
Полная версия
Потерянная свобода
Он рассказал им, как Исса нашел странный холм, в котором что-то булькало и пищало. Как он включил робота BR-004. И вскоре после этого в каждом доме потекла вода. Видно, этот робот сделал ремонт…
Жители, выслушав Брэда, немного успокоились.
Тут встрял Тэд Шимсби. Он похвастался, что умеет управлять водой, текущей из стены. Брэд пошел посмотреть, как Тэд это делает. Оказывается, если опустить рычажок на кране вниз, можно совсем воду перекрыть. Если поднять – можно пустить воду снова.
Брэд, похвалив Тэда за это открытие, вернулся к людям. Он рассказал о находке, сделанной Тэдом.
Гривенхэвенцы разошлись. Скоро вода во всех домах была перекрыта. Прекратился надоедливый шум, который мешал работать и спать.
Бегущей из стены воде жители городка быстро нашли применение. Кроме стирки и приготовления пищи, они стали этой водой поливать огороды возле дома.
А наутро их ожидала еще одна новость. Ведь рычажок можно было поворачивать не только вверх-вниз, но еще вправо-влево. В этом случае из крана начинала идти не только холодная вода, а еще и горячая. Почти кипяток.
Брэд окончательно убедился, что пока тут не было людей, все тепло в городе выпивали пиявки. Теперь, когда их загнали на фермы, правильно пасли и не давали мародерствовать, город начал постепенно восстанавливать тепло. От этого тепла заработал и водопровод…
А еще он понял, что планшет мэра – полезная штука. На нем сразу видно, что творится в Гривенхэвене. Бред вспомнил, что нашел аналогичный планшет в полицейском участке, но тогда не придал этому значения… Надо будет разобраться и с тем планшетом…
Разведка
Приближалась осень. После ухода Гада, Оса и Нэда прошло больше месяца. Брэд ожидал, что они вернутся в Гривенхэвен недели через две-три, но их все не было. Он уже начинал волноваться. Не случилось ли чего?
Бьюти тоже не находила себе места от беспокойства.
Брэду пришло в голову, что он ничего не знает об окрестностях Гривенхэвена. В Хабане любой подросток изучал окрестности поселка, едва научившись ходить. Этому его учили и родители и взрослые охотники. Искусство хождения по прерии – сложная наука, требующая внимательности, осторожности и знания повадок животных…
Огороды обеспечивали гривенхэвенцев овощами, магазин – консервами, а пиявки – свежим мясом. Поэтому бывшие охотники почти не выбирались в прерию.
Здесь неизвестная местность начиналась почти сразу за столбом с надписью «Гривенхэвен, 582 жителя».
Брэд организовал три группы, чтобы осмотрели прерию в двух-трех днях пути от Гривенхэвена. Разведчики предстояло найти, где можно охотиться, есть ли ручьи с питьевой водой, запомнить приметные места…
Первая группа отправилась на север. Она вернулась быстрее всех. Охотники в половине дня пути от города обнаружили заброшенный сад с плодовыми деревьями. Из-под корней деревьев бил родник. Вода в роднике была чистая, вкусная. Раньше тут была ферма, но от нее мало что осталось – сохранились лишь каменные стены.
Вторая группа сходила на запад. Она тоже обнаружила водоем. Это было заболоченное место, густо поросшее камышом. Тут в изобилии водились утки, чирки и лысухи. Пить эту воду нельзя. Зато можно славно поохотится. Утиное мясо любят все…
Группа, возглавляемая Риком Картером, отправилась на юг. В трех днях пути от Гривенхэвена они обнаружили несомненные признаки прохождения большого отряда людей. Рик с друзьями отправился по их следу. Разведчики наткнулась на стоянку людей. Тут было около двадцати пяти человек, из них почти половина – женщины и дети.
