Переводчик-синхронист с переспрашиванием
Переводчик-синхронист с переспрашиванием

Полная версия

Переводчик-синхронист с переспрашиванием

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

К.В.: Разве такое возможно?

А.Р.: Это чистая, правда.

К.В.: Круто!

А.Р.: А так как Генри её единственный сын, то всё что она имеет, принадлежит ему. У него есть еще бизнес по ремонту стиральных машин, но с ним мы ведём наш - шьем кроссовки и футболки.

К.В.: Значит, вы отбрасываете вариант того что Генри вас дурит?

А.Р.: 97 %, что он здесь не при чём.

К.В.: Тогда кто это может быть?

А.Р.: Не знаю.

К.В.: Что мы имеем? У вас на Генри, то, что он продал где-то большую партию кроссовок, а с вами не поделился.… Ну, раз у вас вышла недостача пар. А с его стороны подозрение в вас в какой-то махинации… Забавно, но я знаю, что мне делать! Артур Алексеевич, мне надо ехать! Я выйду на связь, когда смогу!

А.Р.: Что?

К.В.: Надо встретиться с Генри, и придавить его к стенке…

А.Р.: Ксения, не надо самодеятельности.

Но мне почему-то очень-очень захотелось сейчас кушать. Ну, прям не было больше сил. И я вспомнила, что Ольга Алексеевна выделила мне на поездку деньги, на такси и возможно на какие-нибудь мелкие расходы, но не выдала деньги на покупку еды. Она сказала, Генри меня голодной не оставит. Тут я поняла, что уже произошли изменения в программе, но, мне было не важно, что там, у Генри произошло с моим начальником, мне хотелось очень кушать, вот я и приняла нервное необдуманное решение, вызванное моим голодным состоянием.

К.В.: Артур Алексеевич, мне всё равно, кто из вас прав, а кто нет. У меня сейчас кишки слипнутся от голода! Я поеду к Генри и поговорю с ним и пусть он меня накормит.

А.Р.: Ксеня, ну как ты можешь сейчас думать о еде, когда у нашей фирмы неприятности?

А.Р.: Что??? Какой поеду к Генри? Я тебе не разрешаю! Слушай меня!

Но решение было уже принято, а значит надо действовать.

К.В.: Артур Алексеевич, вы меня сюда отправили по делам? По делам! Так, вот дайте мне возможность отработать свои деньги! До связи! - и я вышла из сети.

«Сумасшедшая!» - подумал Артур Розни.


«Как где так вы такой умный Артур Алексеевич! А тут детский сад устроили!» - подумала Ксения Володина. - «Не разговаривают они между собой… Как можно не разговаривать, когда такие серьезные дела на кону? Что за цирк? Не серьёзно всё это…»

Я порылась в рюкзачке - нашла записи Ольги Алексеевны с адресом мини-филиала Генри и Артура Алексеевича и двинулась в путь.

Выйдя из аэропорта, я поняла - это другой мир. Хотя немного, осмотревшись что к чему, я увидела, что мир этот не совсем уж и другой и увидев авто-такси двинулась в их сторону.

«с Богом!» - подумала я.

И тут началось.… Ну, что же Ксения буди в себе переводчика!

(моя беседа отчасти велась на английском языке):

- Добрый день! Мне нужно добраться до этого адреса, - и я протянула листик водителю. Он посмотрел на него - прочитал и сказал мне:

- 40 у.е.

- Океу, - неуверенно сказала, я, подумав, что это очень дорого. Но мне нужно было спешить. Почему я решила, что куда-то опаздываю - я не знаю. Но внутри меня постоянно было, присутствовало тревожное чувство, будто я куда-то опаздываю, что я могу куда-то не успеть. И мы поехали.… Всю дорогу у меня звонил телефон, это был мой начальник Артур Алексеевич. Но я решила не отвечать. Наверняка пришлось бы выслушивать его ругань, а мне оно надо? Я смотрела в окно на город, но, если честно не особо его запоминала. Мне становилось тревожно, а правильно я себя веду или нет? Но отступать уже поздно - шаг в пропасть уже сделан, придётся лететь по инерции.… Буду двигаться далее по инерции жизни. Она, жизнь сама меня приведёт к правильному решению. Ведь жизнь на моей стороне, - успокаивала я себя всяким бредом…

Мы приехали по адресу, который мне дала Ольга Алексеевна. Я расплатилась за такси и с грустью поняла, у меня осталось на личные расходы чуть больше 60 у.е. - и это все мои командировочные деньги? И я подумала, про своё руководство, что они «немного жлобы». Конечно, у меня были запасы, выданные мне папой, но их я не собиралась тратить - их надо было вернуть отцу.

