Волшебство под елкой. Пьесы на Новый год
Волшебство под елкой. Пьесы на Новый год

Полная версия

Волшебство под елкой. Пьесы на Новый год

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Гоша. А куда ты торопилась, Даша?

Кошка. Навстречу с вашими родителями. Если бы я опоздала на полчаса, мы бы разминулись, и вас бы не было.

Лена. Как это нас бы не было?

Кошка. Неизвестно, поженились ли бы девушка и парень. К счастью, ваши мама и папа нашли дрожащего котенка. Замёрзшему котенку нужен был дом! Так у нас появился общий дом. (Пожимает плечами.) Потом в доме откуда-то взялись дети.

Лиса подходит к ним.

Лиса (с изумлением). Дети! Давно не видела детей. Здравствуйте, дети. Здравствуйте, игрушки. Здравствуй, кошка Даша.

Гоша. Здравствуйте, чёрная лиса

Лиса. Я не всегда была чёрной. Я родилась яркой, как ты. (Указывает на Морковку). Мастер игрушек задумал меня нарядной. Много лет я жила счастливой в волшебном городе. Здесь открыла свою лавку. Продавала вкусные напитки. Торговля процветала до поры до времени.

Кошка. До какого времени?

Лиса пожимает плечами.

Лиса. Одним днем лавка взяла и закрылась. На двери появился замок. Теперь мне в неё не попасть. В праздник горожане остались без волшебных напитков.

Кошка (догадливо). Так произошло, когда из города ушёл прежний мэр?

Лиса. Откуда вы знаете?

Кошка. Догадалась. (Хмуро.) Новый мэр не остался верным своему обещанию. В городе волшебства не прибавилось, а убавилось.

Лиса. Что странно…

Кошка. Что?

Лиса. Вот та игрушка, что стоит у ёлки, она очень похожа на нашего прежнего мэра. Один-в-один! Словно с мэра сняли копию и уменьшили его в размерах. Еще, что скажу. (Заговорщицки). Наш город шевелится.

Лена. Почему вы так решили, уважаемая лиса?

Лиса. Со стола падает посуда. Бряк – и на пол. Разве это нормально? (Спохватившись). Разболталась я тут с вами. Это не понравится новому мэру Толстопузику!.. Он не любит, когда горожане что-то обсуждают. Недавно новый мэр издал указ.

Кошка. Какой такой указ?

Лиса. Лишнего не говорить.

Быстро уходит.

Лена. Странный город.

Кошка (задумчиво). Какой ещё город переходит с места на место?! Для такого действия необходимо много волшебства.

Заяц. Горожане не догадываются, что творится с городом.

Кошка. А гном Простачок в курсе. Знает и молчит. Боится? Или что задумал старый гном?

У ёлки появляется мэр. Пингвин по имени Толстопузик. В плюшевом синем кафтане, чёрной шляпе с громкоговорителем в руках. Пингвин с довольным видом расхаживает у ёлки. Рукавом кафтана сметает пыль с игрушки. Внезапно примечает гостей. Весело машет в их сторону. Направляется к ним.

Пингвин (радостно). Заяц! Ты вернулся! Дети! Вы пришли! Добро пожаловать в наш город! (Обнимает Огурца и Морковку). Какие же вы красивые, незнакомые игрушки! Отчего, я раньше вас не встречал? Прятались где?

Заяц. Мы не прятались. Мы долго жили с людьми. Недавно нам показалось, что между нами появились проблемы. (Вздыхает.) Возникли разногласия.

Морковка. Нас не любили. Мы ушли.

Пингвин (довольно). Волшебные игрушки сбежали от людей!

Заяц кивает.

(С недовольством в голосе). И кошка пришла с вами. (В зал). Не люблю кошек. Кошки – хитрые существа. Во всё суют свой нос. (К детям). Вы подоспели вовремя, дети. Вот-вот начнется праздник.

Кошка (с укором). Какой же это праздник без волшебных булочек? Без волшебного напитка? В вашем городе, уважаемый мэр, закрыты торговые лавки.

