
Полная версия
Крыса в Бутылке
По взгляду Осипа Алиса поняла, что и он подзабыл, где находится кабинет Остаповны.
— Простите, — быстро сориентировалась Алиса, увидев мужчину в плаще и высоких резиновых сапогах, выходящего из одной из затопленных камер, — мы ищем кабинет Розы Остаповны.
В ответ мужчина с каменным лицом вопросительно поднял бровь.
— Главного архивариуса, — чуть менее уверенно продолжила Алиса.
— Около Ковша, — скрипучим голосом бросил мужчина, практически не открывая рта, и быстрым шагом направился на второй этаж.
Огромная разбитая табличка, висящая на цепях над лестничным пролётом, сообщала:
«Камеры для личных дел»
— Как здесь всё угрюмо, — не удержалась Алиса, — даже люди.
— Хе-хе, — хрипнул преподаватель, — здесь хранятся досье на всех посвящённых, живших в Петербурге за последние триста лет. Не такие уж весёлые «истории». Ну и антураж соответствующий, — подмигнул он и направился к выходу.
Они прошли вновь к центру острова, к бассейну, который был до краёв полон жидкостью, похожей на жидкое серебро. Оно не колыхалось, не рябило, и в нём ничего не отражалось.
У противоположного берега стояла знакомая фигура с копной белых волос.
— Роза Остаповна, — радостно замахал рукой Максим и широко улыбнулся, — а мы вас ищем.
Он широким шагом направился к ней.
Фигура бросила в серебристую жижу какой-то предмет и помахала в ответ.
Когда они подошли, Алиса обнаружила, что главный архивариус с напряжением вглядывается в серебристую жижу.
— Вы переехали? — недовольным тоном спросил Осип Георгиевич.
Главный архивариус оторвала взгляд от бассейна и вперила сверлящий взгляд в преподавателя.
— Уже как четыре года назад. Мне выделили отдельный домик около архивного зеркала, — она кивнула в сторону бассейна. — Его закидали всяким хламом. Теперь на важные запросы он периодически засасывает гипнозом или же выводит всякую пургу.
Педагог переступил с ноги на ногу, явно занервничал.
— Это как получается, — он указал в сторону бассейна, — Главный архивный фонд вышел из строя?
Остаповна лишь бросила грустный взгляд в сторону бассейна.
Они немного ещё постояли, не обмолвившись ни словом.
Алиса внимательно смотрела на серебристую гладь. Это зрелище зачаровывало. Ничего не отражало, не двигалось. Но что-то зашептало.
«Обман»
«Случайность»
«Страх»
«Случайный путь»
«Спасение»
Шептали разные голоса. Но Алиса была уверена, что шепчет этот бассейн.
Алиса сморщила лоб и подошла ближе к бассейну, пытаясь расслышать доносившиеся слова.
— Не смей! — Алиса почувствовала, что её сильно схватили за локоть и дёрнули назад. — Не смей никогда подходить так близко к архивному бассейну, — в голосе Розы звучали ноты беспокойства. — Оно засасывает. Ещё никого не пощадило. И смотреть дольше минуты в него не положено. Иначе оно может помутить сознание.
Алису охватил ужас. Она осознала, что оказалась под каким-то влиянием.
— Оно что-то шептало, — лишь пробормотала Алиса.
— Архивный бассейн заговорил? — на удивление Алисы, глаза Розы Остаповны засияли.
— Да, но я не поняла…
— Значит, оно говорит, — Роза Остаповна отпустила Алису и задумчиво взялась за подбородок.
Алиса растерянно кивнула.
— Значит, когда оно не показывает, оно рассказывает…— будто сама с собой заговорила Роза Остаповна. — Но мы её не слышим. Но ты услышала, — Роза Остаповна уставилась на Алису. — На каком языке оно говорит?
Алиса замотала головой.
— Не могу пока разобрать язык, увы. Я понимаю, что говорят, но не понимаю, на каком языке.
