
Полная версия
Смерть под звуки Биг-Бена
- А в вашем списке есть члены экипажа, которые вылетели сюда из аэропорта Тривандрама?
- Как можно, сэр, это был совсем другой самолет, только номер рейса совпадает – заявил сотрудник, не увидев в словах Алекса никакого подвоха. – Тот самолет еще вчера улетел обратно в Индию.
Они разговорились, и Алекс попросил направить его в службу, которая занималась системой видеонаблюдением в аэропорту, словно вспомнил слова своего шефа - не вмешивается в ход расследования. Бегло посмотрев на его полицейское удостоверение, тот сразу выпрямился и виновато спросил
- Вы из Air Accidents Investigation Branch, сэр?
- Да, – почему-то тихо ответил Рук.
Сотрудник довольно долго кому-то звонил, постоянно повторяя, что тут прилетел, наверное, из “этих”, а потом направил Рука в “святая святых” аэропорта – комнату видеонаблюдения. Там Алекса достаточно дружелюбно встретили, но не нашли в списке “этих”.
- Наверное, просто еще не успели внести меня в список, – спокойно отреагировал Рук, – что тут поделаешь, год только начался.
- Да, сэр, уж начался, так начался, никогда прежде такого здесь не случалось, – согласился немолодой сотрудник, и пропустил важного полицейского из Лондона в техническую комнату.
Сотрудник по имени Оззи, с утомленными от напряжения глазами, с трудом оторвался от монитора и, увидев Алекса, спросил:
- Вас тоже, наверное, интересует Лиз Самар, сэр? Так мы уже во всем разобрались, она не садилась на лондонский рейс и в списке погибших ее не должно быть.
Честно говоря, инспектор Рук не знал, кто такая Лиз Самар, которой все интересуются, но не стал ему возражать, а только подчеркнуто деловито произнес:
- И все же я бы хотел это лично проверить.
В ответ сотрудник только пожал плечами, и жестом показал на место рядом с собой, чтобы недоверчивый лондонский полицейский лично во всем убедился. Алекс внимательно посмотрел все записи с самого начала посадки, вплоть до взлета самолета, когда тот уже вырулил на взлетно-посадочную полосу, и остановилось движение по главной улице крошечной заморской территории, которая ее пересекала. О такой особенности местного аэропорта Рук уже был наслышан, ведь не зря тот входит в десятку самых опасных аэропортов мира, но одно дело просто про такое слышать, и совсем другое дело – видеть все это собственными глазами. Горячо поблагодарив за помощь внимательного Оззи, который не понимал, чему так обрадовался полицейский, а все дело было в том, что на записях с камер видеонаблюдения никакой Рии не было видно. Неожиданно Алекс сразу попросил, показать ему запись с прилетом самолета из Индии, чтобы своими глазами увидеть Рию Гурани, живую и невредимую. Самое интересное заключалось в том, что рядом с девушкой в зале ожидания остановилась та самая Лиз Самар, которой все почему-то так дружно интересовались. Девушки оживленно о чем-то разговаривали друг с другом, пока деловито не направились на выход из аэропорта.
Рук покинул помещение службы безопасности, как раз в тот самый момент, когда по аэропорту объявили, что родственников погибших ожидает специальный катер, чтобы отвести их к месту гибели лайнера. К выходу потянулась скорбная вереница людей, чтобы отдать последнюю дань памяти своим близким людям. Среди них был и печальный отец Лауры Саттервей, у которого в руках, в отличие от других, не было ни венка, ни цветов и которому просто было не до ритуалов. Он принял букет цветов из рук Алекса и на его глазах снова появились слезы, как будто этот лондонский полицейский окончательно развеял сомнения относительно судьбы его любимой дочери.