Морковка. Ни одна не работает.

Заяц. А мы-то воображали, что в городе игрушек мы обнаружим веселую праздничную торговлю.

Кошка. В вашем городе мало волшебства. Куда подевалось волшебство, мэр Тостопузик? Отвечайте.

Огурец. Мы на него рассчитывали!

Пингвин (в зал). Это кошка – большой провокатор. (К кошке). Почему все кошки так себя ведут?

Кошка. Как?

Пингвин. Неучтиво. Только пришли, а уже фырчите. Впрочем, кошки всегда выказывают недовольство. (Ехидно.) То молочко холодное. То душно. То жарко. (Спохватившись). Пора звать горожан. Игрушки должны собраться у новогодней ёлки! До наступления Нового года осталось пять минут. (Говорит в рупор). Внимание! Внимание! Граждане волшебного города! Волшебные игрушки, ваш любимый мэр Толстопузик обращается к вам. Да-да! Вы меня слышите? Возьмите в руки хлопушки! Вам их раздали накануне. Наденьте тёплые валенки. Вы их получили в начале зимы. Весело покиньте свои дома! Дружно шествуйте в сторону нарядной ёлки. Я вас жду!

Двери домов открываются. Оттуда выходят дети. На их лицах маски стариков. В руках – хлопушки. Шаркая ногами, они направляются к ёлке.

Лена. Старики?

Пингвин (строго). Что ты имеешь против стариков, девочка?

Лена (растеряно). Ничего.

Пингвин. Совсем ничего?

Лена. Наш дедушка был очень старенький. Мы любили его.

Пингвин. Вот и хорошо. (Отворачивается от неё). Мне тоже нравятся старики. (Потирает руки). Никто из стариков не может себя защитить.

Все собираются у ёлки. Бой курантов.

Пингвин. С новым годом, игрушки! Пусть в Новом году всё будет по-старому. Жизнь в городе должна протекать без перемен. Ураа!

1-й Горожанин. Постойте, мэр! Как же так? Совсем никаких изменений? Разве это хорошо, что вы нам запретили собираться вместе?

2-й Горожанин. Мы любим поговорить.

1-й Горожанин. Теперь мы не узнаём самих себя.

2-й Горожанин. Мы потеряли волшебный смысл.

Пингвин. Покажитесь, умники-игрушки! Хочу взглянуть на вас.

Игрушки прячутся.

Кошка (задумчиво). Горожане боятся мэра.

Пингвин. Вот и славно. Мир во всём мире. На раз-два-три – дёргаем за белые шнурочки хлопушек! Считает: «Раз. Два. Три!».

Все повинуются.

Оп-ля! Праздник удался!

Кошка. Сомнительное мероприятие.

Лена. Нет веселья.

Огурец. Игрушки грустят.

Пингвин. Ручки отряхнули. (Строго.) Дома тщательно помойте руки под проточной водой. Не забываем намыливать руки с двух сторон.

Гоша (к кошке). Мэр города странно разговаривает с горожанами.

Морковка. Мэр обращается к старикам, как к несмышленым детям.

Кошка (вздыхая). Ваш дедушка в какой-то момент стал совсем беспомощным. Вы бегали и прыгали, а он только наблюдал. Дедушка уже не стремился вперед, в будущее.

Гоша. Некоторые горожане стремятся в будущее. (Указывает на горожан.) Игрушки ждут перемен!

Кошка. Да. Мы услышали мнение отдельных горожан.

Огурец. В адрес Толстопузика прозвучала критика.

Заяц. В городе игрушек есть проблемы.

Морковка. Критика не волнует мэра. Мнения горожан ему безразличны. У Толстопузика свои планы.

Огурец. Что же тут происходит?

Кошка. Не нравится мне всё это.

Пингвин строго смотрит на гостей.

Пингвин (к горожанам). Какая чудесная ночь! Как много восторга у горожан! Дорогие сограждане, повеселились и хватит. В приподнятом настроении расходимся по домам.

Кошка. Что он говорит! Игрушки не смеялись.