— Что ты бросила туда перед нашим приходом? — спросил Максим.
— Я бросила туда собранную пыль в специальной упаковке с места похищения корабельной модели Петра Первого.
— А ты умеешь придумать, — хрипло усмехнулся Осип.
— И что ты услышала, Алиса? — обратился Максим к Алисе.
— Про страхи, случайность, про случайный путь и спасение. Я ничего не понимаю, — Алиса растерянно огляделась.
— Я тоже, — главный архивариус глазами словно прощупывала бассейн, пытаясь найти хоть какое-то объяснение.
— Кстати, насчёт Петра Первого, — бодро прервал молчание Осип. — Мы собственно за списком…
— Но у меня нет списка утерянных вещей, — трагическим голосом перебила Роза.
— Нам нужен просто список, где что Петровского выставлено в музеях. И куда ещё не заявлялись наши Петровские воры.
— Ну с этим я помогу, — Роза развернулась и пошла к домику у края бассейна — низкому, кирпичному, с белыми колонами.
Внутри — стол, заваленный бумагами, и огромное окно, выходящее прямо на серебряную гладь.
— Вот, благо я не затеряла эту папку. Только недавно сама всё просматривала.
Она протянула папку Максиму и потёрла лицо.
— Может вам отдохнуть, Роза Остаповна? — открыв папку и краем глаза взглянув на неё, предложил Максим.
— Не могу, — страдальчески проговорила она и помотала головой. — Архивный бассейн отказывается работать уже месяц, музеи расхищаются, Пётр гарцует всё громче, да ещё и студенты разбушевались не на шутку…
— Ну про «разбушевались» это вы лишнего взяли, — отмахнулся преподаватель. — Так, лениво лежат на траве и отказываются учиться. Молодёжь считает, что они всё уже знают.
— Но как с ними быть?! — возмутилась Роза Остаповна.
Максим захлопнул папку, подошёл к главному архивариусу и положил ей руку на плечо.
— Вы слишком много за всё сразу беспокоитесь. Не стоит. Петром займусь я, музеями Осип и Алиса, а студентами займётся Совет Старейшин. Наверное.
— А лучше бы нет. Но пусть он хоть чем-то займётся, — пробубнил Осип, чем вызвал ухмылку у Максима и Алисы.
На лице Остаповны появилась вымученная улыбка. Алиса, как только попала в мир посвящённых, сразу поняла, что Советом Старейшин многие в этом мире недовольны.
Они вышли из домика. Небо над Архивным островом всё так же было сумеречным. Алиса бросила последний взгляд на серебристую гладь бассейна. Она молчала.
Глава 6: Дом с совами
В гостиницу они вернулись поздно. Алиса рухнула на кровать, не раздеваясь и уснула мгновенно — но спала плохо.
Ей снились карты.
Сначала был только шёпот. «Не туда… не туда…» — шелестели голоса. Потом из темноты вылетели светящиеся карты. Они кружились, переливались золотом и серебром, а потом вдруг рванули прямо на неё. Алиса хотела закричать, но не смогла — в горле застрял ком.
А в конце, из хаоса карт, проступило лицо Афелии. Девушка с седой прядью смеялась. Громко, зло, почти безумно. Её глаза горели жёлтым.
Алиса проснулась с криком.
За окном светило солнце, голуби на карнизе, редкие прохожие, запах кофе из соседнего номера. Реальность потихоньку возвращалась на свои места. Но тревожный осадок от сна остался.
Она сползла с кровати, умылась ледяной водой и спустилась.
Максим уже сидел за столиком в углу гостиничного ресторана. Перед ним стояла чашка чёрного кофе и нетронутый круассан. Он смотрел в окно и, кажется, ничего не видел.
— Ты чего такой задумчивый? — спросила Алиса садясь напротив.
— Поедем в домик Петра, — сказал Максим не сразу. Будто решался.
