
Полная версия
Ведьма - катастрофа и дракон с гномом
— Одна комната, - тут же передумал Аберрант. - Но с двумя кроватями.
— С двумя кроватями нет, - хозяин показал гнилые зубы. - Только двуспальная. Или тот самый чердак.
Они переглянулись. Из кармана Аберранта послышался одобрительный скрип.
— Ладно, - сдалась Друзилла. - Двуспальная. Но я сплю у окна!
Комната оказалась такой же кривой, как и вся гостиница. Пол был под наклоном, на стене висел портрет какого-то угрюмого типа, а двуспальная кровать скрипела при малейшем прикосновении.
— Ну что, - Аберрант бросил свой мешок на пол. - Похоже, придётся делить не только автобус, но и кровать.
— Я могу спать на полу, - предложила Друзилла.
— Не стоит, - Аберрант махнул рукой. - Судя по всему, этот пол ещё более опасен, чем тот, что в автобусе. Давайте просто установим границы.
Он достал из мешка свёрток с фарфоровыми кошками и аккуратно развернул его на кровати, создавая импровизированный барьер из хрупких фигурок.
— Серьёзно? - Друзилла смотрела на него с недоверием. - Фарфоровые коты как пограничные войска?
— Они отлично выполняют свою работу, - строго сказал Аберрант. - Ни один уважающий себя кот не позволит нарушить свои границы.
Ужин в таверне был весьма своеобразным. Мясо было жёстким, картошка - подгоревшей, а пиво - таким кислым, что Друзилла после первого глотка скривилась.
— Знаете, - сказала она, отодвигая кружку. - После вашего гнома и моей сумки это кажется вполне нормальным.
Аберрант хмыкнул. Впервые за весь день он расслабился.
— Знаете, это странно, но я начинаю привыкать к этому хаосу.
— Не привыкайте слишком сильно, - предупредила Друзилла. - Завтра я могу случайно оживить вашу бороду.
Они поднялись в комнату, когда в таверне уже начиналась потасовка между двумя завсегдатаями. Крики и звон разбитой посуды доносились снизу.
— Мило, - заметил Аберрант, запирая дверь. - Надеюсь, они не решат продолжить здесь.
Они молча готовились ко сну, стараясь не смотреть друг на друга. Аберрант снова аккуратно разложил своих фарфоровых котов посередине кровати - целую армию из десяти фигурок.
— Вы точно уверены, что это надёжная защита? - скептически спросила Друзилла.
— Абсолютно, - кивнул он. - Попробуйте перелезть через них ночью. Уверяю вас, звук разбивающегося фарфора разбудит даже мёртвого.
Они легли по разные стороны баррикады из котов. Свет погас. В комнате стало тихо, если не считать доносящихся снизу криков и раздражающего скрипа из кармана Аберранта.
— Знаете, Аберрант, - тихо сказала Друзилла в темноте. - Это был не самый худший день в моей жизни.
— Да, - после паузы ответил он. - У меня тоже были дни и похуже. Например, когда мой дядя решил, что мне нужно пройти обряд инициации, сразившись с горным троллем. Тот тролль оказался сентиментальным типом, который коллекционировал бабочек. Мы в итоге пили чай и обсуждали их миграционные пути.
Друзилла тихо рассмеялась.
— А у меня был экзамен по зельеварению. Я пыталась сварить зелье невидимости, а в итоге получила зелье, которое заставляло всё вокруг пахнуть жареной курицей. Весь факультет неделю ходил голодный и злой.
Они лежали в темноте и рассказывали друг другу истории своих неудач. И странное дело - чем больше они рассказывали, тем менее страшными казались эти неудачи. Как будто, разделённые на двоих, они теряли свою силу.
Первым заснул Аберрант. Его дыхание стало ровным и глубоким. Друзилла лежала и смотрела в потолок, прислушиваясь к скрипу кровати, дыханию соседа и тихому шуршанию своей сумки, которая устроилась на стуле.
Утром их разбудил крик хозяйки. Оказалось, что призрак бывшего владельца не просто пел похабные песни - он ещё и переставлял мебель. Весь первый этаж гостиницы был уставлен столами и стульями в причудливом порядке, образующем гигантское сердце.
— Ну что, - сказал Аберрант, спускаясь по лестнице. - Похоже, даже призраки здесь романтики.