Мини-филиал, как называл его мой начальник, был далеко не мини! Когда я убедилась по вывеске, что меня доставили по правильному адресу, я мягко сказать обалдела. Передо мною было ультрасовременное строение, назвать его зданием, даже не поворачивается язык. Металлоконструкции, зеркала, окна всё было переплетено в диком, но чрезвычайно завораживающем архитектурном коктейле. Уже по внешней отделке было понятно, что здесь крутятся большие деньги.

Я вошла внутрь и прошла к приёмной стойке. Девушка приветливо улыбнулась и вежливо поинтересовалась:

- Добрый день! Чем могу вам помочь? - сказала она по-португальски. Я её не понимала, но интуитивно стало ясно, что она спрашивает у меня, что мне от них нужно.

- Добрый день, я к Генри Уайлду. Он меня ждёт, - пыталась уверенно говорить я на английском языке.

- Кто вы? - спросила она по-английски.

- Ксения Володина, я из России!

- Проходите, - сказала мне девушка и показала рукой на дверь кабинета. Я была в растерянности. Я не думала, что так легко получится встретиться с этим самым Генри.

«с Богом!» - подумала я и направила свои стопы по направлению к кабинету мистера Уайлда.

- Я её убью! - кричал Артур Розни. Он очень злился. Ещё никогда никто из его подчинённых не позволял подобного поведения, как Ксения. Он ещё раз набрал её номер телефона, но она ему не отвечала. - Я её убью! Пусть только вернётся!


- Здравствуйте, Ксения, - поприветствовали меня, когда я вошла в кабинет. Это был мужчина, лет 30-ти - ровесник Артура Алексеевича. Рядом с ним сидела молодая женщина. Я, предположила, что это был Генри и его жена Альберта. Чуть позже стало ясно, что я была права.

- Здравствуйте, мистер и миссис Уайлд, - очень нервничая, сказала я. Но решив, что времени они, наверное, мне уделят не так уж и много, я решила сразу приступить к делу. И тут началась моя реальная практика разговорного английского языка. Я очень волновалась, поэтому терялась, путалась в словах, но старательно пыталась объяснить: - я приехала к вам из России, по поручению своего начальника Артура Алексеевича. Дело, в том, что он передал вам документы для согласования на подпись. В документах… - и тут я поняла, что понятия не имею, что именно было в документах мне переданных, но начальник говорил про недостачи и тут я защебетала. - Мой начальник выявил «недостачу» - это слово было сказано по-русски, потому что его перевод я не знала - на ваших складах. Речь идёт о кроссовках.… По его «подсчётам» - тоже по-русски - на складе должно быть одно количество пар, а в реальности оказалось совсем другое - намного меньше - повысив голос и немного укоризненно закончила я.

Генри и Альберта переглянулись.

- Правильно ли я тебя поняла, Ксения, - начала быстро говорить со мной Альберта. И я поняла, что мне ни слова не понятно из выше сказанного ею.…

- Простите, но я не понимаю, можете ещё раз повторить, - попросила жалостливо я.

- Я, хочу тебя спросить… - быстро говорила жена Генри.

- Не понимаю! Простите! Можете чуть помедленнее, пожалуйста?!

Генри улыбнулся.

- Ты говоришь, что Артур выявил недостачу на складе? Минуса?

- А, минуса? - обрадовалась я. - Да, у вас на складе минуса по количеству пар кроссовок.

Генри и Альберта начали шепотом о чём-то говорить между собой. Хотелось мне им сказать, что их «шепот» неуместен, потому что я всё равно не понимала их быстрого разговорного португальского, но я сидела со «строгим лицом», всем видом показывая, что они имеют дело с серьёзным человеком!

- Присядьте, пожалуйста, Ксения, - обратился ко мне на ломанном русском Генри. - Похоже, нам предстоит выяснение непонятностей.

Артур Розни не находил себе места. Его раздирала злоба изнутри. Он был очень зол на помощницу. Она позволила себе недопустимое поведение. Он не мог ни о чём другом думать, кроме как о ней. Он видел, что она находится сейчас в их мини-филиальчике и уже довольно продолжительное время. Но что она там делает? Не выдержав очередной мучительной минуты неведомости, он снова набрал номер её телефона. На этот раз она ответила.

- Я тебя убью, - закричал Артур Розни. - Да что ты себе позволяешь? Почему не отвечаешь на мои звонки?!

- Артур Алексеевич, простите! Простите, пожалуйста! Но я тут немного занята. И, между прочим, по вашему вопросу, - умоляла его я.

- Какому вопросу? Почему ты не в аэропорту? Я тебе, что сказал делать? - продолжал кричать Артур Розни. Он был очень строгим молодым человеком. Ксения, не знала, как правильно к нему сейчас подкатить. Ведь он был очень зол. Но, слава Богу, находился далеко от неё.