Морковка. Игрушки даже не улыбнулись. Каков враль, этот Толстопузик.

Пингвин. Отдыхайте, игрушки. Ни о чем не тревожьтесь. О городских проблемах буду думать я – ваш мэр. (Громко.) Не забудьте стряхнуть снег с обуви.

Все уныло шагают в сторону домов. Лена подходит к старушке. Останавливает её. Берет за руку.

Лена. Постойте, уважаемая. Не пропала ли у вас девочка?

Старушка. Какая ещё девочка? Я сама – девочка.

Лена. А сколько вам лет?

Старушка. Пять лет. Я – игрушка. Девочка на шаре. Я умею крутить шар. Это так весело – крутить шар.

Лена. А где ваш шар?

Старушка. Дома. Мне пора домой! (Уходит.)

Лена. Ничего не понимаю. Вон та старушка – девочка на шаре?

Кошка. Я знаю, что произошло! Новый мэр отнял у игрушек волшебство. Оставшись без волшебства, игрушки постарели. Горожане не знают об этом. (Строго.) Если где-то убыло, у кого-то прибыло. Теперь понятно, откуда у мэра лишнее волшебство. Мэр Толстопузик существенно обогатился за счет волшебных игрушек. Мэр использует чужое волшебство по своему усмотрению. Что же он затевает?

Заяц. Что-то нехорошее.

Из-за стены одного дома выскакивает Петух.

Петух. Тс-с! Ни слова. Следуйте за мной.

Тянет кошку и Лену за собой. Все уходят. У ёлки остается мэр Толстопузик. Пребывая в благодушном настроении, приплясывает.

Пингвин. Кто меня поймает? Кто меня осудит? Украду волшебный город! Соблазн присвоить чужое имущество был слишком велик. Волшебный город – лёгкая нажива. Волшебный город никто не охранял. А напрасно! В нём много ценностей. Похищение я задумал давно. Несколько лет разрабатывал план, как проникнуть сюда, в город игрушек. И – опля! Всё вышло. Я здесь! Управляю. За мной никто не наблюдает. Через цветные стеклышки ничегошеньки не видно. Какой же я умный! Безупречно хитрый! (Смотрит на время). Вот-вот явится гном Простачок. Принесет расписание открытия прохода в другой мир. Только гномы знают, когда возможен переход. (Мечтательно). Уйду в мир людей. Открою аттракцион! У кого есть волшебный город? Только у пингвина Толстопузика! (Кружится). При виде прекрасного, у меня чешутся руки! (Поёт). Я – охотник за красотой. Я – ценитель ярких красок.

Из-за кулис выходит гном Простачок.

Простачок. Не стыдно тебе, Толстопузик?

Пингвин. А что?

Простачок. Какой же ты ценитель. Ты – обычный вор,

Пингвин. Когда я был маленьким, чувствовал себя неудачником. С волшебным городом я стану влиятельным пингвином. Все меня будут уважать.

Простачок. Никто не чествует тех, кто тащит чужое. А ты решил украсть целый город, Ай-ай! Как же это нехорошо.

Пингвин. Ты что-то стал разговорчивый, Простачок! Меж нами был уговор, помнишь? Я верну тебе твой ржавый котелок. (В зал). Он мне совсем не нужен. Так украл, по привычке. Сушился котелок на жердочке. Ты же взамен… (Хитро). Что отдашь?

Простачок (вздыхая). Расписание.

Пингвин. Вот. Именно. Расписание. Принёс его?

Простачок кивает.

Простачок. А где мой любимый котелок?

Пингвин (хитро). Зачем он тебе, Простачок?

Простачок (простодушно). В нем получается вкусная похлебка. Люблю хлебать похлебку.

Пингвин смеется.

Пингвин. Ну-ну. (В зал). Этот гном Простачок совсем простак. Нравится мне дурить простаков. Простодушные всегда остаются с носом, а я с выгодой.

Из-за пазухи вынимает котелок. Держит его в руках. Гном Простачок из-за пазухи вынимает бумагу. От бумаги исходят лучи света.

