Замок леди Мэри
Замок леди Мэри

Полная версия

Замок леди Мэри

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Надежда Соколова

Замок леди Мэри

Глава 1

Замок был старым. Одного взгляда на него хватало, чтобы понять, что построили его лет четыреста-пятьсот назад, если не раньше. Вокруг замка клубился тяжелый утренний туман, и каменные стены уходили в него так высоко, что казалось, будто крепость вырастает прямо из облаков. Серый гранит, из которого сложены стены, успел покрыться мшистыми разводами — словно прожилками времени: зелеными, бурыми, почти черными у самой земли. Узкие бойницы напоминали прищуренные глаза, настороженно глядящие на долину.

Я остановилась перед массивными воротами. Отсюда, снаружи, можно было рассмотреть каждую неровность кладки. Я протянула руку и коснулась ближайшего камня — того, что лежал вровень с косяком ворот. Холодный, шершавый, кое-где покрытый лишайником, похожим на засохшую кору. Под пальцами ощущалась вековая сырость, въевшаяся в гранит насквозь.

Где-то глубоко внутри, за этими стенами, пахло известкой, старым деревом и, наверное, плесенью. Я знала это. Но странное дело — меня не пугала эта затхлость.

Наоборот. Сердце билось ровно и спокойно. Все это — мое. Каждая трещина, каждый выщербленный дождями и ветрами камень. Я чувствовала под ногами жесткую, еще не проснувшуюся землю, слышала, как где-то в стене тонко и жалобно посвистывает ветер, застревая в щелях.

Два месяца. Целых два месяца тепла и света. Я подняла лицо к солнцу, которое с трудом пробивалось сквозь туманную дымку, и прищурилась. Этого времени должно хватить. Я успею проветрить комнаты, протопить камины, сменить трухлявые половицы там, где это необходимо. У меня будут свои слуги, которые станут выполнять мои распоряжения, а не наоборот. Я больше ни перед кем не должна кланяться.

Трава под ногами была мокрой, и подол дорожного платья отяжелел и потемнел у самой кромки. Но я не обращала на это внимания. В груди росло тихое, уверенное тепло. Свое имущество. Свой угол. Наконец-то.

Я перевела взгляд на тяжелую дубовую дверь, окованную почерневшим железом. Ручка — холодное кольцо в пасти льва — казалась слишком высокой и слишком массивной для моей ладони. Но я взялась за нее, ощутив, как мелко задрожали от напряжения пальцы.

Оставалось самое главное — попасть внутрь. И найти кого-нибудь из прислуги, кто втащит за мной тяжелые чемоданы, оставленные у подножия холма.

Пальцы сжали холодное железное кольцо. В тот же миг пасть льва под ладонью дрогнула — не больно, а словно потянулась навстречу, как живая. Глубоко внутри камня, в самой толще стены, родился низкий гул. Я почувствовала, как по руке от запястья до локтя пробежало легкое, почти невесомое тепло — такое бывает, когда входишь с мороза в натопленную комнату.

Магия узнавания.

Кровь замка помнила кровь хозяев. Мой отец когда-то говорил, что древние камни не пускают чужих. А меня они впустили.

Ворота дрогнули. Сначала едва заметно, потом глухой скрежет разорвал утреннюю тишину, и тяжелые створки медленно, словно нехотя, начали расходиться в стороны. Изнутри пахнуло сыростью и затхлым, сладковатым запахом старого дерева. Я невольно прикрыла глаза на миг — не от страха, а от внезапного облегчения.

Вот и все. Я дома.

Когда ворота открылись достаточно широко, чтобы пропустить меня, я шагнула внутрь. Под ногами вместо травы оказался крупный булыжник, выщербленный колесами телег и копытами — когда-то здесь кипела жизнь. Сейчас мостовую кое-где пробивала упрямая зелень, а в лужах после недавнего дождя плавали сухие листья.

Я шла медленно, оглядываясь по сторонам. Внутренний двор оказался просторнее, чем я думала. Слева виднелись низкие постройки — конюшни, наверное, или каретный сарай. Справа — колодец с покосившейся от времени крышей. А прямо передо мной, шагах в сорока, возвышалось главное здание — массивное, с узкими окнами и широким крыльцом из каменных ступеней, которые помнили не одно поколение.

Платье цеплялось за ноги, тяжелые чемоданы остались снаружи, и на мгновение я почувствовала себя маленькой и неустроенной посреди этого огромного, чужого еще пространства. Но тепло в запястье еще не остыло, и я напомнила себе: это мое. Каждый камень.