Помня наставления Брэда, Рик не стал устанавливать контакт с чужаками. Он стал наблюдать, что те делают. Эти люди ничего не делали такого, что могло насторожить. Женщины собирали в окрестностях лагеря съедобные корешки, мужчины охотились. Они ели, спали… Простояв тут три дня, эти люди снялись с места и отправились на северо-запад. Они несли с собой много поклажи, в том числе (Рик не поверил своим глазам) байдарку. Лодку несли двое мужчин. Зачем им в прерии байдарка? Похоже было, что они взяли с собой все имущество, которое можно было унести…
Рик внимательно рассмотрел место, где беженцы останавливались. Конечно, тут был родник. Вот почему они так задержались тут…
– Между прочим, твое преподобие, – сказал Рик Брэду, – ты помнишь девушку по имени Нэл Батрай?
Брэд удивился:
– Конечно! Еще бы мне ее не помнить… Я ведь одно время хотел взять ее к себе в дом. Почему ты заговорил о ней?
– Я узнал ее среди тех людей… С ней ребенок. Мальчик, примерно двух лет, может, чуть младше. И еще она беременна.
Брэд задумался. Нэл продали в Брок… Но что с ней стало после этого?
Он пошел разыскивать Берта.
– Берт, ты помнишь Нэл Батрай?
– Это та, которая отравила Бьюти? Да, помню.
– Расскажи, что стало с Нэл.
– Ну, поскольку вы поведали нам ее историю, никто из холостяков Брока не захотел жить с отравительницей. Тогда наши старейшины продали ее в Талль. В Талле с ней тоже никто не захотел связываться. Тогда ее отдали в Тулз. Как я слышал, ее взял себе второй женой Уп Вазз, воин из Тулза. Так что теперь она Нэл Вазз. Почему ты спросил про нее?
– Ты знаешь, что случилось с Тулзом после нашествия Черных?
– То же, что и со всеми нами. Пришли Черные, поубивали мужчин. Женщин и детей схватили и увели.
– Кто-то из них спасся?
Берт покачал головой:
– Этого я не знаю…
Вот как. Похоже, те люди, которые мыкаются по прерии, тоже беженцы. Из Тулза. Как следует поступить? Пригласить их к себе в Гривенхэвен? Места на всех хватит. Кроме того, там много женщин, а женщины нужны в Гривенхэвене. Чтобы рожать.
Или пусть идут своей дорогой?
Брэд понял, что вопрос слишком важный, чтобы решить его самому.
Он собрал всех мужчин Гривенхэвена на совет. Совет решил:
– Они такие же беженцы, как и мы. Места в городе хватит на всех. Давайте позовем их к себе!
Беженцы
Брэд остановился, не доходя четверти мили до лагеря беженцев из Тулза. Он, поднявшись на холм, нарвал травы, закрутил ее в пучок. Этой травой он обвил острие своего гарпуна. Затем воткнул гарпун в землю – чтобы острие, обвитое травой, торчало в небо. Это был знак, что он пришел с миром.
Он уселся на землю и принялся ждать.
Хотя он не видел ни одного человека, он знал, что его давно заметили.
Спустя некоторое время Брэд услышал шаги. Кто-то шел к нему, не скрываясь. Если бы этот человек захотел подобраться незамеченным, вряд ли Брэд услышал шелест травы и похрустывание веток под ногами…
На вершине противоположенного холма, во весь рост, показалась фигура человека. Как и у Брэда, острие гарпуна охотника было обмотано травой, в знак мира.
Человек спустился со своего холма, преодолел ложбину и поднялся на холм к Брэду. Он бросил перед Брэдом, на землю, ветку можжевельника. Так велят Предки: если ты хочешь присоединиться к чужому костру, принеси топливо.
Неважно, что Брэд костра не разводил. Топливо для костра этот чужак принес. Это значит, что он чтит Предков.
Чтобы показать, что принял дар незнакомца, Брэд взял ветку и поломал ее на мелкие прутики, как для костра. Он сложил прутья перед собой, так что осталось поднести тлеющий трут, немного подуть – и костер вспыхнет. Так он показал, что тоже чтит Предков.
Потом Брэд выжидательно уставился на незнакомца, разглядывая его. Тот сел перед Брэдом на землю.
Судя по всему, это был опытный воин и успешный охотник. Отлично сшитая одежда из оленьих шкур с тонкой отделкой. Хороший стальной нож – ничем не хуже, чем нож Брэда. Шапка из шкуры енота. Красное обветренное лицо. Один глаз отсутствовал – через лицо незнакомца шел рваный шрам. Наверно, след столкновения с гризли или кугуаром. Второй глаз смотрел на Брэда насторожено, с опаской.
