
Полная версия
Сезон отпусков
Однако я не успеваю уговорить себя и сдвинуться с места, потому что его рука уже лежит на моем рукаве. Такое легкое прикосновение. Лишь намек на тепло, почти невесомый жест. И, при всей его простоте, от этого прикосновения по телу будто пробегает ток. Из-за него перехватывает дыхание. Пульс учащается, в животе разгорается пламя, а все мысли улетучиваются, оставляя сознание совершенно пустым. Всего мгновение назад я цеплялась за любые доводы, чтобы уйти. А теперь… их просто нет.
– Я бы спросил, можно ли угостить тебя кофе, но, похоже, ты уже сама справилась. – Он кивком указывает на стаканчик в моей руке. Та насмешливая искорка снова вспыхивает в его глазах. – Но, если ты не против съесть свои… фрикадельки не одна, то я с радостью составлю тебе компанию.
Щеки заливает жар. Кажется, его глаза горят еще ярче. Я должна сказать «нет». Знаю, что должна. Но вместо этого говорю:
– Хорошо.
– Хорошо. – Его взгляд задерживается на мне, словно ему нужно убедиться, что я останусь, а затем он убирает руку и поворачивается к Мэдисон: – Мне, пожалуйста, сэндвич с индейкой и молочный коктейль. С собой.
Губы сами собой растягиваются в улыбку, и я качаю головой. А когда поднимаю взгляд на своего спутника, то вижу на его лице точно такое же выражение.
Его внимание пьянит. Я и забыла, как это весело – немного расслабиться. Внезапно ловлю себя на желании сказать что-нибудь остроумное или милое. Поддеть его, например. Что-то вроде: «Индейка со сливками? Пахнет неприятностями». Господи, какая ерунда! Похоже, из моей головы улетучились все здравые мысли.
Может, просто улыбнуться ему какой-нибудь особенной улыбкой? Поймать его зеленые глаза и не отпускать, пока он следит, как я убираю прядь волос за ухо?
Я думала, что давно разучилась флиртовать с мужчинами. Похоронила это умение много лет назад. Хоть мне и почти двадцать девять, я была уверена, что отточила эти навыки когда-то давно, в другой жизни. Мне казалось, они умерли в тот же день, что и я.
Следующий посетитель из очереди протискивается между нами, чтобы сделать заказ, разрывая гудящее, потустороннее напряжение в воздухе. Мой новый знакомый перемещается к стойке выдачи, куда Мэдисон относит его заказ, и хотя я отхожу от него к небольшому столику у стены, чтобы добавить в кофе сливки и сахар, все равно чувствую, что он наблюдает за мной. Однако, когда я добавляю в кофе все необходимое, возвращаться не спешу.
Делаю вид, что наблюдаю за окружающими, которые болтают о выбоинах на дорогах, кораблекрушениях и городских сплетнях, или о музеях, турах с привидениями и спектаклях в местном театре. Но на самом деле я украдкой поглядываю на парня. И замечаю детали, потому что приучила себя к этому. Например, изъяны на его походных ботинках – кожа потерта, на подошвах – тонкий слой засохшей грязи, словно бо2льшую часть времени он проводит на ногах. Отмечаю, что в его прическе есть как темные, так и более светлые пряди. Вижу татуировку в виде уробороса, оплетающую одно предплечье. Шрам, повторяющий изгиб его локтя и исчезающий под подвернутым рукавом. Замечаю, как он наклоняет голову из стороны в сторону, будто пытается прогнать напряжение, засевшее глубоко в жилах. Особенно бросается в глаза, как турист окидывает других посетителей холодным взглядом, каким обычно смотрят врачи, но его внимание всегда возвращается ко мне. И каждый раз, когда это происходит, он улыбается. Парень кажется наблюдательным, но отстраненным. Как будто его обаяние – это неиссякаемый источник, к которому он может обращаться, когда захочет. А все остальное время турист абсолютно равнодушен, будто этот источник внутри него замерзает. Незнакомец явно скрывает что-то от окружающих.
Наверное, мне должно быть жутковато. Только вот его поведение лишь усиливает возникшее напряжение и манит сильнее.
Когда парень забирает свой сэндвич и напиток, то присоединяется ко мне. Окинув взглядом маленькое кафе, он смотрит на меня так, что между его бровей залегает легкая морщинка.
– Здесь многовато народу. Сесть негде.
Я пожимаю плечами, хотя этот беспечный жест кажется наигранным.
– «Кофе с того света» всегда битком, хотя туристический сезон только начался. Но, если хочешь, мы можем прогуляться.
Сама не понимаю, почему эти слова сорвались с моих губ. Едва успеваю одернуть себя, чтобы не предложить ему посмотреть центр города. Я уже не та девчонка, что легко сходится с незнакомцами. Раньше так и было. А потом, в один прекрасный, ничем не примечательный августовский день, мне пришлось заплатить за свою беспечность слишком большую цену.