— Или просто бездельники, - добавила Друзилла, пробираясь между стульев.
Они вышли на дорогу, где их уже ждала попутная повозка - ветхая, запряжённая уставшей лошадью, но готовая довезти их до Перекрёстка Трёх Лун.
Знаете, - сказала Друзилла, усаживаясь на мешки с сеном в кузове. - После вчерашнего даже эта повозка кажется роскошью.
Аберрант кивнул, устроившись рядом. Из его кармана послышался одобрительный скрип, а сумка Друзиллы в ответ радостно шуршала.
Путешествие продолжалось. И что самое странное - оба начали понимать, что им уже не так хочется, чтобы оно заканчивалось.
Глава 4. В которой появляется говорящая лошадь, герои теряют последние деньги и находят неожиданный способ заработка
Повозка оказалась не такой уж и роскошной. Она скрипела, подпрыгивала на каждой кочке и пахла так, будто в ней возили не только сено, но и несколько поколений немытых овец. Возница, тощий мужчина в растянутом свитере, всю дорогу молча курил трубку, изредка покрикивая на лошадь: «Ну же, Роза, не притворяйся дохлой клячей!»
Через пару часов Друзилла не выдержала.
— Может, поговорим о чём-нибудь? - предложила она Аберранту. - А то от этого молчания у меня начинают чесаться уши.
— О чём? - недовольно буркнул он, пытаясь устроиться поудобнее на колючем сене.
— Ну, не знаю... Расскажите о своих фарфоровых котах. Почему именно коты?
Аберрант вздохнул.
— Первого, «Бесстыжего Серафима», мне подарила мать. Говорила, у дракона не должно быть таких слабостей, но всё равно подарила. - Он помолчал. - Остальных я находил сам. На свалках, в лавках старьёвщиков. Они были никому не нужны. Как будто ждали, когда кто-то заметит их особенность.
Он повернулся к Друзилле, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на понимание.
— А ваша магия... Она всегда была такой? Непредсказуемой?
Друзилла горько усмехнулась.
— С самого первого заклинания. Даже чайник у меня вместо свиста читал сонеты. Все думали, я специально издеваюсь. - Она замолчала, глядя на свои руки. - А я просто не умею иначе.
В этот момент лошадь Роза обернула голову и сказала человеческим голосом:
— А вы, ребята, не пробовали просто сбежать от всех этих проблем? Я, например, сбежала из цирка. Надоело прыгать через горящие обручи.
Возница небрежно ткнул её кнутом.
— Не отвлекайся, Роза. И не пугай пассажиров.
— Ой, да ладно тебе, - фыркнула лошадь. - Раз уж они решили с тобой ехать —ничего не страшно.
Друзилла и Аберрант переглянулись.
— Говорящая лошадь, - констатировала Друзилла. - Почему-то меня это уже не удивляет.
— Добро пожаловать в мою жизнь, - мрачно сказал Аберрант.
Перекрёсток Трёх Лун оказался не городом, а большим посёлком с одной главной улицей, двумя тавернами и рынком, который как раз заканчивал работу.
— Здесь вам сходить, - объявил возница, останавливая повозку. - Дальше идите пешком или ищите другой транспорт. Следующий автобус до Тихой Гавани - через три дня.
Когда повозка скрылась в облаке пыли, они остались стоять посреди улицы с своими скрипучими спутниками.
— Три дня, - подвела итог Друзилла. - И у нас всего двадцать серебряных на двоих.
— И гном, который явно хочет есть, - добавил Аберрант, достав из кармана скрипящего гнома. Тот беспокойно вертел головой, глядя на яблочный ларёк.
Они сняли комнату в дешёвой гостинице - на этот раз с двумя отдельными кроватями, но с такими тонкими стенками, что было слышно, как сосед чихает за три комнаты дальше.
— Ладно, - Аберрант разложил на кровати свою скромную казну. - Деньги на еду и ночлег у нас есть. Но на билеты - нет.
— Может, подработаем? - предложила Друзилла. - Я... э-э... могу попробовать починить что-нибудь.
— Нет! - Аберрант поднял руки в защитном жесте. - Никакой магии в общественных местах. Помните, за нами охотятся.
