил на комичную пародию на самого себя, неуклюжую и нетрезвую.

— «Не отпускай», — произнесли его губы неслышно, как секретный пароль, а в глаза вдруг словно стекли все реки когда-либо существовавших печалей. — Ты не врала в этот момент. Я знаю, ты это чувствовала.

Томная пелена на зрачках, затаившееся дыхание, мольба, что сжимала его лицо в болезненном выражении и взгляд, опьянённый и мечущийся от её глаз к губам, жаждущий и безвольный.

— Не может быть… — Осознание затрепетало в груди лёгкой игривой пульсацией, как в тот момент, когда видишь идеальный лоскут на экзамене, на котором написаны исключительно те вопросы, что ты знаешь лучше всего. Рот растянулся в улыбке. Она просияла. — Ты захворал, капитан? Захворал ко мне!? Ха!

На одну секунду её смех привёл его в чувства. Он даже выпрямился.

— Что значит «захворать»?

Она вновь рассмеялась. Осанка выгнулась кошечкой, бедро выступило вперёд. Собрав губы бантиком, Литти игриво провела пальцем в воздухе, обрисовывая фигуру спортсмена. Теперь она могла шагнуть ближе. Этот самец не опасен. Он — её личный трофей.

— Значит, что ты сдашься без состязания. — Интонация, с которой обращаются к детям. Ей не удавалось больше видеть в нём равного. Двумя пальцами она пробежалась по пуговицам на его рубашке, заставив проводить их взглядом, и с задором ребёнка щёлкнула его по носу, а затем вновь рассмеялась. — Скажешь команде последовать твоему примеру? Ой, ты же больше не капитан. Я и забыла. Это из-за меня?

Его лицо изменилось. Он отшатнулся, будто секунду назад видел сон. Рукавом он стёр со лба испарину и посмотрел на Литти так пристально, что щёки защипало стыдом.

— Хворь? — Эта усмешка была грустной. — Это, пожалуй, единственное в вашей культуре, с чем я согласен — я болен. Здоровый мужчина не будет испытывать подобные чувства… к такой, как ты.

Слова опрокинули на неё таз с тлеющими углями. Парень зашагал в лагерь, оставляя её за спиной, а щиплящие искры кололи кожу, будто сотни маленьких птиц, вонзавших клювики прямо в плоть. Пальцы коснулись угасающего следа на шее, оставленного губами самца. Её только что назвали непригодной для хвори? И что обидного в том, чтобы быть непригодной для хвори!? Она обняла себя и потянула носом. В воздухе ещё оставался шлейф его пота, и короткая дрожь пробежалась по жилам. Она оглянулась несколько стыдливо. Ей не стоит находиться в этом лагере. Да она и не хочет! Сферы щебетали, готовясь объявлять второй тайм. Её ждёт команда! Гордо дёрнув плечами, Литти двинулась к выходу.

Глава

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
8 из 8