Я подошла к крыльцу и остановилась, запрокинув голову, чтобы рассмотреть тяжелые дубовые двери. И в этот момент они отворились сами.

На пороге стоял мужчина. Немолодой, но и не старый — лет тридцати пяти, наверное, или чуть больше. Крепкий, широкий в плечах, с руками, которые привыкли к тяжелой работе. Одет просто: темная шерстяная куртка, кожаные штаны, на ногах — грубые сапоги. Лицо спокойное, без подобострастия, но и без дерзости. Короткие темные волосы чуть тронуты сединой на висках. Синие глаза, прямой нос, высокий лоб.

Мужчина посмотрел на меня внимательно, но без удивления, словно ждал. Потом поклонился — ровно настолько, чтобы обозначить почтение.

— Хозяйка, — сказал он негромко. Голос оказался низким, спокойным. — Я дворецкий. Замок ждал вас.

Я выдохнула — тихо, почти неслышно. Нашла кого-то. Значит, не одна.

— Чемоданы, — сказала я, и в голосе проступила наконец усталость, которую я сдерживала всю дорогу. — У ворот. Я одна не втащу.

Он кивнул, не задавая лишних вопросов, и шагнул с крыльца, обходя меня по широкой дуге — почтительно, не задевая. Я обернулась ему вслед и впервые за долгое время почувствовала удовлетворение от того, что кто-то другой возьмет тяжесть на себя.

Порог оказался высоким — пришлось на миг задрать подол, чтобы не споткнуться. И как только я шагнула внутрь, воздух переменился. Тепло летнего утра осталось снаружи, а здесь меня встретила прохлада, которая пробиралась под воротник платья и заставляла кожу покрываться мелкими мурашками.

Сначала глаза не различали ничего, кроме темноты. Я остановилась, давая зрачкам привыкнуть, и в этот момент нос уловил запахи: сырая известь, старая древесина, застарелый печной дым, въевшийся в стены так глубоко, что никакое проветривание не смогло бы его вытравить. Слышно было, как где-то в вышине, под потолком, тонко капает вода — наверное, прохудившаяся кровля.

За спиной тяжело и размеренно застучали сапоги дворецкого. Я обернулась — он вошел следом, сгибаясь под тяжестью двух моих чемоданов, но не показывая ни малейшего усилия на лице. Кожаные лямки врезались в плечи его куртки, но он шагал ровно, не сбивая дыхания.

— Сюда, хозяйка, — негромко сказал он, кивая вглубь помещения.

Я повернулась обратно. Глаза привыкли, и теперь я могла разглядеть холл. Он оказался огромным — гораздо больше, чем казалось снаружи. Высокий сводчатый потолок терялся в сумраке, и лишь кое-где с узких бойниц пробивались бледные полоски света, в которых плясали пылинки. Стены из грубого камня были когда-то побелены, но теперь известка облупилась крупными хлопьями, обнажая серые, покрытые влажными разводами плиты. Пол — каменные плиты, выщербленные, кое-где треснувшие, местами прикрытые истлевшими циновками из тростника, которые давно пора было выбросить.

В углу стоял массивный дубовый стол, покрытый толстым слоем пыли. Над ним на стене висело что-то, отдаленно напоминающее гобелен — выцветшее настолько, что невозможно было разобрать изображенный узор. Камин, огромный, в полстены, зиял черной пустотой, и оттуда тянуло холодом, словно из погреба.

Сырость чувствовалась кожей. Она оседала на волосах, на платье, заставляла ткани тяжелеть. Я поежилась, но не позволила себе сжаться.

В конце холла, возле лестницы, ведущей наверх, я заметила движение. Несколько фигур, сгрудившихся в полумраке. Они ждали.

Одна из них сделала шаг вперед — женщина в простом сером платье и белом переднике, повязанном поверх. Лицо ее было добрым, но уставшим, с мелкими морщинками у глаз и губ. Лет сорока, наверное, или чуть старше. За ней стояла вторая — пониже ростом, плотнее, с руками, спрятанными под передник, и внимательным взглядом из-под темного платка. Тоже немолодая, но еще крепкая.

Рядом с ними — третья женщина, шире в плечах и тяжелее, с засученными рукавами и красноватыми от пара ладонями. Кухарка — это было видно сразу. Ее лицо, круглое и розовое даже в этом холодном сумраке, выражало настороженное любопытство.

А чуть поодаль, держась ближе к стене, стоял мужчина в грубой холщовой рубахе и потертых штанах. Конюх — по заскорузлым сапогам, по запаху лошадиного пота и сена, который доносился от него даже на расстоянии. Его лицо, обветренное и скуластое, казалось вырезанным из дерева, но глаза смотрели живо и уважительно.

