
Полная версия
Мир за недрами Конец войны
— Где другие Демоны? — Кан вжался в руку Блейда.
Блейду казалось, что он не любит тактильность, но сейчас он тоже хотел вжаться в кого-то. Но такого существа, которому можно доверять и которое сможет защитить, не было.
— "Как же мне хочется поступить, как ты, Кан", — думал Блейд.
— Когда я встретил Матвея, то он говорил, что как минимум у троих переломы, — продолжал Кан, и тут Блейд со стоном осел на землю. — Блей, что случилось?
— Всё нормально, просто немного больно, — Блейд посмотрел в лицо Кана. — Кто такой Матвей?
— Это Синий Демон, который помог нам, — Кан коснулся руками рук Блейда. Блейд зажимал ими грудь. — Я могу чем-то помочь? Могу посмотреть?
— Можешь, но помочь навряд ли, — Блейд усмехнулся. — Ты три дня назад не мог себя перебинтовать, а сейчас хочешь оказать мне экстренную помощь?
Кан нахмурился, но всё равно посмотрел на грудь Блейда.
— Здесь давлю, больно? — Кан нажал на выпирающее ребро.
— Да! — вскрикнул Блейд.
Кан отдёрнул руки.
— Хм? — послышался голос сзади. — Значит, тоже перелом. Дышать больно? — СД посмотрел на Блейда, опускаясь на корточки.
— Нет.
— А если глубоко вздохнуть? — продолжал спрашивать он.
Блейд вздохнул глубже и опять согнулся от боли.
— Точно перелом, — вздохнул Демон. — Я и есть тот Матвей, но обследую я тебя только после других. Ладно? — Не успевая ответить, Матвей встал и улыбнулся. — Не помрёшь?
— Если попробует, я тебя позову, — ответил Кан с улыбкой, но такой детской, забавной.
Они вошли в деревянный дом и дверь скрипнула будто приветствуя хозяина. Кан нахмурился и, заведя руки за спину, сказал:
— А ты кто такой? Синий Демон вздохнул, садясь на кровать.
— Я взял тебя с собой, думая, что смогу тебя научить чему-то, — дверь тихо закрылась за спиной Кана. — Но если ты не понимаешь слова, то мне нечему тебя учить. — Кан поджал губы. — Мы не в лагере, чтобы я учил тебя через избиение. — Повисла тишина. Было слышно, как шумит река и как парой там плещется рыба. — Давай ещё раз. — Тон Синего Демона напоминал Кану заботу его брата и действовал успокаивающе. Руки обвисли, а плечи расслабились. — Задай вопрос правильно.
— Как я могу к вам обращаться?
— Матвей, — был ответ. Спокойный и тихий, но с ноткой победы. Почему-то Кану захотелось ему проиграть снова. — Видишь, ничего сложного... И да, в этом доме мы говорим тихо, только если это не экстренная ситуация.
— Что значит «экстренная»? — Кан начал говорить шёпотом, и тут заурчал желудок.
Кан согнулся, закрывая живот. Матвей выглядел удивлённо, но, мотнув головой, к нему вернулось то же спокойное выражение лица, что было и раньше.
— Ты хочешь есть? Почему ты не сказал об этом? У меня есть баночки с душами.
— А можно мне обычную еду? — Матвей замер и поднял брови почти к корням волос и посмотрел на Кана.
— «Дурак! — Ругал он себя. — Зачем ты так! Сейчас тебя убьют!»
— Не убьют, — Матвей снова сел на кровать. Короткая фраза не звучала угрожающе, скорее натянутой. — Что это зна... — он оборвал себя на полуслове. — Все вопросы и объяснения потом, давай найдём сначала тебе еду. Матвей встал и подошёл к сундуку рядом с кроватью. — Мне всё равно надо приготовить им что-то, — он достал лук и какие-то тряпки. — Переоденься и жди меня в доме, — сняв со стены колчан со стрелами. — Из дома не выходи и ничего не трогай. Кан остался один.
— Что здесь есть такого, что нельзя трогать?