Рук еще какое-то время провел у стойки информации, где уставшие девушки вносили последние изменения в список погибших в автокатастрофе, который уменьшился на несколько человек, но в котором уже не было, ни Рии Гурани, ни Лиз Самар, и еще нескольких мужчин и женщин, но зато появилась Лаура Саттервей со своей подругой. Не дожидаясь подготовки новой информации для прессы, Рук позвонил в Лондон своему начальству, чтобы сообщить последние новости. Джейкоб горячо поблагодарил его за проделанную работу, как будто сам Алекс лично спас жизнь своему сотруднику. Да, Рия Гурани не погибла в автокатастрофе самолета в бухте Альхесирас, но где она и что с ней случилось, Рук совершенно себе не представлял.
Banger (шотл.) – фейерверк (шотландское ругательство)
Air Accidents Investigation Branch (англ.) – служба расследования воздушных инцидентов
Глава 5
Рия проснулась от тихого журчания, которое раздавалось откуда-то снизу, как будто там протекал какой-то ручей или просто звуки доносились со стороны моря. Кругом было совсем темно и пахло сыростью, и первой ее мыслью было, что она находится в каком-то глубоком подвале. Она почти не чувствовала своих рук и ног, которые были туго связаны скотчем, но самым неприятным был скотч, плотно намотанный на ее рот, уж его-то неизвестные похитители не пожалели. Рия понемногу стала вспоминать события последнего времени, хотя она ощущала в голове какую-то вялость и заторможенность, как будто проспала целую вечность. Итак, она летела в Лондон из своего родного дома в Керале, куда приезжала на рождественские каникулы, чтобы повидать своих родных и близких. На этот раз самолет совершил пересадку в Гибралтаре, где она никогда прежде не была, и ей было интересно посмотреть на это крошечное государство, затерявшееся на скале между Европой и Африкой на выходе в Атлантический океан. В самолете она познакомилась с какой-то девушкой, кажется, ее звали Лиз, да, точно, Лиз Самар, и та составила ей компанию на прогулке по заморской территории. Она сразу вспомнила, как они переходили по подвесному мосту через глубокое ущелье, как по самому настоящему аттракциону приключений, потом посетили заповедник, где проживают местные макаки и даже кормили их бананами. Нет, какая-то шустрая макака сама вырвала у нее из сумки банан и даже успела ее поцарапать. Потом они торопились на свой рейс, опоздали на автобус, который поджидал их внизу скалы, чтобы довезти до аэропорта и тогда рядом с ними остановилась какая-то машина. А вот из дальнейших событий она абсолютно ничего не могла вспомнить, как и то, как оказалась тут.
Рядом с ней кто-то жалобно застонал, и Рия осторожно поползла по направлению стонов и скоро наткнулась на чье-то, лежащее на земле, тело. К счастью, это был живой человек и, судя по всему, это - была ее новая знакомая, с которой они вместе осматривали маленький полуостров. В подвале или пещере, пока она не могла установить точно, где именно их держат, было темно, и только где-то в глубине пробивался слабый лучик свет, и девушка направилась туда. Журчание воды доносилось откуда-то отсюда, и сверху спускались какие-то минеральные образования, похожие на сосульки.
- Похоже, сталактиты, – догадалась Рия, но до них было слишком высоко, чтобы добраться, – значит, это – все-таки пещера.
Девушка искала что-то такое, что бы помогло избавиться ей и ее знакомой от оков из скотча на руках и ногах, и она нашла. Совсем недалеко от того места, где капала вода, прямо на дне торчала какая-то длинная соломинка, и Рия повернулась к ней спиной. Многолетний сталагмит оказался довольно прочным и просто идеальным помощником, чтобы освободить руки и ноги, а вслед за ними и онемевший рот, и девушка впервые вздохнула полной грудью, а потом направилась в сторону своей новой знакомой, попавшей с ней за компанию в дикий переплет.