Пингвин. Не обманул. Молодец, Простачок. Я до последнего думал, что ты меня подведешь. Попытаешься всучить мне подделку. (Указывает на себя.) Только мэра никому не провести. Подлог вижу издалека. Потому что сам обманываю.

Оба ведут себя осторожно. Напряжены. Происходит обмен. Гном Простачок поглаживает котелок. Пингвин Толстопузик поглаживает «расписание». Гном пропихивает котелок в тулуп. Пингвин аккуратно закладывает «расписание» за пазуху.

Гном Простачок быстро бросается к ёлке. Хватает оленя.

Пингвин. Ты что надумал?! Поставь игрушку на место!

Простачок. Отдай мне эту игрушку, Толстопузик. Она же простая. Ничуть не волшебная.

Пингвин. Никогда. Игрушка принадлежит городу. Нельзя разбазаривать городское имущество.

Простачок. Моему внуку нужна игрушка! Из-за тебя, Толстопузик, я не успел купить подарок для внука. По твоему приказу закрылись лавки. (Поглаживает игрушку.) Олень сгодится. Внучку игрушка понравится.

Завязывается потасовка. Простачок побеждает пингвина Толстопузика и с оленем в руках убегает в кулису.

Пингвин. (пыхтит) Простачок меня одолел! Потому что я объелся. Праздничный гусь оказался слишком жирным. (Облизывается.) А так… я бы победил этого старикашку гнома. (Бахвалится.) У меня пред ним большое преимущество. Я – превосходный. Обаятельный и привлекательный. Говорливый. У меня есть верные слушатели. (Подпрыгивает.) Я – крепкий орешек. Меня никому не раскусить. Мою ложь игрушкам не раскрыть. Всех собью с толку. (Вздыхает.) Только вот получается, что этот гном украл настоящего мэра. (Задумывается и приплясывает). Однако Простачок не знает, что игрушка – это и есть мэр… Как у меня получилось превратить настоящего мэра в простую игрушку!? Ха-ха-ха. Я завлёк простодушного мэра в ловушку. (Нараспев). Люблю врать. Люблю врать. Я всё время лгу. Про то, что я – сирота. Про то, как меня обижали в детстве. Иногда ломаю комедию. (Плача.) Удрав из родного города, я мыкался по белу свету. (Приплясывает.) Какая превосходная выдумка! Впрочем, из родного города я действительно, сбежал. Меня тошнило от здешней доброты. А этот гном Простачок ничуть не лучше меня. Чего он стоит? А какого о себе мнения! Сам тоже тащит то, что плохо лежит. Взял и украл оленя! (В сердцах.) Нужно было игрушку привязать к стволу ёлки. Кто ж знал, что гном такое учудит…И полицию нельзя было позвать из-за тайного договора обмена! Ну да ладно! Моя берёт! (Уходит в кулису.)


Сцена 5

Комната внутри дома. Вместо стекла в оконной раме – сказочный витраж. В комнате Петух, кошка Даша, Гоша, Лена, игрушки. Петух подходит к окну. Снимает цветное стеклышко. Зовёт Лену.

Петух. Недавно я прибегнул к хитрости. Клювом снял стёклышко. Очень не хватало информации. Чувствую, что мэр Толстопузик всех водит за нос. Он сумел войти к нам в доверие. Теперь действует в личных интересах. Что же он задумал, друзья?! Точно что-то неприемлемое для игрушек. Кто осведомлён, тот в безопасности. Смотри, Лена, в эту дырочку. Через маленький просвет хорошо видно, что происходит на городской площади. Рассказывай про всё, что увидишь. Нужно уличить мэра во лжи.

Лена прилипает к окну.

Лена. Мэр разговаривает сам с собой.

Кошка. Чудит. Впрочем. Разговор вслух с самим собой позитивно влияет на личность.

Петух. Вы так думаете, кошка Даша?

Кошка. Я постоянно мурлычу. В присутствии мамы. В отсутствии мамы. При озвучивании счастья вслух, его становится больше.