Мужчины, прежде чем начать беседу, для приличия помолчали.
– Я Уп Вазз из Тулза, – наконец, сказал одноглазый.
– Я преподобный мистур Бредерик Севел из Хабана, – ответил ему Брэд.
Они помолчали еще.
– Как с полем? – спросил Уп.
– Успешно. Мы сыты.
– Хорошо.
Снова молчание. Уп задал следующий вопрос:
– Ты один здесь, преподобный?
Брэд поднял бровь. Вопрос был глупый и неуместный. Кто же ходит в поле один? Очевидно, Уп заметил удивление Брэда, поскольку добавил:
– Не вижу твоих спутников.
– Я не один.
Молчание. Его вновь нарушил Уп:
– Я спросил, потому что должен накормить тебя, – на этот раз тон Упа был извиняющимся. – Тебя и твоих спутников.
Ах, вот в чем дело. Он приглашает Брэда в свой лагерь, чтобы продолжить беседу. Если хочешь получить сведения от человека в прерии – поделись с ним пищей. Все верно, так и велят Предки.
Брэд кивнул:
– Я разделю с тобой еду, Уп.
Тем самым Брэд показал Упу, что готов общаться от имени своего отряда и отвечать на вопросы.
Он добавил:
– Моих спутников кормить не надо, они в поле, и позаботятся о себе сами.
Одноглазый кивнул и поднялся на ноги:
– Тогда пойдем.
В лагере Брэд первым делом осмотрелся. Двадцать семь человек, вместе с Упом. Одиннадцать женщин, три ребенка. Одна из женщин – Нэл. Она беременна. Рядом с ней ребенок около двух лет.
Посреди лагеря сложен из камней примитивный очаг. Над огнем жарится тушка луговой собачки.
Дааааа… Не густо у них с добычей…
Люди оставили им с Упом самые лучшие места у костра. Мужчины, женщины, дети из отряда Упа сидели кругом. Они молча смотрели на крохотный кусочек мяса, который следовало отдать пришедшему в лагерь Брэду.
Уп попросил:
– Ты не прочитаешь молитву Предкам, преподобный? Мои люди давно не слышали молитв.
– Конечно.
Брэд прочитал молитву и бросил в огонь веточку можжевельника, чтобы отогнать недобрых духов. Потом призвал Предков даровать им мудрость.
Уп взял в руки жаркое. Разделив его на две части, половину протянул Брэду:
– Ешь!
Брэд прекрасно знал, что не может отказаться от угощения. Но было невыносимо смотреть на эти голодные лица, провожающие глазами каждый кусочек мяса…
Поэтому, опустив голову, он взял свой кусок двумя руками, и впился в него зубами.
Закончив обгладывать свою порцию, он облизал пальцы.
Одноглазый Уп спросил:
– Ты наелся, преподобный?
Уп тоже расправился со своей половиной в два счета.
Брэд кивнул:
– Да.
Они помолчали. Теперь, когда формальности были соблюдены, пришло время для беседы.
Брэд сказал:
– Далеко вы забрались от Тулза.
Уп кивнул:
– Ты слышал, что произошло с нами?
– Да, слышал. С вами произошло то же самое, что и с нами, в Хабане…
– Нашествие Черных.
– Да. В нашем поселке Черные убили всех мужчин, а женщин и детей схватили и увели на свою лодку. Мало кто спасся.
Уп кивнул:
– У нас произошло почти то же самое. Однако мы услышали про нападение Черных – на другие поселки. Поэтому мы выставили дежурных. Как только у нашего берега показалась их большая лодка, мы велели женщинам и детям бежать в прерию. Мужчины остались в поселке и попытались дать черным отпор.
Он помолчал и признался:
– У нас ничего не вышло. Большинство из наших погибло от громовых палок Черных. Хотя нескольких Черных мы все-таки убили. А потом Черные, придя в ярость от нашего отпора, разорили Тулз дотла. Они никого не увели на свою лодку. Всех, кого они нашли в поселке, они убили. Стариков. Женщин. Детей. Мужчин. Всех.