Перед тем, как приступить к ее освобождение, Рия приложила палец к своим, освободившимся от неволи, губам, жестом показывая девушке, чтобы та громко не выражала никаких эмоций, а потом принялась за дело. К счастью, Лиз не пришлось вести в самый темный угол пещеры, и она жестом отстранила свою новую подругу, чтобы продемонстрировать ей свой лайфхак, как избавится от крепкой ленты. Девушка несколько раз поднимала сомкнутые руки над головой и резким и быстрым движением опускала их вниз и в стороны, но разорвать ленту у нее так и не получилось. Но зато во время одной из неудачных попыток, у нее выскочила красивая заколка и отлетела Рии прямо под ноги.
- Как отсюда будем выбираться, подруга? - деловито поинтересовалась Лиз, с удовольствием разминая свои освободившиеся руки и ноги.
- Пока не знаю, – отозвалась Рия, – но успеть это надо до того, как наши похитители вернутся. Ведь они держали нас вовсе не для того, чтобы проверить наши навыки по освобождению от скотча на теле.
В своей новой подруге Рии нравилось то, что та не стала ломать себе голову вполне очевидными вопросами, почему их похитили, а предпочитала сначала действовать. Но Рия ошибалась.
- Я знаю, почему нас похитили, – тихо, почти шепотом, произнесла Лиз и, не услышав вопроса Рии, добавила, – потому, что я - Лиз Самар.
Она произнесла это таким тоном, как будто ее похищали уже не в первый раз, и она воспринимала происходящее, как какой-нибудь развлекательный квест. Но Рия быстро сложила дважды два, и сразу вспомнила серьезную фамилию из нового британского кабинета министров. Значит, судя по всему – это похищение ради выкупа, но хорошо или плохо, она еще не знала.
Теперь, уже будучи твердо уверенным в том, что Рия Гурани не находилась на борту самолета, который потерпел катастрофу у испанских берегов, инспектор Рук стал размышлять, что могло заставить ее опоздать на свой рейс. Девушка не могла так просто позволить себе остаться здесь на день-два, прекрасно понимая, что завтра ей выходить на службу, значит, была какая-то веская причина. Служба безопасности аэропорта всецело находилась под влиянием британской службы расследования воздушных инцидентов и даже неохотно вносила изменения в список пассажиров, находившихся на борту самолета во время крушения, словно ожидала момента подъема лайнера с морского дна. Местная полиция не располагала никакой информацией о похищении девушек, и вообще, ни о каком подобном происшествии на полуострове: тут вам не Африка, сэр. Зато Алекс часто натыкался на сотрудников HOLMES, которые с важным видом занимались своими вопросами, хотя немного позднее понял, что они занимаются только судьбой родственницы канцлера Британского казначейства и не желают ни с кем делиться информацией. И только уже вечером Алекс нашел водителя того самого автобуса, который забирал пассажиров, чтобы доставить их на посадку в аэропорт. Тот с обидой рассказал ему, как долго их ждал, чтобы вовремя доставить в аэропорт, но на фотографии девушек лишь отрицательно покачал головой.
Впрочем, Алекс и сам все это хорошо знал, но водитель уверял его, что все пассажиры, отправившиеся в ожидании своего рейса погулять по Гибралтару, хорошо знали, когда и где их ожидает автобус. Тогда Рук решил повторить маршрут прогулки девушек, и даже успел пройтись по подвесному мосту в заповеднике Аппер Рок, и тут ему неслыханно повезло: один из сотрудников опознал девушек по фотографии в телефоне инспектора и даже вспомнил, как обезьяна ловко вырвала из рук одной из девушек банан, и как потом они торопились вниз на свой автобус.
Рук оказался на том самом месте, где гулявших пассажиров поджидал автобус и, когда на остановке увидел камеру видеонаблюдения то, несмотря на позднее время, сразу направился в находящийся рядом полицейский участок.
- Вот ваши девушки, сэр, – радостно сообщил дежурный полицейский по фамилии Рис Страйч, который как будто сначала очень торопился домой, и не хотел провести здесь весь вечер в компании коллеги из Лондона.
