
Полная версия
Обратный билет
-–
– Поездка на слонах по плану, – объявила Лия, сверяясь с расписанием. – Ух, жду не дождусь!
Матвей лишь улыбнулся в ответ. Хоть он уже и катался на слонах во Вьетнаме, но ждал именно этой поездки – потому что делал это без неё. И теперь многие вещи, уже знакомые ему, теряли смысл в одиночку. Ему безумно хотелось повторить их с ней, чтобы они стали общими.
Когда Лия впервые подошла к слону – огромному, морщинистому, размером с небольшой дом, – её сердце ушло в пятки. До этого она видела таких гигантов только на картинках. Погонщик потянул её за руку, показывая, куда встать. А когда слон плавно поднял могучий хобот, чтобы надеть на неё гирлянду из жасмина, она внутренне сжалась в комочек. Снаружи же лишь слегка прикрыла лицо ладонями, не подавая вида.
– Какая ты молодец! – восхищённо прошептал Матвей, стоя рядом. Его очередь была следующей: он покормил слона бананом. Животное, в ответ на угощение, обвило его хоботом в дружеском, но очень сильном объятии. Матвей заливисто рассмеялся и начал кричать по-русски, разыгрывая комедию: «Ой, помогите! Меня уносит слон!» Лия расхохоталась так искренне, что всё остаточное напряжение у неё как рукой сняло.
Потом им предложили подняться на специальный помост, чтобы сесть на спину животного. Матвей устроился сзади, и его охватило теперь уже знакомое, но оттого не менее острое чувство. С тех пор, как в его жизни появилась Лия, это ощущение не покидало его в потенциально рискованных ситуациях: защищать её. Быть ответственным. Держать всё под контролем.
Лия же, сидя впереди, сияла. Она обернулась, её глаза были широко раскрыты от восторга.
– Он такой большой! – прошептала она. – И какой на ощупь… необычный.
Матвей видел в её взгляде чистый, детский трепет перед новым открытием. Это дорогого стоит.
– Да, – согласился он, обнимая её за талию для устойчивости. – Со слонами я ещё так близко не знакомился.
И в этот момент он понял, что для него это тоже было впервые. Потому что с ней всё было иначе. Всё было – впервые.
-–
Как всегда, их программа в Индии была насыщенной до предела. На следующий день после слонов они отправились в древний храмовый комплекс, знаменитый своими обезьянами. Сначала они опасливо наблюдали за резвящимися стайками издалека, но азарт взял верх. Матвею удалось поймать момент и сделать с одной из более спокойных обезьянок почти профессиональное селфи – та смотрела прямо в камеру, как прирождённая фотомодель.
Лия, увидев снимок, наиграно надула губки.
– И я так хочу! – сказала она с преувеличенной обидой.
Матвей подошёл и поцеловал её в щёку.
– Да ты моя хорошая. Пойдём, найдём такую же обезьянку, которая любит фотографироваться.
Она стукнула его по плечу, но в глазах уже играл азарт.
– Ну спасибо, дорогой, – фыркнула она, изображая обиду.
Потом не выдержала и рассмеялась:
– Но обезьянку всё-таки давай найдём!
И они нашли. Не без помощи местного смотрителя, подманившего фруктами одну более дружелюбную особу. На фотографии, которая позже попала в их цифровой архив, Лия сияет, а обезьянка с важным видом устроилась у неё на плече, будто позируя для обложки.
И теперь в их альбоме памяти, который Матвей перелистывает каждый день после падения, есть та самая фотография. Он до сих пор удивляется, как им удалось так сфотографироваться с обезьянкой.
А спустя время – с тёплой, почти невесомой грустью по той беззаботной паре, что умела превращать обычную экскурсию в маленькое, совместное приключение, полное смеха и глупых, прекрасных достижений.
-–
После экскурсии по храмам и водопаду, которая была красивой и интересной, на следующий день они решили прокатиться на местном транспорте в соседний город. Именно там Лия ощутила на себе другую Индию – ту, что ей категорически не понравилась: громкую, пыльную и неприветливую.
– Матвей, поехали обратно, – сказала она, едва сойдя с автобуса. – Мне тут не нравится.
– Ещё бы, – покачал головой Матвей, оглядывая хаотичную движущуюся толпу.