Кан начал осматриваться. Два небольших застеклённых окна. Одно окно полностью открыто, и вид выходил на реку. Высота внутри домик состовляла примерно метра три.
— Та баба была выше него. — Кан посмотрел вверх и встретил небольшой фонарик.
Кровать занимала одну треть комнаты, ещё одну треть — большой стол. Наклонившись, можно заметить, что под кроватью два сундука. Кан подошёл к столу. Он был чистым, но, присмотревшись, можно заметить царапины. На столе лежали книги, но названия были непонятны. На полках стояли склянки, а под ними висели травы.
— Кан, ты тут? — Матвей зашёл в дом. — Почему ты ещё не переодет?
— Я.. м.. ну.
— Да ладно, давай переодевайся и выходи. Кан быстро переоделся и вышел на улицу.
— Куда одежду? Перед Каном предстал огромный котёл и чья-то тушка на маленьком костре рядом.
— М? Кинь возле реки, я попытаюсь отстирать. — Он помешал то, что было в котле. — Но гарантии не даю. — Матвей покрутил мясо на ветке. — Одежда немного великовата, но думаю, сойдёт.
Мясо покрывалось корочкой. Кан подошёл к реке, положил одежду и быстро вернулся обратно.
— Должно быть готово. — Матвей снял с костра мясо. — Надеюсь, готово, я впервые готовлю на таком огне. Будь аккуратен, может быть горячо.
Кан взял ветку, и его живот заурчал. Пахло вкусно, но даже пар, исходящий от мяса, обжигал лицо.
— Подуй.
— Пока остывает, я могу спросить, где Блей?
— Да, он в моём лазарете. У него ничего серьёзного. Раны я обработал, сейчас с ним рядом Ауритех, надеюсь, что он скоро придёт в себя.
— А с ним что? — Кан наконец смог откусить.
— Он потерял достаточно много маны. Пока что он в отключке. — Кан слушал его вполуха. — Теперь у меня два вопроса: какой у тебя болевой порог? И... — Он подбирал слова. — Кто ты?
— Демон. — Кан обгладывал кости.
— Демоны, и Синие, и Красные, питаются душами. — Матвей отошёл от костра и присел на корточки на против Кана. — Ни один чистокровный Демон не питается обычно едой.
— Я чистокровный! Моя мама ненавидит другие расы. А вы знаете, что Демоны...
— Могут иметь потомство только по желанию обеих сторон. — Закончил Матвей. — Да, да, я это знаю, но как тогда?
— Не знаю.
Молчание будто заглушало шум реки, и под давлением зорких синих глаз Кан начал ёрзать.
— Ты меня хотел чему-то научить? — Решил перевести тему Кан и отвлечь Матвея от его размышлений.
— Да. Хочешь стать Знахарем? — Матвей вернулся к котлу.
— Что мне с этого будет? — Кан выдохнул.
— Какой выгодный. — Кану послышалась усмешка, не издевательская, скорее похожая на отношения старшего к младшему при большой разнице в возрасте. — Начнём с того, что со мной гораздо лучше, чем в лагере. Закончим тем, что ты можешь помогать другим. — Матвей сел обратно, так же напротив Кана. — Или ты расофоб?
— Кто? — Кан поднял голову, но продолжил складывать кости в кучу.
— Тот, кто ненавидит другие расы.
— Я бравый воин. — Кан поднялся на ноги, и они заболели. Кан стоял прямо, но под взглядом синих глаз он сел обратно и про себя добавил:
— "Но не хочу убивать."
— Кан. — Матвей улыбнулся, но устало. — Ничего страшного, если ты не хочешь убивать.
— Но я же Демон.
— И что с этого? — Матвей встал и снова подошёл к котлу. — Сейчас война, и многим приходится несладко.
— Как думаешь, кто победит? — Кан поджал колени к груди.
— Я считаю, что в войне нет победителя.
— Почему?
— Потому что это страшно. — Матвей горестно вздохнул. — Страшно, что существа гордятся тем, что их руки запачканы кровью. И ладно бы это была кровь солдат, но это также кровь тех, кому просто не повезло.