Алекс внимательно посмотрел запись: это – была неслыханная удача, девушки сами остановили машину, ее номера можно было легко рассмотреть, и дальнейшие поиски, казались, не таким уж сложным делом. Пока Страйч по полицейским базам пробивал владельца черного “Ситроена”, Рук отмотал видео немного назад и увидел нечто странное: здесь вокруг Гибралтарской скалы было полно такси, но девушки почему-то сели в незнакомую машину. Но если внимательно присмотреться, то “Ситроен” не остановился по требованию девушек, а сначала долго ожидал кого-то у входа в заповедник, а когда девушки оказались рядом, просто остановился возле них. И еще, на переднем стекле автомобиля можно было хорошо рассмотреть надпись: Компания ”EasyWay”. Аэропорт Гибралтар. Теперь понятно, почему девушки особенно не раздумывали, когда перед ними открылись дверцы незнакомой машины.
У Риса Страйча дела были еще хуже: машина числилась за неким Дейлом Киллингом, который уже второй год гостил у своей дочери в Восточном Мидленде, а бедная машина сиротливо стояла у его пустующего дома. К счастью, машину здесь можно было легко отследить по геолокации, хотя количество автомобилей в Гибралтаре равняется числу людей.
- Поехали, Страйч, – требовательно попросил Алекс, когда стало известно местонахождение машины.
- В Гибралтаре более двухсот только зарегистрированных пещер, сэр, да и уже ночь на дворе, – с грустью в голосе произнес Страйч, но все же оставил вместо себя другого полицейского, а сам направился к полицейской машине.
По последней информации, да и по решительным действиям этого лондонского инспектора, Рис понял, что принимает участие в самых настоящих поисках пропавшей девушки по имени Лиз Самар, за которой внимательно следят из самого Лондона, и отличиться в этом деле ему очень хотелось.
Полицейская машина остановилась неподалеку от моря, и плеск волн Средиземного моря вносил разнообразие в ночную жизнь Гибралтарской скалы, которая отдыхала от многочисленных туристов и только писк, мучающихся бессонницей, маготов, выдавал бурную жизнь ее настоящих хозяев. Дальше они пошли пешком, чтобы не привлекать к себе внимание, и Алекс уже стал себя ругать за столь прямолинейные действия.
Черный “Ситроен” они обнаружили совсем рядом на какой-то неприметной стоянке, хотя место днем было довольно оживленное, и было очевидно, что девушек привезли сюда прошлой ночью, и держать их здесь долго было небезопасно, поскольку сегодня выяснилось, что их не было на борту самолета, а, значит, завтра полиция займется их поисками. Поначалу у Алекса не было четкого плана, как им действовать дальше, чтобы выйти на след похищенных девушек, но звук подъехавшей машины, показал, правильность его размышлений, что они не стали дожидаться утра, а приехали сразу, если только, приехавшие не наведались сюда на ночь, глядя, чтобы покормить бедных голодных маготов.
Но приехавшие на машине люди сразу направились в сторону моря, а с той стороны появились огни небольшого катера, который пришвартовался неподалеку от входа в одну из пещер.
- Неужели, мимо? – с горечью подумал Рук, когда приехавшие ночные гости деловито направились в сторону катера.
Приехавшие люди о чем-то вполголоса беседовали у моря, как будто прибыли сюда специально, чтобы покататься ночью на катере и ничего противозаконного в их действиях не было видно. Хотя машина, в которую прошлым вечером сели девушки, стояла неподалеку отсюда, и странно, что от нее сразу не избавились. Значит, у похитителей сильно изменились планы, и они решили перевезти пленниц в другое место, если чего-то не похуже. Наконец, от группы мирно беседующих полуночников отделились двое и по едва заметной тропинке неторопливо стали подниматься в сторону пещеры.
- Эти пещеры не посещаются туристами, а используются исключительно для научных целей, – еле слышно прошептал Страйч, - словно успокаивая Алекса, что они находятся на правильном пути.