Петух. Это с вами такое возможно, уважаемая кошка. У вас нет дурных мыслей. Уверен, что к Толстопузику это не относится.

Лена. Ещё как относится. Мэр города приплясывает. Похоже, что он счастлив. (Смотрит в зал. Кривляется.) А лицо у него хитрющее. Вот такое.

Кошка. Некоторые счастливы тогда, когда они задумали что-то недоброе, но исключительно в своих интересах.

Петух. Мэр готов обмануть всех. Что же он затевает?

Лена. К мэру подходит гном.

Петух. Какой гном? Кто это в праздничную ночь пришёл в город?

Лена. Старый гном Простачок. Дедушка Ярика.

Кошка (задумчиво). Мы повстречались с ним на лесной опушке. Гном торопился домой, в деревню. Обратно в город гном не собирался. Старый гном не так прост, как кажется.

Петух. Всё верно. Простачок много знает. У него широкий кругозор. Ему триста лет. Именно Простачок хранит все гномьи секреты. Их у гномов очень много! Накопились за прошедшие века. Эти тайны передаются из поколения в поколение. С недавних пор Простачок стал самым старшим гномом в содружестве. Его отец мирно ушёл под землю. Сам Простачок появился на свет ещё до того, как на этом месте построили волшебный город. Старый гном был знаком с мастером игрушек. Лично водил с ним дружбу. Простачок активно участвовал в строительстве города. Некоторые городские крыши издали выглядят, как гномьи колпачки.

Кошка. Когда появился ваш город?

Петух. Давно… Большинство игрушек уже были в этом мире.

Гоша. А куда подевался мастер игрушек?

Петух. Он взял перерыв. Потратив все силы на игрушки, завершив строительство волшебного города, где-то спрятался.

Гоша. Где же он теперь?

Петух. Никто не знает.

Кошка (с возмущением). Почему мастер бросил свои игрушки?!

Петух. Он нас не бросал. Он дал нам свободу. С его уходом мы начали созидать. Открыли волшебные лавки. Изобрели волшебную пудру. Придумали волшебный газированный напиток. С ним у нас не было перспектив жить самостоятельно. Игрушки всегда надеялись только на мастера. Теперь мы сами за себя отвечаем.

Кошка (ехидно). Доотвечались.

Лена. Гном Простачок передает мэру города какой-то лист. От него исходит великолепное сияние.

Петух. Не может быть!

Лена. Может. Искры во все стороны.

Кошка. Вы так удивлены, господин Петух. В чем важность листочка?

Петух (с возмущением). Это вам не листочек! Простачок отдал пингвину Толстопузику волшебное расписание. Только гномы знают, когда открывается сообщение между мирами. Гномы обладают важной информацией. (Разочаровано). Как же так? Эх, гном! Предатель… Теперь Толстопузик сможет вторгнуться в другой мир.

Лена. Пингвин передаёт Простачку старый котелок.

Петух. Котелок? Этот котелок необычный. Он много значит для Простачка и для всего гномьего братства.

Кошка. Что в нём особенного, в ржавом котелке?

Петух. В своём котелке гном варит зелье, с помощью которого оживляет предметы. А без котелка ни у одного гнома ничего не получается.

Огурец. Почему?

Петух. Внутри котелка находится скрытый смысл. На дне котелка живет творческое начало. Котелок – разумный!

Заяц (перебив). Я знаю, кто порвал мне ухо.

Морковка. Кто, Заяц?

Заяц. Мэр Толстопузик гнался за мной. Хотел вернуть меня в город. Чтобы остановить меня на бегу, схватил за ухо. Из цепких лап я вырвался с большим трудом.

Кошка. Всё ясно. Толстопузик бежал за тобой, чтобы отнять у тебя волшебство. Толстопузик отобрал волшебство у местных игрушек. А тут – ты. Зайка с волшебством.

Морковка (с укором). Эх, Зайка! Ты красиво рассказывал про волшебный город. Говорил, что в нём живут только волшебные игрушки. Обещал нам любовь сородичей. Мы оставили свой дом. Что же получили взамен? (Разочарованно.) Ты, Зайка, завел нас в западню. Толстопузик будет теперь охотиться на нас. Я – легкая добыча. Я не бегаю так быстро, как ты, Зайка.