- Артур Алексеевич, мы с мистером и миссис Уайлд выясняем, откуда взялась недостача на складах…

- Что? - не понимал начальник, продолжая крик.

«Ксения, у нас мало времени» - услышал голос Генри, Артур Розни. И Ксения послушно отключила вызов.

- Я её убью, - крикнул Розни и швырнул телефон в сторону.

Я понимала, что начальник не просто так кричит на меня, у него есть все основания на такое поведение! Я понимала его чувства, и мне было очень жаль его. Ведь он переживает как я здесь, а я ни слова ему до сих пор не сказала, как и что тут.

- Надо поговорить с Артуром Алексеевичем, пожалуйста, - попросила я семейную пару Уайлдов.

- Сейчас мы ему позвоним, но дай нам досмотреть отчёт, - спокойно сказал Генри на ломаном русском.

Мне не нравилось всё это…

- Я позвоню начальнику, - строго сказала я.

- Мы сейчас ему вместе позвоним, - спокойно сказала Альберта и набрала видео вызов закончив просматривать последний листок. Артур Розни ответил ей тоже с видео. И я, увидев его, поняла, он меня убьёт сейчас своим взглядом на расстоянии.

- Где она? - спросил громко он, не видя меня.

-Тут, - тихонько ответила я и показалась перед начальником. Я выдавила из себя приветливую улыбку и помахала рукой.

- Убью, - кричал начальник. - Ты что себе позволяешь? Ты как себя ведёшь?

- Артур, прости нас, - вступился Генри, (и далее беседа между руководством велась на английском языке, я и Альберта сидели молча).

- Артур, извини нас, пожалуйста! Ксения рассказывала нам про недостачу на складе, которую ты обнаружил. Но я ничего об этом не знал, - эти слова мне были понятны. Генри говорил медленно, но дальше он затараторил так быстро, что я понимала только отдельные слова: мы, кто, кроссовки, дизайн, заказчик, не знали… Мой начальник в ответ, тоже говорил очень бегло на английском языке без остановок. Из всей нашей компании, похоже, только я одна не понимала, о чём ведётся беседа. Было стыдно!

Накал страстей, похоже, постепенно стихал. И мой начальник переходил на более спокойные нотки, он уже не кричал. А со свойственной ему деликатностью и вежливостью вёл беседу размеренно, но строго.

- Где там мой верный помощнище? - в конце своего диалога с Генри спросил Розни. Я честно признаюсь, не поняла, что его вопрос относился ко мне. И если быть уж очень честной с вами, то напишу, что практически весь диалог-беседа между Артуром и Генри прошла мимо меня. После того, как они бегло начали что-то выяснять, я поначалу честно пыталась улавливать ход их разговора, но, к сожалению, не успешно для меня. Позор!

- Ксюха, - позвал меня начальник. И я показалась перед экраном. - Я тебя убью, - весело добавил он и отключился.

Я никак не отреагировала на слова начальника. Я уже для себя поняла, что прилечу домой и сразу писать заявление на увольнение. А иначе никак!

- Ты голодна? - спросила меня Альберта.

- Да, очень, - призналась я, радуясь, что некоторые фразы мне очень даже были понятны. Может со мной не всё ещё потеряно? А особенно я радовалась, что они наконец-то предложили мне покушать. Ура! А то уже сил не осталось, ни капельки.

- Поехали, - сказал Генри, и мы вышли на улицу. Сели в его авто и поехали в ресторан.

Там они заказали для меня блюда, на свой вкус, но пообещали, что будет очень вкусно и сытно. Но мне если честно человеку, которому грозит перспектива скорейшего увольнения, было уже всё равно, что кушать. Я была расстроена и безразлична одновременно.

- Ксения, - позвал меня Генри, тем самым отвлекая меня от грустных раздумий. Я хмуро посмотрела на него.

- Ксения, у меня есть один номер телефона, - начал медленно говорить по-английски со мной Генри. Сейчас мне были понятны его слова. - Надо, чтобы ты позвонила по этому номеру и спросила по-русски: продаёте ли вы кроссовки фирмы «Exchange» и если да, то, сколько это будет стоит, и как быстро ты получишь товар. Скажешь, что ты менеджер магазина «Доли́на» - это сеть крупных спортивных магазинов, где мы ещё не продавались ни разу - подмигнул мне Генри, и добавил, понизив голос - но очень хотели бы…

- Сейчас позвонить?

- Да, пожалуйста, вот номер, - и он протянул мне телефон, написанный на листочке. А Альберта дала свой телефон.