Чтобы тут сейчас не происходило, необходимо было все-таки проверить, каких неандертальцев собираются здесь увидеть ночные гости. Показав жестом Страйчу, чтобы тот оставался здесь, дабы контролировать ситуацию, Рук осторожно направился вслед за ушедшими. Хорошо еще, что он приехал сюда в спортивной обуви, словно предвидел, чем ему тут придется заниматься. По крайней мере, его шаги не были слышны в ночной тишине, и люди, за которыми он шел следом, ни разу не обернулись или даже насторожились. Те хорошо ориентировались в здешних местах, да еще помогали себе карманными фонариками, а Алекс неслышно за ними крался, как какой-то доисторический магот. Наконец, они остановились возле какого-то помещения, которое скрывалось за небольшими воротами и занялись замками, словно демонстрируя Руку, что чужие здесь не ходят. К счастью, они не закрыли за собой ворота, что означало, что они еще собираются вернуться обратно и, причем, не одни. Они не вошли в само помещение, а снова завозились со скрипучими замками какой-то металлической двери. Алекс бесшумно подобрался поближе к ним и боялся даже дышать, чтобы не привлекать к себе внимание. Но те были слишком увлечены своими делами, чтобы что-то заподозрить. Их фонарики осветили лифт, который был похож на обыкновенную клеть для спуска куда-то вниз, и долго спорили, кому спускаться в пещеру, а кто останется наверху. Клеть была довольно вместительная и явно предназначалась не для одного человека. Она крепилась на специальных тросах, так что эти двое не зря спорили между собой, ведь тот, кто оставался наверху, должен был опустить клеть вниз с помощью блока, а потом еще поднимать ее наверх. Счастливчик сел в клеть, а его коллега весьма неумело стал спускать ее вниз, подсвечивая себе фонариком, но потом дела пошли куда лучше, когда за дело взялся уже сам инспектор Рук.
Когда наверху раздались чьи-то голоса, и блеснул луч фонарика, Рия жестом попросила свою новую подругу сохранять тишину, хотя еще не представляла себе, как можно справиться с крепкими и, вероятно вооруженными, мужчинами, которые явно пришли по их души. Кричать и громко звать на помощь, не было никакого смысла, потому, что она уже поняла, что их держат в какой-то небольшой вертикальной пещере, куда можно попасть только сверху и которая находится вдали от оживленных туристических маршрутов. Но вторично попасться на банальный укол какого-то сильнодействующего препарата ей не хотелось, а когда она увидела, спускающийся сверху лифт, то у нее сразу созрел план.
Спускающийся в клети похититель посветил себе фонариком и, увидев лежащих без движения девушек, обмотанных скотчем, ничего не заподозрил, и с удовлетворением подумал, что транспортировать их наверх будет не слишком сложно, просто придется перетащить их в клеть, а дальше пусть его недалекий напарник уже сам мучается. А вот, как их довести до катера, то тут еще стоит подумать, наверное, все же придется освободить им ноги. О том, что одна из девушек – полицейский, он вспомнил слишком поздно, когда уже наклонился над ней, чтобы перетащить ее тело в клеть, но быстро занял ее место после короткого и точного удара, которому как-то обучил девушку рыжий весельчак по имени Кит Кеннеди. К сожалению, пистолет похитителя отлетел куда-то в сторону, и в пылу борьбы Рия не стала им заниматься, тем более, Лиз уже перебралась в клеть, готовая к подъему наверх. Рия перетащила в клеть и обмякшее тело похитителя, иначе его напарник сразу бы заподозрил что-то неладное. Девушки с тревогой ожидали, когда по ним начнет шарить луч фонарика, и что будет дальше. Но неожиданно клеть начала медленно подниматься наверх, как будто другого похитителя (или похитителей) не особенно волновало, кого он поднимает наверх. Когда клеть оказалась на самом верху, и Рия увидела там силуэт мужчины, то с трудом пыталась представить свои дальнейшие действия. В любом случае до тех пор, пока они не покинут лифт, нельзя было выдавать себя тем, что у них свободны руки и ноги, а значит, они представляют угрозу для похитителей.