Вечером они сидели в самой дешёвой таверне «Голодный гоблин», где за пять медяков давали миску похлёбки и кусок чёрствого хлеба. За соседним столиком сидел пожилой эльф и что-то яростно чертил на пергаменте, периодически скомкивая листы и швыряя их на пол.
— Не выходит! - в отчаянии воскликнул он. - Совсем не выходит!
Друзилла с любопытством заглянула через его плечо. На пергаменте был чертёж какого-то сложного механизма.
— Это же усилитель звука? - не удержалась она.
— Бывший усилитель, - мрачно сказал эльф. - Теперь это груда бесполезного металла. Я потратил на него полгода, а он... - Он дёрнул за рычаг, и механизм издал жалкий писк. - Вот.
Аберрант уже хотел отвести Друзиллу назад, но было поздно. Её глаза загорелись.
— А если здесь поменять передаточное число? - она ткнула пальцем в чертёж. - И добавить резонансную камеру...
— Вы разбираетесь в механике? - эльф с надеждой посмотрел на неё.
— Нет, - честно призналась Друзилла. - Но я хорошо разбираюсь в хаосе. Иногда он подсказывает неожиданные решения.
Пока они обсуждали чертёж, Аберрант с ужасом наблюдал, как пальцы Друзиллы начали излучать лёгкое розовое свечение.
— Друзилла, нет... - прошептал он.
Но было поздно. Она уже прикоснулась к механизму, бормоча: «А что если сделать вот так...».
Механизм дёрнулся, завизжал и заиграл. Не просто усилил звук, а заиграл сложную мелодию, при этом его шестерёнки начали переливаться всеми цветами радуги.
— Боги! - воскликнул эльф. - Он прекрасен!
— Он же должен был просто усиливать звук... - растерянно сказала Друзилла.
— К чёрту усиление! - эльф обнял свой механизм. - Он теперь играет музыку! И светится! Я смогу продать это богатому коллекционеру!
Он сунул Друзилле кошель, полный серебряных монет.
— Спасибо! Вы гений!
Когда эльф ушёл, Друзилла с изумлением смотрела на деньги.
— Я... я заработала? Без взрывов?
— Вы создали анимированный музыкальный кошмар, - поправил её Аберрант. - Но да, заработали.
На следующий день они уже целенаправленно искали работу. Их «специализацией» стали неисправные механизмы. Друзилла «вдохновляла» их, а Аберрант вёл переговоры и следил, чтобы её магия не вышла из-под контроля.
Они починили (и анимировали) кофемолку, которая теперь сама выбирала степень помола в зависимости от настроения хозяина. Часы, которые показывали не время, а самые запоминающиеся моменты дня. И даже утюг, который гладил одежду, напевая старинные песни.
К вечеру у них было достаточно денег на билеты и даже на приличный ужин.
— Знаете, - сказала Друзилла, откусывая кусок жареной курицы в хорошей таверне. - Может, нам не стоит спешить в Тихую Гавань? Здесь нас неплохо кормят.
— Нас здесь могут найти, - напомнил Аберрант, но без прежней суровости. - Но да, я понимаю, о чём вы.
Вечером они гуляли по ночному рынку. Друзилла остановилась у ларька с безделушками.
— Смотрите, - она показала на фарфорового кота, точь-в-точь как у Аберранта, только с бантиком. - Почти как ваш.
— «Бесстыжий Серафим» был лучше, - буркнул он, но купил кота с бантиком. - На удачу.
Когда они возвращались в гостиницу, Друзилла заметила объявление на столбе: «Разыскиваются беглые преступники. Ведьма Друзилла Драконова и дракон Аберрант из клана Пламени Вечной Кузницы. За информацию - награда».
Они молча прошли мимо, но настроение было испорчено.
— Завтра едем, - тихо сказал Аберрант. - Здесь нам больше небезопасно.
В номере Друзилла разглядывала купленного кота.
— Знаете, а ведь мы могли бы открыть свою мастерскую. Чинить вещи.
— И привлекать внимание каждого, кто ищет двух беглецов с очень заметными способностями? - Аберрант покачал головой. - Нет. Тихáя Гавань - наша единственная надежда.
Он аккуратно поставил нового кота рядом с другими на тумбочке.
— Но когда-нибудь, - добавил он тихо. - Когда-нибудь, может быть...