Из единственного глаза Упа Вазза выкатилась слеза. Он помолчал еще немного. Потом продолжил:
– После бегства из Тулза выжившие пошли в сторону севера – в Гривенхэм или Гривенхэмп… не знаю, как правильно называется. Мы идем уже три месяца.
– Этот город называется Гривенхэвен. Вы прошли мимо. Город остался от вас к юго-востоку отсюда.
Уп кивнул:
– Вполне может быть. Никто из тех, кто сидит перед тобой здесь, ни разу не был в Гривенхэвене. И дороги туда не знает.
– А почему вы пошли в Гривенхэвен?
Одноглазый великан пожал плечами:
– Глупо скитаться по прерии без цели. Мы остались без дома. Вот мы и решили дойти до города, про который все слышали, но никто не видел…
– Почему вы шли так долго?
– С нами женщины и дети. Они не могут, как мужчины, проходить большие расстояния, обходясь без еды и воды. Поэтому мы отправляли нескольких мужчин вперед, разведывать местность. Обнаружив родник, мы перемещались к нему. Так и шли… от одного родника к другому.
Брэд кивнул. Это было разумно. Он и сам бы так сделал, если бы ему пришлось вести большую группу по прерии.
Он еще раз облизал пальцы и сказал скорее самому себе:
– Значит, вы идете в Гривенхэвен…
Брэд снова обратился к Упу:
– Скажи, Уп, женщины, которые находятся здесь, все замужем?
Если Уп и удивился вопросу, то этого не показал. Он ответил:
– Не все. Из одиннадцати женщин, что сидят здесь, только трое остались замужем, и у них есть мужчины. Остальные потеряли мужей в той бойне. Они вдовы.
Брэд спросил:
– Мужчины твоего отряда будут возражать, если я предложу твоим женщинам выйти замуж за мужчин из моего племени?
Брэд заметил, как напряглись мышцы Упа. Единственный глаз недобро сощурился:
– Ты хочешь забрать у нас женщин?
Брэд отрицательно покачал головой:
– Нет. Дело в том, что в моем племени есть несколько холостых мужчин. Они давно хотели бы жениться, но у нас для этого нет женщин. Если ваш отряд присоединится к нашему, я хочу быть уверен, что никаких раздоров из-за женщин не будет.
Воцарилось молчание.
Уп, наклонив голову, обдумывал то, что сказал Брэд. Видимо, он решил, что такой вопрос справедлив. Он заметно расслабился. Уп стал обводить своих мужчин вопросительным взглядом, одного за другим. Брэд заметил, что многие кивнули, показав, что согласны, но трое или четверо отвели глаза. Значит, конфликт будет.
Тогда Брэд сказал:
– Уп Вазз, если кто-то из твоих мужчин думает жениться на свободных женщинах – пусть скажет об этом сейчас. Властью, данной мне Предками, я сделаю их мужем и женой прямо здесь, возле этого очага. Независимо от того, что вы решите дальше: двигаться дальше на северо-запад или повернуть на северо-восток, к Гривенхэвену (чтобы присоединиться к моему племени) – этот вопрос будет улажен.
Уп с восхищением уставился на Брэда. Его единственный глаз был широко распахнут и сейчас смотрел дружелюбно. Теперь Уп улыбался:
– Отлично сказано, преподобный мистур Севел! Вроде такой юный, совсем мальчишка… а мудрости – как у старика! Такое предложение нас устроит. Ты дашь нам время, для решения?
– Конечно.
Брэд встал и покинул лагерь. Он устроился на вершине холма, наблюдая, как ветер качает метелки ковыля, а солнце клонится к западу. Из-за холма, на северо-востоке, высунулись две головы. Рик Картер и Дэнни Гровер. Брэд сделал им знак, что все улажено. Головы исчезли.
Когда его позвали, перед ним стояли три пары. Он внимательно осмотрел этих людей. Ну да, те самые мужчины, которые перед этим отводили глаза.
Он приступил к обряду создания семей.
Когда с этим было покончено, он еще раз оглядел людей Упа. Теперь все смотрели на Брэда открыто и прямо, многие улыбались. Брэд понял, что у него в отряде Упа Вазза появились новые сторонники. Он жестом пригласил всех собраться вокруг костра.