Однако в этом мужчине есть что-то совсем другое. Он не похож на остальных туристов, проезжающих через Гиблый Мыс, – людей, на которых я обращаю внимание ровно настолько, чтобы оценить, не угрожают ли они моему городу. В нем есть что-то почти знакомое. Может, в том, как он отстранен от суеты в кафе, в последний раз оценивающе оглядывая помещение. Может, в том, как он изучает место, словно ищет угрозу, – почему-то это успокаивает. Или в том, как лицо незнакомца проясняется, когда внимание возвращается ко мне и он улыбается.
– Не откажусь, – говорит он, и на мгновение, на один удар сердца, мир вокруг нас исчезает.
Я прочищаю горло и едва заметно киваю. Затем поворачиваюсь и направляюсь к двери, но он протягивает вперед руку и галантно толкает дверь прежде, чем это успеваю сделать я. В груди нарастает трепетное волнение, которое невозможно унять.
– Что вообще приводит людей в город типа Гиблого Мыса? Это что-то из серии «приехал из-за названия, остался из-за фрикаделек»? – спрашивает он и откусывает сэндвич, пока мы неспешно идем по улице к симпатичному центру города, заполненному маленькими магазинчиками и колоритными ресторанами.
Я решаюсь взглянуть на него и встречаю насмешливую ухмылку. Она, ожидаемо, притягательная, но я все равно чувствую, что не готова к тому, как нечто подобное на меня подействует.
– Фрикадельки – это наш козырь, да. Отборные фрикадельки – только на Гиблом Мысе! – Я прячу улыбку за кофейной крышечкой и делаю глоток.
– Почему не ешь?
– Хочу приберечь на потом, – говорю я, похлопывая по сумке, где спрятана завернутая в фольгу кость. Я ненадолго встречаюсь с ним глазами, надеясь, что моя улыбка выглядит менее напряженной, чем ощущается. – А что привело на Гиблый Мыс тебя? Отборные фрикадельки?
– Если честно, нет. Думаю, я здесь только ради взбитых сливок, – заявляет он, и я фыркаю, чувствуя исходящее от него ошеломляющее тепло. – Я приехал в отпуск.
– Никогда бы не догадалась.
– Что меня выдало?
Я пожимаю плечами:
– Всех в городе я знаю в лицо. А вот твое мне незнакомо.
– И сколько же здесь жителей?
– Четыре тысячи двести десять.
– И ты знаешь каждого?
Я поднимаю взгляд и вижу, что он, прищурившись, пристально изучает меня. От прежнего тепла не осталось и следа, его сменила тихая настороженность.
– Да. Правда знаю.
– Родилась и выросла здесь?
– Нет, – отвечаю я, помахав рукой Дайан Монтгомери, владелице магазинчика «Звездный свет». Она машет в ответ и заходит внутрь. – Наверное, у меня просто было достаточно времени и желания познакомиться со всеми.
Я снова пожимаю плечами и смотрю на своего спутника. Между бровей залегла небольшая морщинка, хотя, кажется, он больше ни в чем меня не подозревает.
– А ты? Что привело тебя сюда, именно в это место?
– Просто люблю наблюдать за птицами.
Я замираю и смотрю на него, нахмурив лоб.
– Наблюдать за птицами?
В глазах мелькают игривые искорки – похоже, ему понравилось, что я в это не поверила.
– Да, ты же услышала, Фрикаделька.
– Только посмей назвать меня так еще раз! Оболью тебя кофе, – вырывается у меня вслед за стоном. Он улыбается, не восприняв мою угрозу всерьез, и делает еще глоток коктейля. – И за какими птицами ты наблюдаешь?
Парень пожимает плечами. В его все еще насмешливом взгляде проскальзывает что-то темное – точь-в-точь как отсвет на лезвии ножа. И я понимаю: его наблюдение за птицами смахивает на охоту, на азартную погоню за чем-то неуловимым в глухих, безлюдных лесах. Где-то в глубине сознания звенит тревожный колокольчик, но его лицо вновь становится безмятежным, и я отгоняю от себя параноидальные мысли.
– За всеми, наверное. Белоголовые орланы, скопы. Но я не привередлив. Меня интересуют все птицы, от соколов до скворцов.
Мы замедляем шаг и останавливаемся перед витриной одного из самых странных магазинов Гиблого Мыса. От волнения перехватывает дыхание, пока я обдумываю, что сказать. Не помню, когда в последний раз чувствовала нечто подобное. Желание. Влечение. Я не хочу задавать следующий вопрос. Но отчаянно желаю знать ответ.
– Один приехал?
Голос у меня слишком тихий, поэтому парень не слышит этих слов и вместо ответа задает свой вопрос:
– «Смастери труп»? Серьезно?