Но она слишком плохо подумала о местных похитителях, и когда клеть оказалась наверху, то кто-то галантно подал ей руку, хотя ей не терпелось от всей души врезать по его наглой роже, хотя она ее даже не видела. Тем более, Лиз еще находилась в клети, притворившись безжизненным телом, и Рия по инерции готова была протянуть ей руку, чем бы выдала себя с головой. Но похититель сам взялся помогать ее новой подруге и буквально на себе вытащил Лиз из клети. И тут Рия подумала, что пора действовать прямо сейчас или никогда, потому что трудно было представить себе более благоприятный момент для этого, но второй похититель все испортил, вполголоса произнеся странную фразу:
Hai Riya, ninakku vilikkaamaayirunnu.
От неожиданности Рия все же попыталась нанести разящий удар, но мужчина успел перехватить ее руку. Она ожидала здесь увидеть кого угодно, от губернатора Гибралтара Бена Батерста до своей тети Джаи, но появление тут своего начальника Алекса Рука, ее сильно удивило и даже растрогало. Ее новая подруга Лиз с удивлением наблюдала, как ее попутчица обняла какого-то мужчину, и тот успокаивающе гладил ее по голове. Но сейчас просто не было времени для проявления сантиментов, неизвестно еще, что ожидает их на пути к освобождению и словно в подтверждение этого, едва они закрыли за собой металлические ворота, ведущие ко входу в пещеру, как за их спинами раздались выстрелы. То ли пришел в себя похититель, который спускался вниз в пещеру за девушками, то ли Алекс слишком гуманно обошелся с другим похитителем, оставшимся наверху, но следовало поскорее отсюда выбираться.
Полицейский Страйч вздрогнул, когда в ночной тишине раздались выстрелы и просто не знал, как ему действовать дальше: то ли броситься на помощь полицейскому из Лондона, то ли оставаться сторожить, прибывших на катере, людей. Но делать выбор ему не пришлось: услышав выстрелы, люди на катере, быстро завели мотор, и тот стремительно умчался в сторону моря. А вскоре на тропинке, ведущей куда-то наверх, появились ночные тени, среди которых Рис сразу узнал нетерпеливого полицейского из Лондона, который помогал кому-то бежать. И тогда Рис Страйч принял единственно правильное решение и завел мотор своей полицейской машины, а когда возле нее оказался запыхавшийся лондонский инспектор, то сразу узнал среди девушек ту самую Лиз Самар с фотографии. Итак, у него все же получилось, и он лично освободил родственницу высокопоставленного британского чиновника из рук похитителей. И Рис даже забыл про то, что сегодня пропустил футбольный матч века Гибралтар-Андорра.
Уже в машине Алекс попросил Страйча вызвать сюда полицейских, чтобы по горячим следам задержать похитителей, но еще, продолжавший купаться в лучах будущей славы, Рис возразил:
- Может завтра с утра, сэр?
Впрочем, дальнейшее расследование не входило в планы Алекса, ведь суперинтендант перед поездкой строго-настрого наказал ему не вмешиваться в ход расследования, мол, тут и без тебя этим есть, кому заниматься. Самое главное, что Рия сидела рядом с ним, живая и невредимая, низко склонив голову ему на плечо, словно готовая уснуть прямо в салоне машины, ведь завтра ей возвращаться на свою любимую работу в Лондон, и надо было хоть немного выспаться.
Зато Лиз Самар была необычайно возбуждена от всего произошедшего с ними, все говорила и смеялась, смеялась и говорила, и хотела прямо сейчас опубликовать сторис на своей страничке в Интернете. Но ее телефон, как и телефон Рии, остался где-то у похитителей, и надо было срочно купить новый, причем, самую последнюю модель специально для такого случая. Но, все-таки, свои планы она благоразумно решила перенести на завтра, которое, впрочем, уже давно наступило, а пока они отправились в местный аэропорт.