– Что же, друзья, – сказал Брэд этим людям. – Солнце заходит, а до Гривенхэвена еще два дневных перехода. Я знаю, вы все устали и хотите есть. Ничего не поделаешь, придется потерпеть. В Гривенхевене уже знают о вашем бедственном положении. Сюда, ближе к закату, подойдут мои люди. Они принесут вам еду. Голодным не останется никто. А пока, давайте я вам расскажу, что за город Гривенхэвен, какие чудеса там творятся. Чего вам следует опасаться, а на что можно не обращать внимания…
Двое суток спустя в Гривенхэвен пришли двадцать семь человек. Уже совсем стемнело. Брэд разместил их в подвале полицейского участка, предложив занять «клетки для густи». Утром предстояло расселить их по свободным домам…
В путь по Реке
Прошла неделя после появления людей из Тулза. Брэд, наконец, смог исполнить свою давнюю мечту. Теперь у него была лодка.
Поскольку люди из Тулза принесли с собой лодку, теперь в Гривенхэвене лодка была.
Брэд в месте с Упом взяли ее – и отправились вниз по течению реки.
Брэд хотел разведать обстановку.
А Упу, видимо, хотелось поговорить с Брэдом с глазу на глаз.
Лодка легко скользила по Реке, увлекаемая течением. Мимо проплывали берега. Миновало лето, на пороге стояла осень. Воды Реки посветлели, поскольку водоросли опустились на дно.
Уп сидел на корме, изредка подправляя ход лодки веслом. Река несла свои светлые воды к Большому Соленому Озеру.
Закончилась склады, пошла прерия. Остались позади ржавые железные исполины. Они еще некоторое время маячили над холмами… наконец, скрылись и они. Они оказались на пустынной реке, несшей свои воды на юго-восток.
Брэд, сидя на носу, смотрел по сторонам, запоминая дорогу. На тот случай, если придется возвращаться пешком. Берега реки поросли камышом. В них плескались утки. На плесе щука гоняла мелюзгу. Солнце стояло за спиной, просвечивая светлые воды до самого дна. Непуганая рыба, жируя перед зимой, ходила возле самой лодки. Брэд, изловчившись, загарпунил большого сома, стоявшего под корягой. Будет, что пожарить на ужин…
Оба молчали. Было не до разговоров – следовало следить за обстановкой.
Солнце опустилось к горизонту. Стало темнеть. Они пристали к берегу. Вытащив лодку из воды, Брэд с Упом поднялись на высокий холм. Впереди Река, разбившись на множество рукавов, впадала в Великое Соленое Озеро. Озеро явственно виделось на горизонте. Еще день пути, и Брэд с Упом смогут попробовать на вкус соленую воду…
Они стали устраиваться на ночлег. Развели костер, пожарили рыбу.
Уп сказал, выплевывая рыбьи кости:
– Сладкая рыбка. Не такая, как морская.
– Да.
– Долго ты учился управлять пиявками?
– Долго. Мне пришлось два раза ходить из Хабана в Гривенхэвен, пока хоть что-то начало получаться…
Уп помолчал еще, прежде чем перейти к самому главному:
– Ты хорошо управляешь общиной Гривенхэвена.
Брэд ждал. Он чувствовал, что сейчас последует «но».
– Но ты кое-что упустил.
Вот и это самое «но».
– Что я упустил?
– Если Черные придут в Гривенхэвен, повторится та же история, что и с Хабаном, Броком и Неменом.
– Я сомневаюсь, что Черные смогут преодолеть неделю пути по прерии.
Уп кивнул:
– По прерии – да. Тут ты прав. Я тоже в это не верю. Я хорошо рассмотрел убитых Черных. У них нет снаряжения, чтобы ходить по прерии. Они не стали преследовать нас, хотя мы отошли от Тулза всего на милю или две. Но они могут прийти в Гривенхэвен по Реке, на своем корабле. Тогда они снова будут убивать мужчин. И хватать женщин и детей.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Сельскохозяйственный снабженческий кооператив. Гривенхэвенский филиал Общества с ограниченной ответственностью, город Клемсон, Южная Каролина.