— Вы про мутантов? — После это фразы Матвея как-то тряхануло.
— Да, но я попрошу тебя в моём присутствии звать их Гибридами.
— Почему?
— Это грубо, что создания, произошедшие от любви двух рас, должны зваться так.
— Хорошо. — Кан продолжал сидеть на месте и смотрел, что делает Матвей.
— Могу я спросить?
— Конечно.
— За что тебя могут убить?
— За то, что я помогаю не только Синим Демонам, но и другим расам. Меня пока не трогают из-за того, что на ближайшие пятнадцать гектар я единственный лекарь... Но думаю, это вопрос времени. — Матвей постучал деревянной ложкой по краю костра. — Сходи в лазарет, скажи, что еда готова.
— Это...
— Юго-восточнее от входа в дом. — Пояснил Матвей. — Там, в лесу. Большая палатка.
— Хорошо. — Кан подпрыгнул и двинулся по указанию.
Лес, да лес. Ничего столь интересного.
— Я точно по тому направлению иду. — Кан убрал ещё одну ветку с дороги. Белый шатёр появился на пути.
— Лазарет ищешь? — Девушка сидела на ветке дерева.
— Да. — Он смотрел на неё, раскрыв рот.
— Рот закрой, а то муха залетит. — Она ловко спрыгнула с ветки. — Я Гэс. — Чуть помедлив, добавила, — Маг. — Она протянула руку.
— К, К, Кан, — промямлил он, пожав её руку и посмотрев на неё. — Твои руки такие грубые.
— А твои, наоборот, слишком нежные, — Гэс потянулась, и послышался хруст. — Как круто. Тебе сколько?
— Четыре.
— Мне семь.
Несмотря на три года разницы, Кан был ниже её на тридцать-сорок сантиметров.
— Так кого ты искал? — Рыжие брови Гэс нахмурились, а зелёные глаза прищурились.
— Моего друга Демона.
— КД к нам не поступало, — она слегка изогнулась, прогибаясь в спине.
— Нет, — Кан быстро сообразил, что значило то слово. — Он СД.
— Друг? — Гэс слегка согнула ноги, приближая их к одному росту. — Синий Демон — твой друг?
— Да. — Её зелёные глаза смотрели так долго и пристально, что Кан начал пятиться.
— Что ты делаешь? — Гэс отшатнулась.
Блейд схватил её за плечо и оттолкнул.
— Тихо-тихо! — Блейд встал между ней и Каном. Она подняла руки на уровень груди, ладонями к ним. — Я просто думала, что вы из сторонников «Мира».
— «Мира»?
— Да. Я из банды «Мир». Мы против войны и стараемся не участвовать и предотвратить всё это.
Блейд и Кан застыли в удивлении.
— Значит, вы не из нас, — Гэс подняла руку, а второй вытащила нож.
— Гэс! Остановись! — Девушка повернулась и, увидев существо, опустила голову и руки, а нож убрала обратно на пояс. — Простите её.
Это был парень. Он сильно отличался от Гэс.
— Вы тоже Маг? — не выдержал Кан.
— Кан! — Блейд слегка ударил Кана рукой и сквозь зубы добавил: — Нельзя так делать!
— Ничего такого, — Маг улыбнулся. — Меня зовут Василий, но раз мы в лазарете, то можно просто Вася.
Блейд заметил, что в начале сезона жары Маг носит перчатки и закрытую одежду.
— Блейд. — Он завёл руки за спину.
— А! — Кан выскочил вперёд. — Матвей сказал, что время еды.
— Ох, хорошо, — Вася зашёл в лазарет.
— Я смотрю, Демонов здесь нет, — Блейд решил начать диалог.
— Только ты и ещё один, — Гэс нахмурила брови и сложила руки на груди. — Не думай, что я вам доверяю! — Она показала зубы. — Но это мирная территория, поэтому я на вас не нападу.
На удивление Кана, разница Блейда и Гэс в росте составляла всего примерно пятнадцать сантиметров.