Впрочем, Алиса привыкла к такому странному общению.
— Домик Петра? — она взяла круассан. Максим молча подвинул тарелку. — Думаешь, они туда явятся?
— Им не хватает его посуды.
Алиса поперхнулась кофе.
— Что?
— Полного списка украденного у меня нет, — Максим, наконец, повернулся к ней. — Но из того, что я слышал… посуда Петра — единственное, чего у них ещё нет.
— Вывод спорный, — Алиса вытерла губы. — Но с тобой спорить не буду.
Максим частенько выдавал нестандартные ответы, которые в итоге оказывались правильными. Она давно перестала задавать вопросы «почему ты так решил» — бесполезно.
— Для полноты картины нам нужен полный список пропавших вещей, — добавил Максим.
— Думаешь, Фёдор его выдаст?
— Уверен. Он жаждет нам его выдать.
— Не сомневаюсь в твоей уверенности, — улыбнулась Алиса.
Сегодня его бесцеремонная уверенность нисколько не раздражала. Сейчас ей хотелось именно такой — безапелляционной, почти наглой — уверенности хоть в чём-то.
После завтрака они вышли на улицу.
Солнце висело над Невой, но грело едва — только слепило. Алиса щурилась и ловила себя на мысли, что хочет обратно в постель. Кошмар всё ещё сидел в затылке комком: карты, хохот, жёлтые глаза.
— Ты в порядке? — спросил Максим, даже не глядя на неё.
— Нет. Но это не важно.
Он ничего не ответил — только кивнул и свернул на Невский.
Мариинский театр днём казался вымершим. Люстры не горели, кресла пустовали, только рабочие в синих халатах возились на сцене, перетаскивая декорации. Капельдинер — сухонький старик с медалью на лацкане — узнал Максима сразу.
— Если вы ищете Фёдора Карповича, его нет уже два дня, — сказал он, не дожидаясь вопроса.
— Вам это не показалось странным? — уточнил Максим.
— Он заглядывал сюда «подышать культурным воздухом» каждый день лет десять, — капельдинер пожал плечами. — А теперь пропал. Да, странно.
Максим развернулся и быстрым шагом направился к выходу.
— Думаешь, он дома? — спросила Алиса догоняя.
Максим кивнул.
— Идти минут пятнадцать.
Алиса покосилась на его профиль — сомкнутые челюсти, выпирающие скулы. Он был напряжён сильнее, чем показывал. В отличие от погоды, которая становилась всё солнечнее и теплее, их настроение с каждым днём делалось только хмурее.
Они остановились у дома с совами.
Алиса подняла голову и не смогла сдержать улыбки. Здание было красивым — старинным, с лепниной, с двумя каменными совами над входом. Они сидели на карнизе, нахохлившись, и смотрели на улицу круглыми глазами.
— Дом с совами! — радостно воскликнула Алиса. — Не знаю насчёт характера этого господина, но вкус у него отменный.
Максим остановился, посмотрел на неё внимательно. Уголки его губ дрогнули вверх.
— Я рад, что спустя два года ты научилась видеть позитив во всём происходящем.
— Когда позитив не случается, приходится его выискивать, — грустно усмехнулась Алиса и пошла вперёд.
Не оборачиваясь, она поднялась на третий этаж и интуитивно остановилась перед дубовой дверью с вычурными мифологическими изображениями: грифоны, амуры, что-то античное.
— Он вообще не пытается замаскироваться, — заметила она.
— Ты просто не представляешь, сколько проблем он доставляет, — улыбнулся Максим.
Алиса постучала. За дверью что-то зашуршало, но никто не открыл. Максим подошёл и постучал громче.
— Оболенский Фёдор Карпович! Мы знаем, что вы дома. Отворите, ваше сиятельство. Не то придётся вызвать полицию, органы Надзора или, ещё хуже, Яшу…
На этой фразе дверь распахнулась.
