
Полная версия
Смерть в океане. Часть 2
— Кэт? Что случилось?
— Дело есть, приезжай… — прошептала она. — Я соскучилась…
Глава 9 «Вторая мишень: игра без правил».
«Цель не обязательно должна достигаться. Порой это просто направление двигаться дальше»
Брюс Ли.
Блэк выбрал идеальную позицию для ликвидации второй цели — Мерфи. Неброский отель, притаился в тени здания, где располагался отдел УНР.
Войдя в номер, он аккуратно положил пластиковый кейс на кровать. Достав из сумки бинокль, он навёл его на здание и стал просматривать этаж за этажом, пока не нашёл нужный. Затем он осмотрел все окна на этаже и наконец нашёл то, что искал. Мерфи, погружённый в партию, даже не подозревал, что сам стал фигурой на чьей-то невидимой шахматной доске.
Наблюдая за ним через оптику, Блэк ощущал странное дежавю. Всё это — линии здания, очертания кабинета, даже стол, за которым расположился Мерфи — казалось до боли знакомым. Словно кадры из полузабытого сна, фрагменты прошлого пытались пробиться сквозь пелену настоящего, намекая на какую-то важную связь, которую он пока не мог уловить.
Блэк убрал бинокль в сумку и открыл кейс. Движения его были неторопливыми и почти бережными, когда он извлекал части снайперской винтовки. Разложив детали в строгом порядке, он приступил к сборке.
Его пальцы привычно скользили по металлическим поверхностям, собирая винтовку почти автоматически. Каждый элемент вставал на место с характерным, знакомым щелчком. Никаких лишних движений — годы тренировок выработали в нём безупречную точность даже в деталях.
Части снайперской винтовки M2010 ложились в руки как родные. Ствольная коробка из алюминиевого сплава, регулируемый приклад, оптическая система Leupold Mark 4 — всё это было знакомо до мельчайших подробностей.
Он проверил ход затвора, убедился в плавности хода механизма и аккуратно установил быстросъёмный глушитель.
Винтовка весила чуть больше семи килограммов, но в его руках казалась почти невесомой. Пятизарядный магазин, продольно-скользящий затвор, калибр 300 Winchester Magnum — всё это делало её идеальным инструментом для работы на больших дистанциях. Прицел Leupold давал чёткую картинку, а кучность в пределах одной угловой минуты позволяла уверенно поражать цели на дистанции до 1200 метров.
Он ещё раз проверил сборку, убедился в надёжности креплений и положил оружие на стол. Всё было готово к работе — винтовка ждала своего часа, как и он сам.
Блэк провёл рукой по холодному металлу ствола, с удивлением осознавая, что мысли о Мерфи больше не укладываются в привычные рамки — он не казался больше целью, скорее кем — то близким…
Он невольно задался вопросом: почему у этого человека нет семьи? Ответ пришёл сам собой, когда он провёл параллель между ними. Отдавая всего себя работе, на семью просто не остаётся времени.
В памяти Блэка всплыли обрывки сна: маленькая девочка, падающая в пропасть…
Память снова подкинула новую загадку — имя «Элис» эхом раздалось в его голове, будто кто-то бесконечно повторял его в пустом соборе. Она звала его папой… Что, если это не просто сон? Что, если она — его дочь?
Он отчаянно пытался собрать воедино осколки своей памяти, но они тут же ускользали. Разум таял, словно пелена тумана, не давая добраться до истины. Он опустил голову разгоняя тревожные мысли и взгляд вновь упал на винтовку — пора завершить начатое.
Взяв оружие в руки, он посмотрел на соседнее здание через оптический прицел. Расстояние до цели было не большим — думать о толщине и материале стекла, за которым находилась его цель, не приходилось.
Номер в отеле тоже был выбран не случайно: выстрел перпендикулярно стеклу меньше влияет на траекторию пули, а номер Блэка, находится точно напротив кабинета Мерфи. Блэк сделал поправку на ветер и снова прицелился. Крупная фигура едва помещалась в его прицел, казалось — протяни руку и дотронешься до неё.