— Что случилось с нашим товарищем? — Блейд тоже нахмурился.
— Вы про ещё одного СД? — Она скривила лицо, надувая губы и поднимая одну рыжую бровь.
— Кого?
— Ну, это сокращение от Синего Демона, — пояснил Кан, стоя за спиной друга. — И Красных так можно сокращать.
Блейд бросил взгляд через плечо, но быстро вернул его обратно к собеседнику.
— Да.
— У него нехватка маны, — она сделала шаг назад. — Думаю, Матвей вам объяснит лучше.
Вася вышел к ним.
— Я думал, ты уже за порцией побежала, — Вася посмотрел на Демонов. Его голубые глаза были с оттенком серого.
— Простите, но есть нас не надо. — Видимо, пошутил он.
Он улыбнулся, прищуриваясь, и пошёл туда, откуда пришёл Кан. Скрывшись в кустах, из лазарета начали выходить другие существа. Самые разные: от Павших до Эльфов. Кан и Блейд, стоя в стороне, наблюдая за ними. Некоторые существа оборачивался, но их пихали или окрикивали.
— Где другие Демоны? — Кан вжался в руку Блейда.
Блейду казалось, что он не любит тактильность, но сейчас он тоже хотел вжаться в кого-то. Но такого существа, которому можно доверять и которое сможет защитить, не было.
— "Как же мне хочется поступить, как ты, Кан", — думал Блейд.
— Когда я встретил Матвея, то он говорил, что как минимум у троих переломы, — продолжал Кан, и тут Блейд со стоном осел на землю. — Блей, что случилось?
— Всё нормально, просто немного больно, — Блейд посмотрел в лицо Кана. — Кто такой Матвей?
— Это Синий Демон, который помог нам, — Кан коснулся руками рук Блейда. Блейд зажимал ими грудь. — Я могу чем-то помочь? Могу посмотреть?
— Можешь, но помочь навряд ли, — Блейд усмехнулся. — Ты три дня назад не мог себя перебинтовать, а сейчас хочешь оказать мне экстренную помощь?
Кан нахмурился, но всё равно посмотрел на грудь Блейда.
— Здесь давлю, больно? — Кан нажал на выпирающее ребро.
— Да! — вскрикнул Блейд.
Кан отдёрнул руки.
— Хм? — послышался голос сзади. — Значит, тоже перелом. Дышать больно? — СД посмотрел на Блейда, опускаясь на корточки.
— Нет.
— А если глубоко вздохнуть? — продолжал спрашивать он.
Блейд вздохнул глубже и опять согнулся от боли.
— Точно перелом, — вздохнул Демон. — Я и есть тот Матвей, но обследую я тебя только после других. Ладно? — Не успевая ответить, Матвей встал и улыбнулся. — Не помрёшь?
— Если попробует, я тебя позову, — ответил Кан с улыбкой, но такой детской, забавной.
Глава 7
Солнце всё идёт по небосклону.
— Существа всё бродят и бродят, — Блейд сидел на камне рядом с лазаретом. Он придерживал рукой бок, но боль то появлялась, то исчезала. — Почему Кан молчит?
Кан пальцем царапал что-то на земле.
— Кан?
— Да! — Он дрогнул и поднял голову. — Ты что-то хотел?
— Что ты делаешь? — Блейд указал на каракули на земле.
— Не знаю. — Кан будто в себя пришёл.
— Эй! — Вася, а за ним Гэс, появился из кустов. — Мистер Знахарь зовёт вас. — Он улыбался, как сегодня утром. — Рад был с вами познакомиться.
— Вы уходите? — Кан резко соскочил с земли.
— Да. — Вася протянул левую руку, но быстро исправился и протянул правую, убрав левую. — Нам надо возвращаться на фронт.
Гэс молча стояла за ним и старалась не смотреть на Демонов. Блейд пожал руку Василию, а Кан подошёл к Гэс. Та нахмурила брови ещё сильнее, а руками, лежавшими на груди, вцепилась сильнее в кожу. Он обнял её. Гэс замерла, подняв брови вверх.