Я послушно набрала номер, и мне ответили. Странное дело, но голос мужчины, с которым я разговаривала, был мне знаком и спустя минуту нашей беседы, я точно со 100 % уверенностью могла сказать, что я беседовала с Павлом Анатольевичем. С одним из дядечек фирмы Артура Алексеевича в Бердянске. Это был точно он. Я отключилась, не закончив разговор.

- Я знаю этого мужчину, - сказала я и начала кушать принесенные нам блюда. - Это Павел, работник фирмы в нашем городе.

- Артур так и предполагал, - сказала Альберта, одобрительно кивая головой. Генри усмехнулся.

- Умница, - медленно сказал он и я, улыбнувшись, продолжила обед. Закончив приём пищи, Генри взглянув на часы сказал: у нас есть ещё четыре часа до твоего вылета, может хочешь что-то посмотреть в городе или где-то побывать, по-быстрому понятное дело…

- Мне бы очень хотелось вблизи посмотреть на статую Христа-Искупителя, - робко проговорила я. Альберта улыбнувшись сказала: «ну конечно!»

- Тогда давайте быстренько в машину, потому что времени не так много осталось, а до парка Тижука ещё ехать и ехать, а потом в аэропорт… - расплатившись и поторапливая нас сказал Генри, и мы быстро проследовали к их машине.

Меня очень впечатлил величественный вид Спасителя. Альберта, которая, по её словам, хоть и много раз бывала здесь, но каждый раз испытывает приятные тревожные чувства видя Христа-Искупителя, тоже была рада, что мы отправились к такому величественному творению человека. Человек, хотел прославить Бога, своего Творца и видно было, что с любовью и трепетом было сделано это бетонное воплощение Господа, который ради нас стал человеком, ради нашего с вами спасения.

Мне пришла в голову мысль, и я поделилась ею с Альбертой: «а вы знаете, что ведь мыслительные и творческие способности заложены только в людей, и мы этим самым и отличаемся от животного мира. Так вот я смотрю на Спасителя и думаю, что каждое творчество должно прославлять Бога! Вот здесь мы видим бетонное сооружение, и оно явно указывает на Творца, и люди как могли, но прославили Бога. А вот есть к примеру плотники, то они должны, ну хотя бы раз в жизни помимо лавочек или там столиков, сделать красивую резную деревянную икону. Или поэты… Они написали за свою жизнь может тысячу стихов, но хоть один из них, стихов, должен быть посвящён Создателю, который «наделил» их этим талантом. Или кинорежиссеры… Они наснимали за свою жизнь, хороших фильмов штук двадцать, но один из них, пусть даже короткометражный, но должен быть посвящён Вседержителю! Или вот вы, шьёте одежду и в ваших возможностях сделать хоть одну партию посвящённую Всемилостивому или чему-то что с Ним связано, ну к примеру, напечатать на спине футболок «9 заповедей блаженств» - слова Самого Иисуса Христа. Потому, что десять заповедей у людей как-то ещё на слуху, а вот про новые девять многие, к величайшему сожалению, и не слышали и не знают…»

Альберта улыбнулась мне. А я подумала, что, наверное, я «сильно разошлась» и лезу не в свои дела, указываю взрослым людям как работать и что им делать - стою тут размышляю-умничаю, но добавила:

- И вообще я думаю, что все беды в мире происходят от того, что люди не любят Бога!

Альберта строго посмотрела на меня и сказала: «я тоже так думаю! Потому, что - что такое любовь? - это верность и честность! Вот я люблю Генри и верна ему и всегда честна с ним и стараюсь всегда делать, то что его радует, ну то есть слушаться его и по возможности не огорчать его. Так это я размышляю человеческими понятиями. Но ведь с Богом, всё ненамного по-другому. Если я Его люблю, то и должна делать то, что Он сказал и не огорчать понапрасну Создателя! Ведь так?»

Я одобрительно закивала головой, на удивление её слова мне были полностью понятны, и мы с ней говорили, как будто не словами, а мыслями. У нас было мыслительное общение, что ли…

- Но многие люди не любят Бога и не интересуются Им! И конечно же делают, очень многое, что огорчает Создателя, - с грустью сказала Альберта. - Хотя, что там другие люди, я и сама такая же. В сердце и мыслях «люблю Бога», а на деле ой как много раз Его обижала, оскорбляла… а значит я Его на практике - не люблю! И как я понимаю, если нас «таких» много, то что уж удивляться, что в мире происходят войны или беды? Конечно это всё закономерно и честно, с Его стороны, потому как иначе видимо нас никак не вразумить! Он хочет, чтоб мы Его любили… Вернее не так, Он заслуживает того, чтобы мы Его любили! Он заслуживает этого больше всех на свете!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3