Я прочищаю горло, пытаясь отогнать ощущение, что сжимаюсь в комок из-за неловкости.
– Ага, – говорю я тоном, слишком легким и беззаботным, хотя внутри мне жутко некомфортно. – Открылся в этом году. Знаешь, есть же всякие наборы «Собери мишку» и все такое. Только… не совсем.
Я показываю на один из стендов – ряд искусственных рук на разных стадиях разложения: одни сжимают шелковые цветы, у других – пластиковое оружие, третьи застыли в немых жестах. В отражении витрины я неожиданно ловлю взгляд своего спутника – его призрачный образ накладывается на части тел по ту сторону стекла.
– Это для «Гонок насмерть» – мы устраиваем их на ежегодном фестивале. В гоночную машинку обычно сажают манекен – и важно, чтобы он выглядел натурально, иначе дополнительных очков не получишь. Пронестись по трассе быстрее всех – это одно, но иногда именно то, какой у тебя второй пилот, решает исход гонки, понимаешь? И проще смастерить его на месте, чем везти с собой в чемодане части тел, хоть и фальшивые… наверное.
– Хм. Гениальная бизнес-идея, в некотором роде, – говорит мой новый друг.
Владелец магазина Генри машет нам фальшивой рукой, пока посетители раскрашивают разные части тел поддельной кровью. Хотя по витрине разбросаны реалистичные внутренности, глазные яблоки и отрубленные конечности, моего спутника, кажется, ничуть не смущает эта довольно жуткая сцена. Он доедает сэндвич, разглядывая части тел, и удовлетворенно кивает.
– Мне нравится, – наконец заявляет он, и я не уверена, что он имеет в виду – сэндвич, магазин или и то и другое.
– Да, это круто. «Гиблое» дело, – отвечаю я, показывая пальцами кавычки. В последний раз помахав Генри, мы разворачиваемся и продолжаем путь.
– Так и есть, – говорит он. – И, кстати, да.
Я поднимаю на него взгляд. Выражение лица у меня недоуменное, а турист будто этого и ждет – в глазах, поймавших солнечный отблеск, играют насмешливые зеленые искорки. При этом свете я наконец различаю в них вкрапления темно-коричневого – словно тень упала на зеленую листву. Смотрится мило.
– Да, я приехал один.
Щеки пылают. Румянец не спрячешь за кофейным стаканчиком, но я все равно пытаюсь – делаю глоток, не отрывая от него взгляда. Однако турист не спешит перевести тему и улыбается так, словно подловил меня на чем-то постыдном. Мне хочется отвернуться, но я все равно продолжаю смотреть.
Пока у меня не звонит телефон.
– Прости, сейчас. – Я роюсь в сумке, пытаясь не расстраиваться, что нас прервали. Достаю телефон – на экране высвечивается имя Артура – и, бросив на моего спутника виноватый взгляд, принимаю вызов. – Алло?
– Харпер?
– Да, слушаю.
– Ты где?
– В городе. Недалеко от «Кофе с того света».
– А где моя черная сумка?
Я останавливаюсь и чувствую, что парень тоже настороженно замер. Тогда я смотрю на него и беззаботно улыбаюсь, хотя вряд ли его так просто обмануть. Поскольку я в курсе, что лежит в знаменитой артуровской черной сумке, скрыть от незнакомца внезапно вспыхнувшую тревогу не получается.
– Ваша сумка?
– Именно так.
– Зачем же она вам?
– Мария Флорес сдает комнаты. И там остановились просто ужасные туристы! Вчера мужик оттуда разворачивался на моей подъездной дорожке и задел край газона. А сегодня позволил своей мерзкой собачке облегчиться среди розовых кустов и ничего не убрал. Никак не возьму в толк, зачем Мария превратила свой прекрасный дом в место, где можно снять дешевые комнатушки. Каждое лето к ней приезжают только ужасные, самодовольные болваны.
– Ладно… ну… нельзя же за такие проступки делать то… что вы планируете.
– Сегодня – можно. Так где моя черная сумка?
Надежды провести еще немного времени с загадочным незнакомцем быстро ускользают сквозь пальцы. Пусть я и спрятала сумку Артура с наркотиками, оружием и его драгоценным «Грим-нуаром» у себя в домике месяц назад – в том месте, куда он, уверена, не сунется, – все равно не исключаю, что он может запросто сесть в свой гольф-кар и нагрянуть ко мне с обыском. А следующей остановкой будет соседний дом: Артур проникнет туда, очаровав постояльцев лишь для того, чтобы убить их. Раньше это еще было приемлемо – когда люди действительно заслуживали своей участи и когда у старика была привычка получше запоминать, что он делает с телами. В последнее время его представления о том, какой проступок заслуживает смерти, сильно изменились.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.