– Мы попали прямиком в самую гущу рынка. Ему самому было непривычно и напряжённо.
Но стоило Лии заметить в стороне ряды с потрясающе красивыми шелковыми палантинами, как она, забыв обо всём, потащила Матвея туда. Там было тише, пахло сандалом и благовониями. Они с удовольствием прошлись по рядам, купили сувениры. Лия обернулась к Матвею:
– Надо было просто сразу уйти оттуда, где продают еду. Весь рынок не такой уж и плохой.
Немного погуляв, они вернулись в отель и, обессиленные, рухнули в кровать.
На следующий день они усовершенствовали завтрак, добавив к тосту банан.
– Это и правда очень вкусно! – Сказал Матвей, жуя.
– Ну что, сегодня у нас выходной? – С улыбкой спросил Матвей.
– Да, по плану – просто валяться на том пляже, на котором мы были только в самом начале, – они переглянулись и рассмеялись.
Заняв лежаки и заказав два пива, они сразу же пошли купаться. Вода была мутноватой, но тёплой, как парное молоко. Плавать в ней было приятно. Матвей уплыл подальше, а Лия барахталась недалеко от берега. И тут она почувствовала жжение в правой ноге. Она поспешила к берегу, обернулась, чтобы найти Матвея, и увидела, что он уже наблюдает за ней. Она помахала рукой, и он приплыл почти мгновенно.
– Может, выйдем из воды? – предложил он, заметив, что она морщится. – Ногу щиплет?
Сев на лежак, они увидели на её ноге красный след – это был ожог от медузы. Они обработали рану подручными средствами, и Лие стало легче; к счастью, повреждение было несильным.
Лия фыркнула:
– Ну как так-то? – воскликнула она. – Купалась у самого берега, и именно меня ужалила медуза!
Матвей смотрел на неё с беспокойством:
– Точно всё хорошо? Может, в больницу?
– Да ладно тебе, – рассмеялась она. – Уже почти не жжёт. А в их больницу я не хочу.
Он посмотрел на неё, и вдруг его лицо тоже расплылось в улыбке:
– Ты права. Я как-то не подумал.
Они продолжили отдыхать: пили пиво, болтали, смеялись. Матвей снова купался, но уже один.
– Я больше туда не зайду, – заявила Лия, показывая на воду. – А то сейчас и в другую ногу ужалят, с медуз станется.
Они оба рассмеялись. И Матвей, уходя в воду, больше не уплывал так далеко, чтобы не оставлять Лию одну на пляже.
Позже, уже в очереди на регистрацию в аэропорту, Лия разговорилась с женщиной, у которой на руке красовался огромный, страшный ожог.
– Это меня медуза так ужалила, – с горькой улыбкой объяснила та.
«Мне ещё очень повезло», – позже сказала Лия Матвею.
Прилетев домой, ожог прошёл через пару дней.
– Вот, – показала Лия чистую кожу. – Ожог прошёл, а история и память останутся с нами навсегда.
Матвей посмотрел на неё и кивнул:
– Ну да, такое не забудешь.
Сделав горький глоток пива, Матвей тихо произнёс:
– Но я забыл.
Глава 6
Лия обожала свою работу. Но именно благодаря Матвею она обрела настоящий масштаб, став не просто интересной, а по-настоящему эпической.
Она и её команда разрабатывали уникальные туристические маршруты. Её сильной стороной были не разрекламированные достопримечательности, а места, спрятанные от глаз большинства: тропы, известные только местным старикам; ущелья, отмеченные на карте безымянной точкой; забытые деревни, живущие в своём ритме. У Лии было чутьё на такие локации. Параллельно команда брала и популярные направления, чтобы переосмыслить их, добавив неожиданных поворотов и глубины. Лия же чаще всего оставалась «мозговым центром» – она работала удалённо, а полевые исследования доверяла другим. Пока в её жизни не появился Матвей.
– Ли, а может, стоит и нам съездить в Киргизию? – как-то раз предложил он, просматривая её свежие наброски маршрутов. – Чтобы самим пройтись по тем тропам, что ты нашла. Прочувствовать.
Лия удивлённо подняла на него глаза.
– Так у нас есть Женя, он как раз этим занимается…
– Ну а тебе самой не хочется больше бывать там? – мягко настаивал Матвей. – Не просто воображать, а вдохнуть этот воздух?