Дворецкий поставил чемоданы у входа, гулко стукнув деревянными ручками о камень.

— Вот, — сказал он, обращаясь к прислуге. — Наша хозяйка.

Женщина в сером платье — та, что стояла впереди — низко поклонилась. За ней склонились и остальные, пусть и не так слаженно.

— Добро пожаловать, госпожа, — тихо проговорила она.

Голос ее чуть дрожал — то ли от волнения, то ли от холода.

Я сжала пальцы в кулаки, чтобы они не дрожали. Четыре пары глаз смотрели на меня — кто с надеждой, кто с опаской, кто просто с любопытством. Я была здесь главной. И от этого кружилась голова, но я заставила себя выпрямиться и кивнуть в ответ.

— Спасибо, — сказала я негромко. — Покажите мне комнаты.

Дворецкий сделал знак, и женщины расступились, открывая путь к лестнице. Я сделала первый шаг, чувствуя, как под подошвой скрипит каменная крошка. Впереди было много работы. Но я была не одна. И это уже было началом.

Глава 2

Дворецкий шагнул вперед и зажег от уголька в медной плошке длинный факел со стены. Огонь дрогнул, разбрасывая по холлу пляшущие тени, и стало светлее — насколько это вообще возможно в старых каменных стенах.

— Покажите мне все, — сказала я, глядя на него. — Я должна знать, где и что.

Он кивнул и двинулся первым, указывая дорогу.

Мы начали с левой стороны холла. Дворецкий отворил низкую дубовую дверь, и передо мной открылась крутая лестница, уходящая вниз. Ступени были каменными, стертыми до блеска множеством ног. Воздух потянул сырой землей и чем-то кислым.

— Погреба, хозяйка, — сказал он, спускаясь первым и держа факел высоко, чтобы я видела, куда ступать.

Внизу оказалось просторно. Низкие сводчатые потолки нависали почти над головой. Вдоль стен тянулись дубовые стеллажи — пустые, покрытые паутиной. Кое-где на полу темнели лужицы: сквозь стены сочилась грунтовая вода. Я насчитала три больших помещения: одно для вина и припасов, второе для овощей, третье — пустое, с кольцами в стенах — когда-то здесь держали лед. Пахло плесенью и вековой сыростью. Я поежилась, но промолчала.

Поднявшись обратно, мы прошли в противоположное крыло. Здесь было теплее — где-то рядом топилась печь. Дворецкий открыл еще одну дверь, и меня ударило густым, пряным запахом лука, чеснока и сушеных трав.

Кухня оказалась огромной. Очаг занимал половину дальней стены — черный от копоти, с тяжелым железным котлом на цепи. Длинный разделочный стол из многократно скобленого дерева стоял посредине. Вдоль стен — полки с глиняной посудой, жестяные миски, медные ковши, пучки засохших растений под потолком. Кухарка, та самая, что встречала меня в холле, уже хлопотала у очага, раздувая огонь. Увидев меня, она выпрямилась и поклонилась.

— Здесь буду готовить для вас, госпожа, — сказала она негромко.

Я кивнула, огляделась. Свет сюда почти не проникал — только из двух крошечных окон под самым потолком. Но было по-своему уютно: тепло, пахнет едой, трещит огонь.

Рядом с кухней обнаружились комнаты для прислуги — три маленькие клетушки с деревянными койками, грубыми одеялами и засаленными подушками. Тесные, темные, но сухие. Здесь жили те, кто работал. Я почувствовала укол совести — им нужны были свежие постели и чистота. Но это позже.

Обеденный зал оказался по ту сторону холла. Дворецкий распахнул высокие двустворчатые двери, и я замерла на пороге.

Просторно. Очень просторно. Длинный дубовый стол на двадцать персон тянулся вдоль всей комнаты. Вдоль стен — тяжелые стулья с высокими спинками, обитые выцветшим бархатом. Камин здесь был меньше, чем в холле, но тоже внушительный. На стенах висели темные картины в массивных рамах — я не разглядела сюжетов, слишком много пыли и копоти. Паутина висела серебряными лохмотьями под потолком. Но я уже представляла, как здесь будет гореть свет, как оживут стены.

За обеденным залом следовали две гостиных — поменьше, но не менее внушительные. Первая, парадная, предназначалась для важных гостей. Там стояли мягкие кресла с высокими спинками, низкий столик на резных ножках, на стенах — гобелены с охотничьими сценами. Гобелены были древними, выцветшими до почти серого цвета, но я заметила, что ткань еще крепка. Вторая гостиная — поменьше, уютнее, с круглым столом посредине и полками для игр и безделушек. Сейчас полки пустовали, и это выглядело печально.