Запах гари ударил в нос. Смешанный с чем-то сладковатым — может, старыми духами, может, ладаном. Алиса не смогла определить. Первое, что она подумала: они попали в логово хищника. Но когда глаза привыкли к полумраку, восхищение пересилило тревогу.
Квартира оказалась настоящим музеем.
На стенах — старинные карты в золочёных рамах. На камине — бронзовые часы, остановившиеся на одном времени. Вазы в виде слонов, шкатулки с самоцветами, персидские ковры — выцветшие, но всё ещё роскошные. Всё было расставлено с таким вкусом, что Алиса на секунду забыла, зачем они пришли.
В глубине комнаты они увидели уходящую фигуру Фёдора. Алиса сразу заметила перемены: он стал сутулее, двигался медленнее и слегка прихрамывал.
— С вами всё в порядке? — спросил Максим, проходя за ним в арку.
Они оказались в огромном зале с хрустальной люстрой. Фёдор, не оборачиваясь, подошёл к буфету из вишнёвого дерева, достал коньяк и налил себе не глядя.
Он лишь хмыкнул в ответ.
— Ты беспокоишься о моём здоровье, Максим? Не удивлюсь, если ради этого в Петербург приехал.
— Просто хотел узнать, не сильно ли тебя подкосила дружба с теневым миром.
Фёдор задвигал нервно челюстью. Но ничего не сказал.
Алиса смотрела на него и не узнавала. Глаза потемнели, волосы растрёпаны, кожа посерела. Рука, державшая бокал, тряслась. И седая прядь на левом виске стала шире — намного шире, чем в театре. И на пиджаке дорогом, тёмно-синем — тускло блеснула брошь. Массивная, с чёрным камнем. Алиса замерла на секунду. Такой же камень она видела на пальце у Афелии. Она быстро перевела глаза на лицо Фёдора и столкнулась с его насмешливым взглядом. Алисе стало неуютно от его пронизывающего и дурманящего взгляда.
— Оставь свои миражистские штучки, — спокойно сказал Максим. — Я, собственно, за списком.
— Не готов, — Фёдор быстро перевёл взгляд на говорящего.
Он повернулся к буфету и снова налил себе коньяк. Бокал был уже не первый.
— Ты был занят? — лицо Максима оставалось неподвижным.
— Как видишь.
Фёдор поднял бокал перед собой, попытался изобразить улыбку. Получился злой оскал.
Алиса чувствовала что-то неладное — но не могла понять, что именно. Будто перед ней Фёдор и одновременно не он. Будто все всё знают, но по какому-то негласному правилу, вынуждена молчать.
— Наш гениальный антиквар уже не так гениален? — спросил Максим.
— Увы, — Фёдор, одним махом, осушил бокал.
— И всё же список нам нужен.
Фёдор замер. Алиса заметила, как под кожей его лица что-то дрогнуло — будто тёмные волны прокатились под кожей. Это длилось секунду. Потом он уставился на Максима стеклянным взглядом.
— Хорошо.
Он подошёл к широкому столу на львиных ножках, взял белый лист и начал быстро писать. Каллиграфическим почерком, с нажимом, аккуратно выводя каждую букву.
Потом остановился так же резко, как начал. Рука его ещё мгновение тряслась над листом, будто в сомнениях. Но потом он схватил лист и отдал Максиму.
Его уже знобило.
— А теперь, мои незваные гости, вынужден распрощаться. Я себя неважно чувствую…
— Здесь не всё, — прервал его Максим.
Он успел беглым взглядом окинуть лист.
— Значит, добавишь на своё усмотрение, — огрызнулся Фёдор и рукой указал на дверь.
— Нет. Ты добавишь.
Максим не двинулся с места.
Алиса заметила, как дёрнулся глаз у Фёдора. И как его правая рука потянулась назад — к бронзовой чернильнице.
Он только успел её схватить — и Алиса остановила время.