Друзилла улыбнулась.
— «Ателье одушевлённых интерьеров»?
— Слишком пафосно, - фыркнул он. - Лучше «Ремонт с характером».
В эту ночь им обоим снилось, что они стоят за прилавком собственной мастерской, а вокруг них - ожившие утюги, поющие часы и фарфоровые коты, которые вежливо принимают заказы от клиентов. Это был хороший сон. Слишком хороший, чтобы быть правдой.
Глава 5. В которой герои знакомятся с местным колоритом, попадают на ярмарку и обнаруживают, что за ними следят
Утренний автобус до Серых Холмов оказался ещё более древним, чем предыдущий. После вчерашних событий в Перекрёстке Трёх Лун они решили сделать крюк - прятаться в безлюдной Тихой Гавани, заехав сначала в шумный приграничный район. Кондукторша, женщина с лицом, не выражавшим никаких эмоций, кроме хронического недосыпа, пробила им билеты и бросила:
— Садитесь сзади. Впереди дует.
— А где не дует? - поинтересовалась Друзилла.
— В соседнем городе, - безразлично ответила кондукторша и пошла дальше.
Они устроились на заднем сиденье, которое действительно оказалось единственным местом, где не свистел ветер из щелей.
— Знаете, - сказал Аберрант, глядя в окно на проплывающий в окне Перекрёсток Трёх Лун, - я начинаю понимать, почему этот автобус ходит раз в сто лет. Кто добровольно поедет этим дважды?
— Мы, - напомнила ему Друзилла. - Потому что у нас нет выбора.
Путешествие обещало быть скучным, но судьба решила иначе. Через пару часов автобус свернул на проселочную дорогу и въехал в деревню, где как раз шла ярмарка. Улицы были запружены народом, повозками и разномастным скотом.
— Объезжаем, - объявил водитель. - Здесь до вечера не протолкнуться.
Но объехать не получилось. Их автобус застрял в толпе как пробка в бутылочном горлышке. Снаружи доносились крики торговцев, мычание коров и весёлая музыка.
— Что ж, - вздохнул Аберрант, - похоже, у нас образовалось свободное время. Может, разомнём ноги?
Ярмарка оказалась тем ещё зрелищем. На центральной площади стояли ларьки с самыми невероятными товарами: от говорящих тыкв до самостригущихся овец. В воздухе витали запахи жареного мяса, пряностей и чего-то ещё, что Друзилла определила как «запах всеобщего веселья».
— Смотрите! - она дернула Аберранта за рукав. - Там продают магические сувениры!
Они подошли к ларьку, где продавались «настоящие летающие метлы» (которые на поверку оказались обычными вениками с привязанными к ним воздушными шарами) и «шапки-невидимки» (дырявые корзины с табличкой «поверьте - вы невидимы!»).
— Настоящее надувательство, - проворчал Аберрант. - Мои фарфоровые коты честнее.
Внезапно их внимание привлекла небольшая толпа, собравшаяся вокруг импровизированной сцены. Какой-то тип в пёстром плаще пытался продавать «эликсир вечной молодости».
— Всего одно зелье - и вы снова в расцвете сил! - кричал он, размахивая бутылочкой с мутной жидкостью. - Проверено на моей бабушке! Правда, она после этого залезла на дерево и отказывается слезать, но зато какая прыть!
Друзилла фыркнула.
— Это же обычная подкрашенная вода с парой капель энергетика!
— Вы разбираетесь в зельях? - удивился Аберрант.
— После того как я случайно сварила зелье, превращающее всё в зелёное желе, меня заставили выучить все учебники по зельеварению наизусть. Я могу отличить настоящий эликсир от подделки с закрытыми глазами.
Внезапно её осенило.
— Подождите здесь! - она бросилась к своей сумке, которая тут же радостно зашуршала, узнав хозяйку.
Через пять минут Друзилла уже стояла на краю сцены рядом с шарлатаном.
— Ваш эликсир - подделка! - громко объявила она.
— Что?! - торгаш нахмурился. - А вы кто такая?
— Я эксперт по магическим субстанциям! - выпалила Друзилла, краснея. - И я могу это доказать!
Аберрант, стоя в толпе, с ужасом наблюдал за происходящим.
— Нет, нет, нет... - бормотал он. - Только не это...