Кошка. Без паники, Морковка! Преодолей свой страх. В момент опасности я не дам тебя в обиду. Знаешь, какие у меня острые когти!

Гоша. Я тоже буду рядом, Морковка.

Лена. Я буду с тобой, Морковка.

Кошка. Ничего плохого не случится, Морковка.

Петух. Игрушки, не тревожьтесь. Пока вы в моем доме, нет реального риска. Дверь надежно закрыта на щеколду. Гораздо трудней вам будет на улицах. Там, конечно, на вас может напасть Толстопузик.

Морковка. Спасибо, господин Петух. Вы нас успокоили.

Морковка закрывает лицо руками. Лена опять прилипает к «глазку».

Лена. Мэр города и старый гном устроили потасовку. Старый гном надавал пингвину тумаков.

Петух. Так ему. Этому хитрому Толстопузику! Искателю личной выгоды!

Лена. Гном Простачок схватил оленя!

Петух. Ту игрушку у ёлки? (Задумчиво.) Игрушка похожа на нашего бывшего мэра.

Лена. Да. С оленем гном побежал прочь.

Петух. А мэр? Что делает он?

Лена. Пингвин тоже ушёл.

Кошка. Что всё это значит? Какие есть предположения, друзья? А главное: что нам делать дальше? Как исправить то, что уже натворил Толстопузик?

Гоша. Как не допустить того, что Толстопузик ещё может сделать?

В комнату входит курица – жена Петуха – с пирогом на подносе. Пирог посыпан белой пудрой.

Петух. Праздничный пирог с волшебной пудрой! Где ты взяла волшебную пудру, жена?

Курица. Из старых запасов. Проходите за стол, гости. Мы рады новым игрушкам. Вы такие волшебные! От вас исходит тепло. (Обнимает детей.) Вот не думала, что в наш дом пожалуют настоящие дети. В прежние времена в городе было много детей. (Вздыхает.) Теперь одни старики.

Все переглядываются.

Петух. Большой непорядок в городе.

Курица. Из города исчезло волшебство. По крупицам его собираем. (Указывает на пудру).

Петух. Мэр Толстопузик во всём виноват.

Курица. Мы тоже хороши. Доверились какому-то пингвину. И вот… я стала чёрной курицей. Я об этом не мечтала. Я мечтала о жёлтых цыплятах. Нужно было вовремя понять, кто таков этот Толстопузик.

Петух. Да. Упустили момент. Я почернел. Чёрный цвет перьев омрачает мои дни.

Морковка (к курице). Уважаемая хозяйка, не огорчайтесь. Я поделюсь с вами волшебством.

Курица. Что ты, Морковка! Не надо так делать. Отдашь волшебство, позеленеешь.

Петух. Или посинеешь.

Огурец. Я тоже хочу поделиться волшебством. Во мне много волшебства. Волшебство переполняет меня.

Заяц. Хозяева дома, разрешите одноухому зайцу передать вам немного волшебства. Я сделаю это с радостью. Мне приятно делать добро.

Игрушки становятся в круг. Берутся за руки. Звучит волшебная музыка. Возникает сценический туман. Туман рассеивается. Петух – в цветных одеждах с красным хохолком. Курица – в цветном пёстром платье.

Курица. Кто бы мог подумать! Я теперь такая, какой была в лучшие дни!

Петух (радостно). Когда волшебные игрушки отдают волшебство, его становится ещё больше!

Заяц. Нужно поделиться волшебством со всеми игрушками!

Огурец. Я буду стучаться в двери домов. Я окажу незнакомым игрушкам дружескую поддержку.

Морковка. Не могу остаться равнодушной. Подарю игрушками частичку своего тепла.

Кошка (в зал). В наступившем году всё складывается удачно. Пришло время чудес и подарков. (К игрушкам.) Игрушки, я ухожу из города. Хочу встретиться со слепым старичком.

На страницу:
3 из 4