Я коснулась рукой спинки кресла — дерево оказалось гладким от времени, теплым даже в этой прохладе.

— Здесь хорошо, — сказала я тихо.

Дворецкий не ответил, только ждал.

Лестница на второй этаж оказалась широкой, с каменными ступенями, стертыми посередине вогнутыми дугами. Дворецкий шел впереди, осветитель каждый шаг. Я держалась за перила — холодный, кованый прут.

Коридор второго этажа тянулся вдоль всего здания. По обе стороны — двери. Дворецкий открывал их одну за другой.

Гостевые спальни. Их было пять. Каждая с узким окном-бойницей, тяжелой кроватью под балдахином, с выцветшими занавесками, которые когда-то были зелеными или синими, а теперь напоминали старую паутину. Тюфяки на кроватях казались плоскими и жесткими. В каждой комнате стоял умывальный столик с треснувшим кувшином и тазом, покрытым зеленоватым налетом времени. Воздух в спальнях был спертым, сухим — здесь давно никто не спал.

— Нужно проветрить, — сказала я, морщась от запаха застоявшегося дерева.

— Сделаем, хозяйка, — ответил дворецкий.

В конце коридора — хозяйские комнаты. Их оказалось три: спальня для главы дома, гардеробная и малая гостиная для семьи.

Спальня была самой светлой комнатой из всех, что я видела — три окна, пусть и узких, выходили на юг, и сейчас в них пробивался солнечный свет, разгоняя мрак. Кровать здесь стояла огромная, резная, из темного дуба, с балдахином, на котором еще угадывались остатки вышивки — золотые нити тускло поблескивали в свете факела. Одеяла давно истлели, остались лишь тряпки, но сама кровать была крепкой. Я провела рукой по резной спинке — под пальцами шершавое, но живое дерево.

На стене висело зеркало — мутное, в пятнах, но целое. Я увидела в нем свое отражение: бледное лицо, усталые глаза, растрепавшиеся в дороге волосы. На миг стало грустно, но я отогнала это чувство. Приведу себя в порядок.

Гардеробная оказалась пустой и пыльной. Только деревянные вешалки да сундуки вдоль стен. Я заглянула в один — пусто.

— Там, где живет хозяин, должно быть чисто, — сказала я спокойно, уже мысленно составляя список дел.

Библиотека была моей мечтой и моим разочарованием одновременно.

Дворецкий отворил тяжелую дверь, и я вошла. Высокий, почти до потолка, зал с узкими окнами-стрелками по обеим сторонам. Вдоль стен — стеллажи, уходящие вверх. Но на полках… пусто. Только кое-где валялись отдельные книги в переплетах из кожи, разбухших от времени и влажности. На полу — груды бумаг, рассыпавшихся в труху. Пахло плесенью и гнилью.

Я медленно прошла вдоль стеллажей, касаясь пальцами пустых полок.

Сердце сжалось. Кто-то разграбил библиотеку. Я не знала, кто именно. Но чувствовала пустоту этой комнаты почти физически.

— Здесь тоже нужно убирать, — сказала я тихо.

Дворецкий молча кивнул.

Последней на втором этаже была комната, которую дворецкий назвал кабинетом главы дома. Небольшая, с одним окном, выходящим во внутренний двор. Тяжелый письменный стол из черного дерева стоял напротив окна. Рядом — кресло с высокой спинкой, обитое тисненой кожей. Кожа потрескалась, но еще держалась. На столе ничего не было, кроме слоя пыли и высохшей чернильницы.

Я села в кресло. Дерево скрипнуло, но выдержало. Я положила ладони на столешницу — холодную, гладкую. Закрыла глаза на миг. Здесь я буду работать. Писать письма. Принимать решения.

— Хорошо, — сказала я, открывая глаза. — Идем дальше.

На третий этаж вела уже не парадная лестница, а узкая винтовая, спрятанная в дальней башне. Дворецкий шел первым, и его широкая спина почти загораживала свет. Ступени были крутыми и скользкими — я дважды оступилась, но удержалась за стену.

Третий этаж оказался совсем другим: здесь воздух был суше и светлее. Дворецкий отворил низкую дверь, и мы вышли в просторное помещение под самой крышей.

Оранжерея.

Я не сразу поняла, что это она, потому что сейчас здесь не было ничего — только стеклянная крыша, местами затянутая грязью и паутиной, но все еще пропускающая рассеянный дневной свет. Вдоль стен — каменные желоба для земли, пустые, засохшие. Кое-где торчали сухие стебли — когда-то здесь росли цветы или травы.