Друзилла достала из рюкзака несколько склянок с ингредиентами, которые она купила ещё в Перекрёстке Трёх Лун «на всякий случай». Её пальцы привычно задвигались, смешивая компоненты. Толпа замерла в ожидании.
— И сейчас она всё взорвёт, - удрученно произнёс Аберрант.
Но взрыва не последовало. Вместо этого Друзилла создала небольшое облачко серебристого дыма, которое сложилось в надпись: «ЭТО ОБМАН». Толпа ахнула.
— Видите? - торжествующе сказала Друзилла. - Настоящая магия выглядит иначе!
Шарлатан, бросив на неё злобный взгляд, ретировался вместе со своим товаром. Толпа стала расходиться, но к Друзилле подошёл седовласый старик.
— Не часто встретишь настоящего мастера, - сказал он. - У меня есть для вас работа.
Оказалось, что старик - организатор ярмарки. Ему нужен был кто-то, кто сможет отличить настоящие магические артефакты от подделок.
— Плачу хорошо, - пообещал он. - И дам вам бесплатный ночлег.
Аберрант был против.
— Это слишком рискованно. Нас могут узнать.
— Кто будет искать нас среди ярмарочной суеты? - возразила Друзилла. - И к тому же, посмотрите - они предлагают целых пять золотых!
В итоге они остались. Друзилла с энтузиазмом принялась за работу, проверяя магические амулеты, летающие ковры и прочие диковинки. Большинство из них оказывались подделками, но иногда попадались и настоящие вещи, которые она аккуратно откладывала в сторону.
— Вы как-то очень уверенно это делаете, - заметил Аберрант, наблюдая за ней.
— Когда твоя собственная магия непредсказуема, начинаешь тонко чувствовать чужую, - объяснила Друзилла.
Вечером, после работы, они сидели за ужином в палатке организатора и считали заработанные деньги.
— Сорок серебряных и пять золотых, - подвела итог Друзилла. - Мы богачи!
— Богачи, за которыми охотятся, - мрачно напомнил Аберрант. - Кстати, вы не заметили, за нами кто-то следит?
Друзилла вздрогнула.
— Что? С чего вы взяли?
— Тот человек в зелёном плаще. Я видел его три раза сегодня в разных местах ярмарки. И он явно не покупатель.
Они вышли из палатки и осторожно огляделись. Сумерки уже сгущались, ярмарка понемногу пустела. И правда - в тени одного из ларьков стоял человек в зелёном плаще и внимательно наблюдал за ними.
— Нам пора, - тихо сказал Аберрант. - Прямо сейчас.
Они быстро собрали вещи и двинулись к выходу из деревни, стараясь не привлекать внимания. Но человек в зелёном плаще последовал за ними.
— Бежим? - прошептала Друзилла.
— Бежим, - кивнул Аберрант.
Они свернули в узкий переулок между домами и припустили что есть сил. Сзади раздались быстрые шаги. Сердце Друзиллы бешено колотилось.
— Сюда! - Аберрант дернул её за рукав в какой-то полуразрушенный сарай.
Они спрятались за грудой старых мешков, стараясь дышать как можно тише. Шаги приблизились, замерли у входа...
— Эй, вы там! - раздался голос. - Я не хочу вам зла! Я видел, как вы работали с магией... Мне нужна ваша помощь!
Друзилла и Аберрант переглянулись.
— Какая помощь? - осторожно спросил Аберрант, не выходя из укрытия.
— У меня проблема с фермой, - сказал человек. - Мои куры несут квадратные яйца. А корова мычит стихами. Я думаю, это какое-то проклятие.
Из кармана Аберранта послышался одобрительный скрип.
— Ваш гном, кажется, «за» помощь, - заметила Друзилла.
— Мой гном - романтик и идеалист, - вздохнул Аберрант. - Но, похоже, у нас нет выбора.
Они вышли из укрытия. Человек в зелёном плаще оказался обычным фермером с усталым лицом.
— Извините, что напугал, - сказал он. - Просто я слышал, как вы разоблачили того шарлатана... Пожалуйста, помогите. Я уже не знаю, что делать.
На следующее утро они отправились на ферму. Картина и правда была странной: куры несли яйца идеальной кубической формы, а корова, заслышав их, продекламировала:
— О визитёры, пришедшие во мгле, поможете ль несчастной в злой беде?