— Удачи вам и храни вас Бог. — Кан отошёл и поклонился.
Когда Кан отошёл её лицо вновь приняло хмурое выражение, но не такое как прежде.
— Удачи неудачникам, а нам — победы! — Рассмеялся Маг. — Ребята, если хотите, можете присоединиться к нам. Каждый знает, как нас найти, но находят только те, кто действительно желает мира.
Гэс так и стояла, не проронив ни слова. Повернувшись, Вася толкнул её. Оба пошли куда-то, прячась в листве и за стволами деревьев. Они не оборачивались, а двое Демонов смотрели им вслед и продолжали смотреть, когда Маги исчезли из вида.
— О Сатана, смилуйся над рабами своими.
Прошу, пусть им сопутствует удача и сила.
Молю, сохрани им жизнь, силу духа и разум. — Сжав пальцы в замок, прошептал Блейд.
— Читаешь молитвы на японском? — Матвей вышел из лазарета.
— Вы сами говорите на японском, — упрекнул его Блейд, опуская и разъединяя руки.
— Ты как тут оказался? — Кан тоже переключился на этот язык.
— Что ж, — Матвей жестом попросил следовать за ним. — Для удобства продолжим говорить на японском. — Он распахнул руки, будто готов кого-то обнять, но в объятия ему никто не кинулся, а открылась тропа. — Вот так будет проще идти. И да, я долго вас ждал, вот и решил проверить больных.
Действительно было проще и быстрее добираться. И вот уже шум реки — он стал таким знакомым и родным. Матвей открыл дверь, и ребята двинулись внутрь.
— Садись, — Матвей указал на кровать, — а лучше ляг на спину.
Блейд лёг, как было велено. Матвей же начал свою работу. Он спрашивал о состоянии больного и получал ответы.
— Хорошо, — Матвей закончил осмотр. — Блейд, внешние раны тебе залечили, но так как мы действовали на скорую руку, мне не хватило времени осмотреть тебя.
— И?
— Можешь отвечать мысленно, — Матвей отошёл к двери. — Пока я говорю мысленно, вы отвечаете мне так же. — Он не успел продолжить, как двое Демонов уже кивнули, соглашаясь. — Ладно. В общем, у тебя сломано одно ребро. Это не смертельно, но не стоит рисковать.
— Хорошо. Получается, никакой физической активности?
— Да, — Матвей уселся рядом с Каном. — У вас есть вопрос?
— Да, — коротко ответил Блейд.
— И очень много! — Кан спрыгнул со стула.
— Сядь, — Матвей за шкирку усадил его обратно. — Не кричи. Каждый задаёт по очереди.
— Где другие Демоны? — Кан, не дав Матвею договорить, тут же заговорил.
— Они проснулись раньше и сразу захотели вернуться. Как бы я их ни пытался остановить, они меня не слушали.
— Гэс сказала, что новеньких, и тем более Демонов, не поступало, — Кан продолжил, перебивая своего друга.
— Гэс здорова — это первое, — Матвей начал разгибать чёрные как смоль когти. От середины предплечья рука начала покрываться такой же чёрной кожей. Чернота спускалась в самый низ рук без просветов. Бывшие пальцы удлинились, а концы заострились. Сами когти медленно перетекали из чёрного в ярко-синий.
— "Видимо, поэтому по телу шёл холодок", — Блейд рассматривал Матвея, не слушая, что он говорит Кану, но его синие глаза и улыбка вернули Блейда в реальный мир.
— Я наблюдал за Васей, а она то появлялась, то исчезала. Те Демоны имели низкий болевой порог, поэтому они быстро захотели вернуться. Они не пробыли тут и полутора часа, — он умолк. Глаза Матвея остановились на Блейде.
Тот колебался, не решаясь задать вопрос, но вскоре выбрал:
— Как работает чтение мыслей?
Матвей нахмурился и, опершись спиной о стол, запрокинул голову.