Лия обожала путешествовать, но чаще – для себя, чтобы отдохнуть и сменить обстановку. И тут она поняла: ей не хватало именно этого – личного, физического погружения. Матвей затронул струну, о существовании которой она даже не задумывалась, работая на автомате.
– Знаете что? – сказала она на следующее утро команде. – В этот раз поеду я сама.
Эта поездка перевернула всё. Благодаря интуиции Лии они с Матвеем обнаружили каньоны потрясающей красоты, о которых не писали ни в одном путеводителе. Они ели самую аутентичную еду в гостях у чабанов, и те, раскрывшись, показывали им потаённые родники и пещеры, о которых не рассказывали обычным туристам. Это был не просто отдых. Это была их первая совместная работа – не «отпуск», а настоящее дело, наполненное общим смыслом.
Вернувшись домой, Лия составила не просто маршруты. Она создала живые, дышащие приключения, пропитанные личными впечатлениями, запахами горной полыни и вкусом кумыса. Каждый изгиб тропы теперь был для неё не линией на карте, а воспоминанием: здесь они споткнулись и смеялись, здесь пили чай, а здесь Матвей нашёл тот странный камень.
С тех пор они ещё не раз ездили вместе в такие рабочие командировки. Матвей стал её самым вдумчивым критиком и самым азартным соисследователем. Он научил её не просто проектировать путешествия, а проживать их вдвоём, превращая работу в бесконечное, общее открытие мира. Именно тогда её карьера взлетела на новую высоту – потому что в её проекты теперь была вложена не только профессионализм, но и частичка их общей души.
Глава 7
Лия подходила к просмотру их архивов как к стратегии. Она не просто листала фото – она выстраивала маршрут. Маршрут памяти. Подобно тому, как когда-то составляла планы их путешествий, рассчитывая каждый переезд, каждый вид, каждый восход для максимального впечатления, она теперь выстраивала последовательность событий их жизни. Каждое видео, каждая фотография должны были следовать друг за другом с определённой целью: от щемящей нежности – к страсти, от совместного преодоления – к безмятежному счастью. Она верила, что если вызвать правильные эмоции в правильном порядке, сознание Матвея дрогнет и выдаст ей ключ – тот самый, что отопрёт дверь в их прошлое.
Когда эпизоды из ярких поездок, их знакомства и свиданий он уже просмотрел не раз, она перешла к следующему, мощному козырю – их путешествию по Скандинавии. Та поездка была особенной. Для неё она закончилась неожиданным, оглушительным сюрпризом. Для него же, как она теперь знала, это было волнительным и тщательно спланированным предприятием.
– Сейчас будет одна из наших вершин, – тихо сказала она, нажимая кнопку воспроизведения. – В прямом и переносном смысле.
-–
Скандинавия была их общей мечтой о чистоте. После жарких красок Хорватии, духоты городов и пряных запахов Индии, они жаждали стерильного холода, оглушительной тишины и первобытной простоты линий. Они летели на север не раздумывая, будто их души, уставшие от сложностей, сами вели их туда, где всё ясно: скала, вода, небо.
Первой в списке была Норвегия. Её природа не потрясала – она смиряла. Она заставляла внутренний диалог умолкнуть перед лицом ледниковой эпохи. И первым делом они отправились на «Язык Тролля» – каменный выступ, зависший между небом и пропастью, будто созданный для двоих.
На краю этой каменной ладони, протянутой в пустоту, страх и восторг смешались в одно целое. Лия, всегда бесстрашный «вихрь», вжалась в Матвея, почувствовав под ногами головокружительную хрупкость бытия. В такие моменты она становилась не генератором идей, а просто девушкой, которой страшно, и которая ищет защиты в своём мужчине.
Матвей почувствовал, как она дрожит – не от холода, а от инстинктивного ужаса высоты. Он обнял её ещё крепче, прижав к себе так, что между ними не осталось места даже для ветра.
– Я тебя не отпущу, – сказал он, и его слова растворились в рёве пропасти. – Вот так и будем стоять. Превратимся в скалу. И наша любовь окаменеет навеки – ничто её не сотрёт.
Лия засмеялась, но смех её был тихим, почти благоговейным.
– Дурачок ты мой, – прошептала она ему в грудь. – Мы скорее здесь в ледышки превратимся.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