Друзилла осмотрела ферму и через некоторое время нашла источник проблем - старый колодец, из которого лилась слабая, но устойчивая магическая энергия.
— Кто-то вылил сюда остатки неудачного зелья, - заключила она. - Надо нейтрализовать.
С помощью Аберранта, который обеспечивал «магический щит» на случай очередного сбоя, Друзилла создала антидот. Когда они вылили его в колодец, куриные яйца снова стали круглыми, а корова мычала уже вполне традиционно.
Фермер был так рад, что заплатил им вдвое больше оговоренного и отвёз на своей повозке до самого шоссе, где они смогли поймать попутную машину до Тихой Гавани.
Сидя в кузове грузовика, Друзилла смотрела на удаляющуюся деревню.
— Знаете, а ведь это было приятно. Помогать людям.
— Да, - неохотно согласился Аберрант. - Но давайте в Тихой Гавани мы всё-таки будем вести себя потише. А то в следующий раз нам придётся лечить свинью, которая заговорила сонетами.
Друзилла рассмеялась. Из её рюкзака донёсся ответный весёлый шелест. Даже гном в кармане Аберранта издал одобрительный скрип.
Путешествие продолжалось, но теперь в нём появилось нечто новое - слабый, но устойчивый огонёк надежды. Может быть, в Тихой Гавани они и правда смогут начать новую жизнь. Жизнь, в которой их «проклятые» способности наконец-то станут благословением.
Глава 6. В которой герои знакомятся с попутчиком-болтуном, ночуют в настоящем замке и обнаруживают неожиданную связь с Тихой Гаванью
Грузовик, подвозивший их, оказался тем ещё транспортным средством. Он вёз груз с говорящими кактусами, которые периодически вскрикивали: «Эй, полегче там с кочками!» и «Осторожно, у меня колючки!».
Водитель, весёлый детина по имени Гарри, без умолку тараторил всю дорогу:
— Вот видите тот холм? Там по легенде дракон сожрал целую армию! Ну, не целиком, конечно, по частям. Говорят, его золото до сих пор там лежит. А в той долине когда-то воевали два мага - один всё превращал в сыр, другой в бабочек. До сих пор там летают сырные бабочки, вкусные, между прочим...
Аберрант сидел, нахмурившись, и старался не встречаться взглядом с водителем. Друзилла же, наоборот, с интересом слушала дорожные байки.
— А вы часто возите говорящие кактусы? - поинтересовалась она.
— О, это мой обычный рейс! - оживился Гарри. - Раз в месяц вожу партию в Тихую Гавань. Там их очень любят - ставят вдоль заборов вместо сторожевых псов. Дешево и сердито! Один кактус может обложить матом любого вора так, что тот потом к психологу ходит.
— Вы бывали в Тихой Гавани? - насторожился Аберрант.
— Конечно! - Гарри хлопнул рукой по рулю. - Чудесное место! Там даже воздух какой-то особенный. Все друг друга знают, всем друг на друга наплевать, но при этом готовы помочь. Парадокс, да?
Через несколько часов грузовик начал издавать подозрительные звуки.
— Кажется, наш друг устал, - констатировал Гарри. - Придётся сделать остановку в Заброшенном Замке.
— В каком замке? - переспросила Друзилла.
— В Заброшенном! - весело сказал Гарри. - Он так и называется. Владелец - чудаковатый тип, но путешественников пускает переночевать. За плату, конечно.
Замок и правда оказался заброшенным, но в хорошем смысле этого слова. Не мрачные руины, а скорее большой дом с башнями, нуждающийся в небольшом ремонте. Их встретил сам хозяин - пожилой мужчина в бархатном халате и с совой на плече.
— А, новые постояльцы! - приветствовал он их. - Проходите, располагайтесь. Только предупреждаю - привидения в западном крыле сегодня репетируют оперу, так что может быть шумно.
Комната, которую им выделили, была огромной, с высокими потолками и камином, в котором уже потрескивали дрова. На стене висел портрет сурового мужчины, который подмигнул им, когда они вошли.
— Ну что, - сказал Аберрант, осматривая помещение, - здесь хотя бы нет розовых обоев.