— Хороший вопрос, — но почему-то это прозвучало устало. — Только те, кто посвящён в маги и имеет хотя бы третий ранг, могут читать мысли независимо от того, видят ли они разумное существо или нет. — Он вздохнул и теперь сгорбился, опустив голову к полу. — Ладно, давай сначала. — Матвей ещё раз вздохнул. — Все Демоны умеют читать мысли. Вы это знаете, так?
Ребята кивнули, соглашаясь.
— Эта способность открывается с возрастом, так же как эхолокация и изменения в теле. — Он выпрямился, но всё равно смотрел в пол. — Когда она появляется, то тяжело сконцентрироваться, ведь вы слышите мысли каждого, на кого смотрите. Этому вас учат старшие. — Он умолк, а Блейд и Кан смотрят на него. — Но не суть. К сожалению, понять, читают ли ваши мысли, невозможно, но более сильные Демоны, посвящённые в ранг магов, могут закрывать свой разум и не только Демоны. — Матвей опять умолк. — Есть и другой способ защитить мысли, но и чужие прочесть вы тоже не можете.
— Какой? — Еле выдохнул Кан.
— Камни тишины, — Матвей поднял глаза и нахмурился. Его синие глаза остекленели. — Это название они получили из-за их способности.
— Это всё? — Блейд заметил, что всё в комнате стихло, даже река уже не так сильно бушевала.
— Ну, могу добавить, что если Демон помнит вашу внешность, а именно черты лица, то он может представить вас и на расстоянии пятидесяти метров услышит ваши мысли. И да, это касается так же непосвящённых и низко ранговых. — Повисло молчание. — Я ответил на твой вопрос?
— Да.
— Есть ещё вопросы? — Матвей расслабился, плечи бессильно повисли.
— Да, — прозвучало глухо, с едва заметной дрожью на последнем звуке. — Что с Магом Василием? — Блейд быстро поправился. — Я имею в виду, почему в середине времени шума, когда и так жарко он носит закрытую одежду и перчатки. — Руки невольно были сложены в замок.
— Он Целитель, — лицо Матвея расслабилось окончательно, — они расходный материал и ничего более.
— Вот как. — Кан опустил голову.
— "Что за горечь? — Блейд посмотрел на Кана. — Что с ним?"
Кан смотрел в пол. Его волосы были достаточной длины, чтобы в таком положении спрятать лицо носителя.
— Что за организация «Мир»? — Блейд решил продолжить диалог, но глаза не сходили с чёрных волос мальчишки рядом.
— Это не организация, а, по сути, просто сборище протестантов. Они переманивают на свою сторону тех, кто против войны и спасают Гибридов и Целителей.
— Гибриды?
— Мутанты, — быстро ответил Матвей.
Молчание. Блейд всё смотрел на Кана, а Матвей повернул голову к нему.
— Простите, — Кан понял, что молчат из-за него, — можете продолжать, я хочу побыть одному.
Он встал и, словно полтергейст, тихо вышел. Матвей посмотрел в окно и выдохнул.
*Блейд местами говорит на немецком*
— "Что с ним? — Блейд нахмурился. — Ведёт себя как слабак!"
— О чём ты думаешь? — Матвей приподнял брови и резко выдохнул. — Это не японский.
— "Точно! Кажется, что мало кто говорит по-немецки." — В голове Блейда мелькнула идея. — Матвей, а на каких языках говорят меньше всего?
— Не переводи тему, — он положил ногу на ногу, а голос показал нотки отца: грубые, твёрдые, словно сталь.
— "Думай быстрее!" — Опять скользнула мысль, она была как зажжённый факел в пещере. — Я не знаю, — он опустил глаза вниз и стал потирать палец, — в моей семье все говорили на этом языке, японском и русском. Они никогда не говорили, что это за язык.
Блейд чувствовал взгляд Матвея: долгий, упорный и давящий так, что будто сейчас раздавит.
— Посмотри на меня, — произнесли мягко, но это был приказ.
— "Поверь, поверь, поверь. Пожалуйста!" — Буквально молил судьбу Блейд.