Чернильница упала на пол. Чёрные чернила растеклись по яркому ковру. И что-то ещё — тёмное, бесформенное — поползло по полу. Но в полумраке Алиса не смогла разглядеть, что именно.
На этот раз она удержала время всего на двадцать семь секунд. Чем чаще она останавливала время, тем меньше у неё получалось его удерживать. В висках запульсировало, в глазах потемнело. Алиса почувствовала слабость.
Когда время потекло снова, Фёдор рухнул на колени, уронив руки. Он тяжело дышал.
— Спасибо, — прохрипел он. — Хрустальный стакан. Уходите.
— Может, вам помочь? — Алиса сделала шаг вперёд.
Но налитые кровью глаза Фёдора её остановили.
— Быстро, — прошипел он.
Алиса отскочила. Максим схватил её за локоть и выволок из квартиры.
Они выбежали на улицу. Солнце ударило в глаза, и Алиса зажмурилась.
— Как ты догадался, что список не дописан? — спросила она, отдышавшись.
Максим показал ей лист.
— Смотри.
Она посмотрела. Аккуратным каллиграфическим почерком Фёдор выписал каждый предмет на отдельной строке. И после каждого — запятую.
— После последнего слова тоже стоит запятая, — сказал Максим. — Он не дописал.
Алиса прикусила губу.
— Что могло ему помешать?
— То, что разбудило Петра Первого.
— Мы должны помочь Фёдору.
Она чуть не ринулась обратно в подъезд, но Максим перехватил её за руку.
— Мы ему только помешаем.
— Но когда я остановила время, он поблагодарил. Значит…
Максим остановился и, щурясь от солнца, посмотрел на неё внимательно.
— Он именно этого и хотел, Алиса. Фёдор не появился в театре, чтобы мы пришли к нему домой. Он знал: рано или поздно мы явимся за списком. И нарочито аккуратно при нас начал писать — чтобы отсутствие точки в конце не осталось незамеченным. А чернильницей замахнулся, чтобы ты остановила время. Он хотел натолкнуть нас на то, с кем мы имеем дело.
— Почему бы прямо не сказать? А не «толкать».
Максим пожал плечами.
— Я не силён в теневом мире. Может, у них сделка. Наш охотник за антикварными сокровищами куда только не вляпывался, чтобы достать понравившуюся ему «вазочку».
— Опять этот затейливый «теневой мир»? — Алиса нахмурилась.
— Да, Алиса. Мир теней. Таинственный, неизведанный. И, кажется, Фёдор в него заглянул слишком глубоко. Тени используют его, он использует нас… — пропел Максим последнее предложение.
— Последнее мне вообще не нравится, — пробурчала Алиса.
Они вышли на набережную. Солнце дрожало на волнах Невы. Алиса всё ещё чувствовала во рту привкус чернил — или ей только казалось.
— Идём, — сказал Максим. — Надо наведаться к Денису. Надо доложить об обстановке, узнать об обстановке…
— Ты думаешь, он знает, с кем связался Фёдор?
— Нас сейчас не Фёдор волнует.
Алиса бросила последний взгляд на дом с совами. В окне третьего этажа мелькнула тень. Или не мелькнула. Или ей показалось.
Она отвернулась и зашагала следом за Максимом.
Глава 7: Дом Зингера
Максим поймал такси — серый «Фольксваген» с потёртым сиденьем и запахом ванили. Таксист — круглолицый мужчина с рыжими усами — всё время пытался их разговорить.
— Прекрасная погода, — громко восхитился он, кивнув на окно.
— Холодно, — недовольно пробубнила Алиса, кутаясь в плащ.
— Вы что? Явно приезжие! — возмутился таксист.
Максим ухмыльнулся и уставился в стекло. Алиса знала этот взгляд — он означал «я здесь ни при чём, разговаривайте сами».
— Я сперва подумал, что вы молодожёны, — продолжил таксист, поглядывая в зеркало заднего вида.