Блэк медленно и глубоко вздохнул. Затем на выдохе, превратившись в единое целое с винтовкой, сосчитав до двух, он плавно нажал спусковой крючок…
Время остановилось для Кэтрин и Мэйсона. Они стояли посреди двора, тесно прижавшись друг к другу, не в силах разорвать объятия. Наконец, он первый нарушил молчание:
— Кэтрин, ты даже не представляешь, насколько сильно я люблю тебя!
Она приложила палец к его губам, мягко шепча:
— Тише, пожалуйста… Николь и Элис спят.
Внезапно за их спинами раздался тихий смех.
— Уже нет, — с улыбкой произнесла Николь, обнимая Элис.
Кэтрин обернулась, в её глазах промелькнуло удивление.
— Великолепно, — протянула она с усмешкой. — Вся «банда» в сборе, что может пойти не так?
Компания расположилась в уютной гостиной. Кэтрин приготовила всем кофе, и вскоре воздух наполнился приятным ароматом свежесваренного напитка.
Николь первой нарушила молчание, неожиданным признанием:
— Приходится согласиться, Мерфи во многом был прав…
Мейсон вскинул бровь, изображая искреннее удивление:
— Мерфи? И в чём же, позволь узнать, он оказался прав?
— Да во всём… Он тут недавно приходил ко мне в палату. Поболтали с ним немного о том, о сём…
И Николь вкратце рассказала суть их, с Мерфи, разговора.
— Ну убрали мы Рахима и что с того? — как итог той встречи, заметила она. — Теперь на его место пришел Фархад — его брат…
Мейсон чуть не поперхнулся:
— У него есть брат? Почему никто нам не сказал об этом?
— Я, по-твоему, должна знать каждого его родственника? — возразила Кэт.
Николь мрачно подытожила:
— Теперь мы все в его списке. Вопрос лишь в том, кто окажется первым…
— Этого не произойдёт! — заявила Кэтрин вздёрнув подбородок и сверкнув глазами.
Мейсон, допив остатки кофе и разглядывая дно чашки с видом человека, ищущего там ответы на все вопросы, саркастично заметил:
— Ты так говоришь, словно у тебя уже созрел гениальный план…
— План один — очистить город от «грязи», — она поставила чашку с лёгким стуком, будто подчёркивая значимость слов. — Тут или он нас, или мы его.
— Отличный план, — с напускной серьёзностью кивнул Мэйсон. — Думаю, пары лопат нам хватит.
— Лопат? — брови Николь взметнулись вверх. — Зачем они нам?
— Ну как… — Мэйсон усмехнулся, откинувшись на спинку дивана. — Раз Кэт вышла на тропу войны, пора копать ямы… Мерфи будет рад этому.
Кэтрин фыркнула, но тут же взяла себя в руки, изображая задумчивость.
— Ты прав, — согласилась Николь, её пальцы непроизвольно сжали чашку. — Он мне так и сказал: «Вы, говорит, все ковбои — сначала стреляете, а потом думаете»…
— Так у нас вся страна так делает, — парировал Мэйсон, защищая Кэтрин. — Хотя, конечно, Мерфи по-своему в чём-то прав.
— Вот я и говорю — Мерфи во всем прав! — подхватила Николь. — Если что и делать, то только с ним. Кстати, он мне предложил союз…
Мейсон удивлённо приподнял бровь:
— Союз? О чём ты говоришь?
— Предоставил мне право участвовать в его игре, — пояснила Николь, — но только на его условиях.
— Отличная идея! — оживился Мейсон. — Пусть разделит ответственность с остальными. Тогда он не сможет свалить вину за провал на кого-то другого, особенно учитывая, что пленных благодаря Кэт он точно не получит.
— Он предложил это мне, Мейсон, а не Кэтрин, — уточнила Николь.
Кэтрин, которая всё это время с неподдельным интересом следила за разговором, не смогла сдержать улыбку.
— Ну да, — хмыкнул Мейсон, бросив на неё многозначительный взгляд, — Кэт будет наблюдать из-за угла…
Кэтрин обвела взглядом собравшихся за столом. Её голос звучал твёрдо и решительно:
— Игра состоится, но только на наших условиях. Без нас Мерфи ничего не добьётся. Фархад охотится на нас — мы станем приманкой. Это единственный способ поймать его.
Мейсон резко выпрямился в кресле:
— Я не позволю тебе рисковать, Кэт! Смотреть, как этот негодяй целится в тебя — вот уж нет!