Блейд посмотрел на него. Синие глаза прищурились, появились складки между бровей.
— "Смотри на него, смотри! Не отводи глаза!" — Внутренний голос уже кричал, и сердце бешено билось, но Блейд старался дышать медленно, не замечая, что задерживает дыхание.
— Почему ты спрашиваешь? — Наконец заговорил Матвей с улыбкой.
— "Улыбка натянута." — Блейд старался не подавать виду, что понял. — "Он не совсем поверил в это."
— Я просто подумал, что существа всё равно же имеют свой язык. — Почему-то он продолжил этот разговор, а не перевёл тему. — Мне стало интересно, как ты читаешь чужие мысли, и в принципе в лазарете у тебя порядок.
— Существа не думают, на каком языке они ведут внутренний диалог. — Матвей говорил спокойно, но нога, которая висела в воздухе, покачивалась. — В лазарете порядок, потому что я здесь главный. Я знаю, как и кого успокоить.
— Ладно. — Матвей продолжил сверлить Блейда взглядом. — Вопросов больше нет. Можно ли попросить вас научить меня? — Блейд отвёл глаза.
— Ты ведь не Синий Демон. — Это был не вопрос.
Из-за чего-то Блейд не стал ему врать.
— Как вы поняли?
— Глаза. — Блейд посмотрел на Матвея непонимающе и, вздохнув, тот стал объяснять. — Ты когда-нибудь видел озеро?
— Нет, сэр. — Блейду было непонятно, что вообще несёт Знахарь.
— Озёра, которые я видел, были настолько синие, что такой цвет глаз есть лишь у новорождённых Демонов, после в них появляются новые оттенки. — Он умолк, явно для того, чтобы собеседник переварил информацию. — Твои же глаза, — Матвей переводил взгляд то на окно, то на Блейда. Сейчас его глаза смотрели прямо в глаза Блейда, — они голубые, как чистое небо после дождя. Эти глаза очень красивые.
В дом ворвался Оборотень.
— Матвей, там опять Лило с Гербертом дерутся.
— Уф. — Только и произнёс Матвей.
Он пропал, и Оборотень поплёлся назад. Блейд тоже пошёл на выход и почему-то направился по направлению реки.
— "Шумно." — Блейд смотрел то на одну сторону, где лес стоял неподвижным защитником, то на вторую, а там шумела река, которая стала второй преградой, предупреждая, что вплавь её не пересечь.
Вдалеке показалась до боли знакомая размывчатая фигурка.
— Могу я присоединиться? — Блейд не заметил, как понизил голос.
Кан кивнул головой, соглашаясь, но Блейд подумал, что его не услышали. Он прочистил горло и вздохнул, усаживаясь рядом. Кан не отреагировал и молча глядел на шумящую реку.
— О чём думаешь?
— О сущности бытия. — Выдохнул он. — Это так страшно. — Река вдруг стала ещё одним собеседником. Она не смогла умолкнуть, чтобы услышать говорящего, но река притихла для того, чтобы слышали его. — Существа ненавидят друг друга. Они готовы убивать Гибридов и других, кто не похож на них. — Будто соглашаясь, река зашумела сильнее. Как только Красный Демон открыл рот, река вновь утихла, насколько это было возможно. — Те слова, которые ты сказал Ауритеху, для меня обрели новый смысл.
Тут всплыл диалог в голове Блейда.
— Временной Демон...
— Ты странный.
— Я хотя бы останусь в живых, если мою тайну раскроют.
Молча поморгав несколько раз, Блейд вернулся в нынешний момент.
— Мне не хочется жить в таком мире. — Блейд смотрел на лицо Кана.
Он часто моргал, пытаясь сдержать слёзы, шмыгал носом, обхватив ноги, вцепился пальцами в кожу. Хвост поджат настолько сильно, что он почти полностью описал круг вокруг хозяина.
— Что ты будешь делать, если я останусь здесь? — Он впервые за весь разговор оторвал глаза от реки и посмотрел на Блейда.