Алиса фыркнула. Максим и вовсе рассмеялся — коротко, гортанно, будто увидел что-то забавное.
— А теперь понимаю, что вы в командировку приехали, — добавил таксист с видом человека, который только что раскрыл заговор.
— Как вы догадались? — Максим вытянулся вперёд, положив подбородок на спинку переднего сиденья.
— Как можно выглядеть такими недовольными, когда тебя окружает такая красота? — таксист развёл руками, чуть не отпустив руль. — Разве что недовольство вызвано работой.
— Вы чтец душ! — Максим похлопал его по плечу и откинулся на спинку.
Таксист довольно хмыкнул и заулыбался в усы.
Алиса в очередной раз восхитилась — хотя и пыталась этого не выдать — умением Максима за секунду менять настроение. Именно менять, а не притворяться, что поменял. С ним никогда не знаешь, где кончается игра и начинается правда.
Она повернулась к окну.
Петербург катился мимо: золотые купола Исаакия, фигурные решётки каналов, дома с лепниной и колоннами. Нева блестела на солнце, по набережной шли люди с мороженым и смеялись. Алиса поймала себя на мысли, что этот город в солнечный день похож на открытку — слишком красивый, чтобы быть настоящим. Она почти забыла, зачем они здесь.
Такси остановилось.
— Приехали! — таксист гордо выпрямился за рулём. — Дом компании «Зингер». Восхитительный памятник архитектуры!
— Как замечательно видеть человека, который влюблён в свой город, — сказала Алиса, выходя.
— В Санкт-Петербург нельзя не влюбиться, — ответил таксист и укатил, довольно сигналя на прощание.
Алиса подняла голову.
Дом Зингера стоял на углу Невского и канала Грибоедова — светлый, изящный, с башней, увенчанной стеклянным глобусом. Над углом здания, на уровне шестого этажа, застыли каменные валькирии — крылатые девы с суровыми лицами и расправленными крыльями. Они смотрели вниз, на поток машин и людей, и казалось, что в любой момент готовы сорваться с карниза.
— Давно хотела увидеть это здание, — призналась Алиса. — Оно действительно впечатляет. Хорошо местный Надзор устроился, — она хихикнула. — Не то чтобы мы в Москве: ютимся в здании Министерства иностранных дел…
— Так, мы и занимаемся «иностранными» делами, — усмехнулся Максим и толкнул дверь книжного магазина.
Внутри пахло бумагой, кофе и чем-то сладким — может, пирожными из буфета.
Алиса забыла о цели визита. Она любила книги — их запах, их тишину, их спокойное расположение на полках. Стеллажи уходили вверх до самого потолка. Она провела пальцами по корешкам: классика, детективы, какие-то странные издания на английском. Одна книга — в синем кожаном переплёте — сама собой сдвинулась с места, когда она проходила мимо.
— Идём, я тебе интересную книгу покажу, — Максим потянул её за локоть в дальний угол.
Там, между стеллажом с путеводителями и витриной с открытками, стояла металлическая спиральная полка. Книги на ней были расставлены не по алфавиту, а как попало — и от этого казалось, что они вращаются.
Максим положил руку на край спирали. Покрутил. Вынул книгу — толстую, в зелёном переплёте. Снова покрутил. Поставил книгу на другое место. Повторил это с ещё двумя книгами — быстро, не глядя, будто делал это тысячу раз.
А потом раскрутил спираль с такой силой, что книги зажужжали.
Алиса заметила, как стена за спиралью расплылась — будто кто-то провёл мокрой кистью по акварели.
— Пошли, — Максим шагнул в стену и потянул её за собой.
Мир перекрутило — как в дешёвом калейдоскопе. Алиса зажмурилась, а когда открыла глаза, они стояли в тёмном коридоре. С обеих сторон — полки с папками. Над головой жужжали тусклые светильники, разгоняя тьму ровно настолько, чтобы не споткнуться.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