Николь кивнула, поддерживая его:
— Полностью согласна. Мы не можем ставить под угрозу чужие жизни ради собственной безопасности. Но и самим открывать на него охоту мы тоже не имеем права. Нельзя вершить правосудие, когда захочется.
Кэтрин парировала:
— Не когда захочется, а когда того требует ситуация!
— Именно это я и имею в виду, — отрезала Николь.
После недолгой паузы Кэтрин поднялась:
— Вижу, вы все сговорились против меня. Что ж, тогда я сама поговорю с Мерфи завтра.
Николь удивлённо подняла брови:
— Почему именно ты?
— Мне он доверяет… — резонно заметила Кэтрин.
— Мне он тоже доверяет, — тут же возразила Николь, чуть подавшись вперёд.
— К Мерфи пойду я! — неожиданно заявил Мейсон. — У нас с Мерфи много общего — мы оба не доверяем друг другу… Именно поэтому мы сможем договориться.
Негромкий смех пронёсся по комнате, но строгий взгляд Николь заставил всех умолкнуть.
— Пойду я, и это не подлежит обсуждению, — произнесла она твёрдо. — Мне всё равно нужно к нему явиться с отчётом.
Аргумент был весомым, и никто не стал спорить.
— Раз настаиваешь… — согласилась Кэтрин. — Утром позвоню ему, и отвезу тебя.
Мейсон символически поднял свою чашку:
— За удачу и за Мерфи, который поможет нам копать ямы врагам!
— За удачу! — дружно поддержали друзья.
В этот момент к дому Кэтрин бесшумно подъехал чёрный фургон без номеров. Тёмные бока зловеще блеснули в тусклом свете уличных фонарей. Двигатель затих и из машины показалась тёмная фигура мужчины с кейсом.
Утро выдалось тяжёлым. Николь, поминутно зевая, неторопливо собиралась на встречу с Мерфи. Кэтрин, чьи покрасневшие глаза напоминали тлеющие угли в камине, терпеливо ждала её на кухне. Её взгляд невольно скользнул за окно, где безжалостное солнце плавило асфальт городских улиц.
«Нужно завести машину и включить кондиционер», — промелькнула мысль. Иначе салон превратится в пекло к тому моменту, как они сядут внутрь.
Её пальцы уже сомкнулись на связки ключей, когда резкий звонок в дверь заставил её вздрогнуть.
На пороге стоял Тэд — молодой человек с обаятельной улыбкой держа в одной руке роскошный букет белых роз, а в другой маленького, спящего котёнка.
— Доброе утро, мисс Дженкинс! — его голос звучал немного взволнованно. — Не могли бы вы позвать Элис?
Кэтрин, не скрывая улыбки, приветливо кивнула:
— Здравствуй, Тэд! Конечно, я её позову. А пока… не мог бы ты завести машину и включить кондиционер? Жарковато сегодня.
Она протянула ему ключи — те блеснули в полуденном свете. Тэд, смущённо улыбнувшись, благодарно кивнул. Осторожно, словно неся величайшую драгоценность, он передал ей букет и пушистого котёнка, свернувшегося в его ладони.
Его шаги были немного неуверенными, пока он шёл к автомобилю.
— Как зовут эту крошку? — крикнула ему в след Кэтрин, прижимая к груди пушистый комочек, который тут же замурлыкал, уютно устроившись в её руках.
Тэд обернулся. На его лице промелькнула тёплая, почти детская улыбка, осветившая всё вокруг.
— Её зовут Баффи!
С этими словами он сел за руль машины Кэтрин. Плавно вставил ключ в замок зажигания, повернул…
И в тот же миг, мир вокруг него взорвался, превратившись в хаос…
Мощный, оглушительный взрыв разорвал тишину пригорода. Огненный шар вспыхнул в салоне, мгновенно заполнив его парами воспламенившегося бензина. Тяжёлый автомобиль подбросило в воздух, словно игрушку, а затем с чудовищным скрежетом швырнуло обратно на землю.
Кэтрин, почувствовала, как невидимая рука с нечеловеческой силой откинула её на пол. Осколки лопнувшего стекла дождем посыпались вокруг, сверкая в солнечных лучах, словно бриллианты.
Запах гари и металла мгновенно пропитал воздух. От машины, охваченной ярким пламенем, повалил густой чёрный дым, лениво поднимаясь в безоблачное небо, как мрачный вестник трагедии.
В следующую секунду взвыли одна за другой сигнализации стоявших неподалёку машин соседей. Люди начали выбегать из домов, их лица были искажены от ужаса и недоумения. Кто-то показывал руками в сторону дома Кэтрин, другие уже набирали 911. Несколько человек бросились к пожарным кранам, а кто-то судорожно искал в сумках телефоны, чтобы вызвать скорую.
Через три минуты вдалеке послышались первые звуки сирен — пронзительные, настойчивые, приближаясь с каждой секундой, чтобы завершить эту страшную историю.
В то же время…
Блэк нажал спусковой крючок, но выстрела не последовало… Он опустил винтовку, вернув её на прежнее место — на стол. Он ждал. Убрав цель, ему предстояло вернуться в мир Фархада — мир, который он никогда не понимал.
Он не вписывался в эту жизнь, но другой жизни он просто не знал. Его существование превратилось в череду заученных движений. Он мог с закрытыми глазами разобрать автомат, знал, куда стрелять, куда бить. Охранники обходили его стороной, прозвав «Призраком». Таким он себя и ощущал — одиноким, ненужным, бесплотным. Порой он сам не понимал, зачем живёт.
Сейчас он стоял у окна и наблюдал за Мерфи. В этом здоровяке не было ничего отталкивающего — наоборот, что-то родственное, почти братское. Блэк словно уловил какую-то невидимую связь между ними. И теперь ему нужно было решить: сохранить эту связь или разорвать.
Мерфи, казалось, не замечал ничего кроме своих шахмат. Внезапно он взял со стола телефон и поднёс его к уху. Разговор занял секунд десять, после чего одним движением, почти рывком, Мерфи встал и кресло отлетело в сторону, стукнувшись о стену кабинета…
Блэк напрягся. Там явно что — то происходило… Он потянулся за биноклем, но в следующую секунду Мерфи исчез.
— Черт! — выругался вслух Блэк.
Он быстро разобрал винтовку и аккуратно разложив детали обратно в кейс, поспешил на парковку. Там он молниеносно скользнул за руль и устремился в погоню за Мерфи, стараясь держаться на безопасном расстоянии.
Мерфи мчался как безумный, игнорируя светофоры и правила дорожного движения и Блэк прилагал немалые усилия, чтобы не попасться ему на глаза, отчаянно маневрируя между автомобилями в потоке. Пару раз он чуть было не врезался во встречные машины, пока, наконец, не остановился неподалёку от Мэрфи, возле дома, где что-то происходило.
Пламя и чёрные клубы дыма вырывались из горящего остова чьей-то машины и тянулись к небу, пока пожарные с двух сторон заливали обугленные останки струёй пены. Полиция, любопытные зеваки — всё смешалось и Мэрфи, выйдя из машины, тут же растворился в этой толпе.
Блэк предпочёл не приближаться к месту событий, предпочитая наблюдать оставаясь в тени.
Он припарковался возле супермаркета, и аккуратно извлёк из сумки бинокль. Его взгляд скользил по собравшимся в поисках характерного силуэта Мерфи. Найти того оказалось проще простого — лысая голова выделялась в толпе, словно плавучий маяк на поверхности воды. Но что-то было не так.
Блэк напряг зрение… Рядом с Мерфи стояла незнакомая девушка, что-то ему объясняя. Он не видел её лица, но поза и жесты говорили сами за себя. Тогда он снова перевёл взгляд на лицо Мэрфи — в нем отражалась знакомая ему боль, не такая, какую можно стерпеть, сжав зубы. Нет, это была иная боль — боль утраты, разъедающая душу изнутри.
Блэк опустил бинокль и откинулся на сиденье, погружаясь в тягостное раздумье. Вокруг царил настоящий хаос: полицейские автомобили с мигалками проносились мимо, толпа зевак всё прибывала, и некоторые стали заглядывать в окна его машины, пытаясь разглядеть его лицо…
Нужно было немедленно уезжать. Он осторожно повернул ключ в замке зажигания и плавно тронулся с места. Машина медленно и в то же время уверенно двинулась в сторону офиса Мерфи — нельзя допустить, чтобы кто-то запомнил номер его автомобиля и передал информацию в полицию.
Гибель Тэда поразила всех. Никто не мог и предположить, что судьба так безжалостно обойдётся с ним… Но больше всех страдала Элис. Она изо всех сил старалась держаться от Тэда подальше, но так и не сумела его уберечь.
Когда Кэтрин сообщила ей страшную новость, Элис словно обезумела. Она бросилась к пылающей машине, готовая последовать за Тэдом в огонь, но матери и Кэтрин чудом удалось удержать её, оттащив от бушующего пламени.
Оставив Николь с дочерью, Кэтрин дрожащими пальцами набрала номер:
— Мерфи, это Кэтрин. У нас катастрофа. Приезжай, если можешь, и как можно скорее… Тэд погиб…
Похороны Тэда состоялись спустя два дня.
На церемонии Элис напоминала бледную тень в сумраке пасмурного дня. Пальцы судорожно сжимали стебли красных роз, чьи лепестки сейчас казались каплями крови. Ветер трепал её волосы, но она не замечала этого. Её взгляд был прикован к открывающейся могиле, и в глазах отражалась такая боль, что казалось, ещё немного и она закричит. Её Тэд отправился в свой последний путь…
— Прости меня… — прошептала едва слышно Элис, словно боясь, что кто-то услышит её боль.
Её пальцы разжались, выпуская цветы. Она смотрела, как они ложатся на крышку гроба, и в этот момент время для неё перестало существовать.
Кто-то осторожно тронул её за плечо. Она не обернулась. Просто сделала шаг назад, механически, как кукла. Её взгляд застыл, пытаясь запомнить каждую деталь этого кошмара. Там не осталось места слезам — только яростное пламя, что пожирало её изнутри, превращая душу в пепел…
Глава 10 Мастер ловушек: паук и сеть.
«Каждая наша встреча — как новый укол адреналина», — Айзек Марион.
Весь следующий день Блэк провел в поисках Мерфи, но тот словно растворился в воздухе. Его исчезновение ставило под угрозу все намеченные сроки по остальным «целям», но Блэка это не особо волновало.
Он вернулся в особняк Фархада уже поздним вечером. Уставший, он едва успел рухнуть на кровать, как в комнату вошёл хозяин дома.
— Как самочувствие, Блэк? — поинтересовался Фархад пристально разглядывая новоявленного киллера. Казалось, он решал в этот момент самую сложную для него задачу, пытаясь понять, что происходит.
— Я в порядке, — коротко бросил тот, не скрывая своего раздражения, связанного с появлением Фархада.
— Скажи тогда, почему Мерфи все ещё жив или я ошибаюсь? — произнес Фархад, неторопливо приблизившись к кровати Блэка. Его тёмный силуэт отчётливо вырисовывался на фоне тускло освещённого окна, а в голосе чувствовалась насмешка.
— Он исчез… — коротко отрезал Блэк, избегая пускаться в долгие объяснения.
— Да неужели… И куда, позволь спросить?
— Мне почём знать… — огрызнулся Блэк, сжимая кулаки. Его терпение было на пределе, а тон Фархада действовал на нервы, словно наждак по металлу.
Фархад истолковал это как, жест отчаянья. Видимо Блэк серьезно отнёсся к ликвидации Мерфи, но что-то упустил, не справился в последний момент и сейчас переживает свой промах. Отчасти он был прав, так и было. Но Фархад не видел всей картины, а Блэк не хотел делиться деталями.
— А ты должен знать, я тебе плачу, чтобы ты знал и выполнял свою работу, Блэк… Может ты раскис — стал тряпкой? Давай, отдохни неделю на Гавайях, я всё оплачу… Где ты последний раз видел его?
— У дома, там, где взорвалась машина… Не уверен, но похоже кто — то из его друзей в ней находился, когда сработало взрывное устройство. После этого Мерфи исчез…
— Это я уже понял, — Фархад задумался, — идя сюда, я думал, что это твоих рук дело…
— Зачем мне это? — искренне удивился Блэк.
— Затем, что хозяйка машины твоя следующая «цель» — Кэтрин!
Блэк мысленно изрыгал проклятия в собственный адрес. Как он мог быть настолько слеп? Лицо Кэтрин осталось для него загадкой, он в момент их встречи с Мерфи не видел его, но дом… Дом должен был послужить ему подсказкой! Ведь он лично изучал окрестности, вокруг цели операции. О чём он думал?
Его охватило чувство жгучего стыда за собственную оплошность — он, проморгал очевидное…
Услышав ответ Блэка, настала очередь Фархада удивляться. Кто же взорвал эту машину, если не он — Блэк? Неужели, в этой истории появился новый игрок… но кто он? Какую цель преследует? Ничего, он всё узнает и очень скоро. Возможно, даже убедит встать на свою сторону, если Блэк продолжит в том же духе.
— И что же ты намерен предпринять? — спросил он Блэка, голос прозвучал мрачно и тяжело.
В ответ Блэк лишь равнодушно пожал плечами. Фархад, подавив тяжёлый вздох, произнёс тоном, не допускающим возражений:
— Найди остальных и заверши работу. Даю тебе ровно сутки — двадцать четыре часа, ни минутой больше!
Резко развернувшись, он покинул комнату, с грохотом захлопнув за собой дверь.
Ровно через сутки он вновь появился перед Блэком. Тот уже ожидал его, стоя у распахнутого окна. Его взгляд был устремлён вдаль, где над линией горизонта величественно проплывали причудливые облака, свободные и безмолвные в своём величии.
— Остальные «цели» я тоже не нашёл … — произнёс он, не дожидаясь очевидного вопроса.
— Что значит не нашёл, а где они? — спросил раздражённо Фархад.
— Их нигде нет, — пояснил тот.
Фархад понимающе кивнул. Да, спрятать Николь и Кэтрин в надёжном месте — вполне разумное решение. Но сейчас его мысли занимала лишь Элис…
В памяти всплыл тот момент, когда он обнаружил тайник брата. Искусно замаскированный сейф скрывался за декоративной панелью, на которой висела неприметная картина с изображением бедуина на верблюде. Находка стала для Фархада почти случайной — почти, потому что он знал: Рахим всегда питал слабость к подобным восточным мотивам.
Рука сама потянулась к картине — словно в дань памяти о брате. Что-то неуловимо странное привлекло его внимание. Лёгкий стук по панели отчётливо выдал пустое пространство за ней. Немедля ни секунды, Фархад снял картину и с силой оторвал панель от стены. За ней обнаружилась металлическая дверца с кодовым замком.
Первым делом он ввёл дату рождения Рахима, но механизм не поддался. Брат, как всегда, решил испытать его терпение, подкинув очередную головоломку. Два часа напряжённых раздумий не принесли результата, пока внезапная догадка не озарила его разум — он ввёл свою дату рождения! С неохотой, но замок щёлкнул, и дверца открылась.
Ожидая увидеть золото или пачки банкнот, Фархад был поражён пустотой сейфа. Лишь в дальнем углу блеснул крошечный предмет — флешка размером с сим-карту телефона.
То, что хранилось на ней, заставило его сердце забиться чаще. На экране ноутбука появилось изображение брата. Сосредоточенное лицо, серьёзный взгляд — всё говорило о том, что Рахим записывал один из самых важных моментов своей жизни. Фархад замер, превратившись в слух, предчувствуя невероятное.
« — Брат, — начал Рахим, — если ты смотришь это послание, значит, меня уже нет в живых…
На мгновение взгляд Рахима устремился вдаль, словно он пытался представить то, что ждёт его за гранью жизни — забвение, лишённое всякого смысла.
— Я знал, что это может случиться, — продолжил он, и в следующую секунду, в его глазах вспыхнул огонёк одержимости. — То, что я сейчас расскажу, не плод воображения. Помнишь шейха Таки ад-Дин Усмана, нашего покровителя? Он нашёл древнюю карту, на которой отмечены места силы.
Его голос стал тише, словно он делился величайшей тайной.
— Под песками Пальмиры скрыты сокровища древних цивилизаций, о силе которых мы можем только догадываться. Но среди них был один артефакт — огромный рубин. Его у нас похитили…
Рахим сделал паузу, собираясь с мыслями.
— Те, кто осмелился на такое святотатство, получат по заслугам. Их имена я открою в конце, чтобы ты смог отомстить за мою смерть. Но сейчас запомни главное: ключ ко всему — Элис, дочь Стива Мюррея. Только она одна способна активировать древний портал, скрытый в камне.