Я медленно пошла вдоль желобов, касаясь засохших остатков. В воображении уже виделось, как здесь зазеленеет, как потеплеет, как запахнет землей и ростками. Стеклянная крыша пропускала небо — серое, но живое. В щели задувал легкий ветерок, и было слышно, как где-то далеко поют птицы.

— Оранжерею нужно приводить в порядок, — сказала я, не оборачиваясь. — Если успеем до холодов.

— Постараемся, хозяйка, — ответил дворецкий.

Когда мы спустились обратно в холл, я спросила про башни. Дворецкий помедлил.

— Их четыре, хозяйка. Северо-восточная, северо-западная, юго-восточная и юго-западная. В каждой есть комнаты на втором и третьем ярусах.

— Покажите.

Он покачал головой.

— Не могу. Они заперты.

Я удивленно подняла брови.

— Заперты? Ключи у вас?

— Нет, хозяйка. Ключей нет ни у кого из слуг. — Дворецкий говорил спокойно, но в голосе чувствовалась осторожность. — Двери в башни не открываются ни одним известным нам ключом. Замки старинные, магические. Говорят, их могут открыть только хозяева замка — и то не все, а те, кого признает магия самого замка.

Я подошла к ближайшей башне — юго-западной. Тяжелая дубовая дверь, окованная железом, с массивной ручкой в виде змеи, кусающей собственный хвост. Замка я не увидела — только гладкую металлическую пластину, на которой были выгравированы какие-то знаки. Я коснулась пластины ладонью.

Ничего не произошло.

Дверь не дрогнула, не загудела, не потеплела. Просто осталась холодной и немой.

Я попробовала еще раз, сильнее нажав на металл. Ничего.

— Может, нужно что-то особенное? — спросила я у дворецкого, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

— Не знаю, хозяйка. Я здесь служу недавно, старые слуги ушли. Но поговаривают, что башни открываются только тем, кто по-настоящему нуждается в том, что там хранится. Или когда приходит время.

Я убрала руку. Легкий озноб пробежал по спине — от сырости или от таинственности этих слов.

— Хорошо, — сказала я. — Оставим башни на потом. У нас и без них дел хватит.

Я обвела взглядом холл, вспомнила пустую библиотеку, облупленные стены, запертые двери. Чувство усталости навалилось с новой силой, но где-то глубоко в груди теплилась уверенность: я справлюсь.

Я медленно обошла первый этаж, заглядывая в каждую дверь, трогая стены, запоминая, где что лежит и чего не хватает. Слуги шли за мной молча — дворецкий впереди с факелом, горничные перешептывались за спиной, кухарка гремела на кухне посудой, конюх уже возился где-то снаружи, проверяя, не нуждается ли в починке конюшня. Все было старым, обветшалым, запущенным.

Но это было мое.

К вечеру ныли ноги, кружилась голова от смены света и тьмы, платье пропахло сыростью и дымом. Я стояла посреди холла и смотрела на лестницу, ведущую наверх, в мою спальню.

— Завтра начнем, — сказала я громко, чтобы слышали все. — Сегодня я хочу просто отдохнуть.

Дворецкий кивнул и распорядился, чтобы горничные подготовили хозяйскую спальню. Я пошла наверх медленно, держась за перила, и на полпути остановилась, чтобы перевести дыхание.

Впереди были долгие недели работы. Но впервые за долгое время я знала, ради чего просыпаться утром.

Глава 3

Меня звали Кратова Мария Викторовна. Совсем недавно мне исполнилось двадцать лет. Вроде невеликий возраст по меркам Земли, моего родного мира. Но всю свою жизнь, с раннего детства, я знала, что являюсь дочерью мага и аристократки из мира магического. Эскарон, как назвал его отец, Виктор Кратов, или Витор Всемогущий, как звали его здесь, в этом мире. Родители не скрывали от меня правды. Они ушли из этого мира, потому что хотели уберечь меня от махрового патриархата, процветавшего на Эскароне.

— Ты – свободная девушка, Мэри, — любила повторять мама, Анна горт Лостерская, из рода герцогов Лостерских, — помни об этом.

Год назад, когда мне исполнилось девятнадцать, родители пропали без вести, оставив завещание на мое имя, а в нем — четкие инструкции. По ним я не могла распоряжаться оставленным имуществом до двадцати лет. Все это время мне следовало учиться, желательно — в другой стране, благо денег хватало. И только когда мне исполнится двадцать, я могла стать наследницей всего, что успел заработать отец. Ну и выйти замуж могла только после наступления двадцатилетия.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу