bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
40 из 46

National Comedy

Titinius

But, while the government did not allow the Roman comedian to depict the state of things in his native city or to bring his fellow-citizens on the stage, a national Latin comedy was not absolutely precluded from springing up; for the Roman burgesses at this period were not yet identified with the Latin nation, and the poet was at liberty to lay the plot of his pieces in the Italian towns of Latin rights just as in Athens or Massilia. In this way, in fact, the Latin original comedy arose (-fabula togata- 213): the earliest known composer of such pieces, Titinius, flourished probably about the close of this period.214

This comedy was also based on the new Attic intrigue-piece; it was not translation, however, but imitation; the scene of the piece lay in Italy, and the actors appeared in the national dress,215 the -toga-. Here the Latin life and doings were brought out with peculiar freshness. The pieces delineate the civil life of the middle-sized towns of Latium; the very titles, such as -Psaltria- or -Ferentinatis- , -Tibicina-, -Iurisperita-, -Fullones-, indicate this; and many particular incidents, such as that of the townsman who has his shoes made after the model of the sandals of the Alban kings, tend to confirm it. The female characters preponderate in a remarkable manner over the male.216 With genuine national pride the poet recalls the great times of the Pyrrhic war, and looks down on his new Latin neighbours,—

-Qui Obsce et Volsce fabulantur; nam Latine nesciunt.-

This comedy belongs to the stage of the capital quite as much as did the Greek; but it was probably animated by something of that rustic antagonism to the ways and the evils of a great town, which appeared contemporaneously in Cato and afterwards in Varro. As in the German comedy, which proceeded from the French in much the same way as the Roman comedy from the Attic, the French Lisette was very soon superseded by the -Frauenzimmerchen- Franziska, so the Latin national comedy sprang up, if not with equal poetical power, at any rate with the same tendency and perhaps with similar success, by the side of the Hellenizing comedy of the capital.

Tragedies

Euripides

Greek tragedy as well as Greek comedy came in the course of this epoch to Rome. It was a more valuable, and in a certain respect also an easier, acquisition than comedy. The Greek and particularly the Homeric epos, which was the basis of tragedy, was not unfamiliar to the Romans, and was already interwoven with their own national legends; and the susceptible foreigner found himself far more at home in the ideal world of the heroic myths than in the fish-market of Athens. Nevertheless tragedy also promoted, only with less abruptness and less vulgarity, the anti-national and Hellenizing spirit; and in this point of view it was a circumstance of the most decisive importance, that the Greek tragic stage of this period was chiefly under the sway of Euripides (274-348). This is not the place for a thorough delineation of that remarkable man and of his still more remarkable influence on his contemporaries and posterity; but the intellectual movements of the later Greek and the Graeco-Roman epoch were to so great an extent affected by him, that it is indispensable to sketch at least the leading outlines of his character. Euripides was one of those poets who raise poetry doubtless to a higher level, but in this advance manifest far more the true sense of what ought to be than the power of poetically creating it. The profound saying which morally as well as poetically sums up all tragic art—that action is passion—holds true no doubt also of ancient tragedy; it exhibits man in action, but it makes no real attempt to individualize him. The unsurpassed grandeur with which the struggle between man and destiny fulfils its course in Aeschylus depends substantially on the circumstance, that each of the contending powers is only conceived broadly and generally; the essential humanity in Prometheus and Agamemnon is but slightly tinged by poetic individualizing. Sophocles seizes human nature under its general conditions, the king, the old man, the sister; but not one of his figures displays the microcosm of man in all his aspects—the features of individual character. A high stage was here reached, but not the highest; the delineation of man in his entireness and the entwining of these individual—in themselves finished—figures into a higher poetical whole form a greater achievement, and therefore, as compared with Shakespeare, Aeschylus and Sophocles represent imperfect stages of development. But, when Euripides undertook to present man as he is, the advance was logical and in a certain sense historical rather than poetical. He was able to destroy the ancient tragedy, but not to create the modern. Everywhere he halted half-way. Masks, through which the expression of the life of the soul is, as it were, translated from the particular into the general, were as necessary for the typical tragedy of antiquity as they are incompatible with the tragedy of character; but Euripides retained them. With remarkably delicate tact the older tragedy had never presented the dramatic element, to which it was unable to allow free scope, unmixed, but had constantly fettered it in some measure by epic subjects from the superhuman world of gods and heroes and by the lyrical choruses. One feels that Euripides was impatient under these fetters: with his subjects he came down at least to semi-historic times, and his choral chants were of so subordinate importance, that they were frequently omitted in subsequent performance and hardly to the injury of the pieces; but yet he has neither placed his figures wholly on the ground of reality, nor entirely thrown aside the chorus. Throughout and on all sides he is the full exponent of an age in which, on the one hand, the grandest historical and philosophical movement was going forward, but in which, on the other hand, the primitive fountain of all poetry—a pure and homely national life—had become turbid. While the reverential piety of the older tragedians sheds over their pieces as it were a reflected radiance of heaven; while the limitation of the narrow horizon of the older Hellenes exercises its satisfying power even over the hearer; the world of Euripides appears in the pale glimmer of speculation as much denuded of gods as it is spiritualised, and gloomy passions shoot like lightnings athwart the gray clouds. The old deeply-rooted faith in destiny has disappeared; fate governs as an outwardly despotic power, and the slaves gnash their teeth as they wear its fetters. That unbelief, which is despairing faith, speaks in this poet with superhuman power. Of necessity therefore the poet never attains a plastic conception overpowering himself, and never reaches a truly poetic effect on the whole; for which reason he was in some measure careless as to the construction of his tragedies, and indeed not unfrequently altogether spoiled them in this respect by providing no central interest either of plot or person—the slovenly fashion of weaving the plot in the prologue, and of unravelling it by a -Deus ex machina- or a similar platitude, was in reality brought into vogue by Euripides. All the effect in his case lies in the details; and with great art certainly every effort has in this respect been made to conceal the irreparable want of poetic wholeness. Euripides is a master in what are called effects; these, as a rule, have a sensuously-sentimental colouring, and often moreover stimulate the sensuous impression by a special high seasoning, such as the interweaving of subjects relating to love with murder or incest. The delineations of Polyxena willing to die and of Phaedra pining away under the grief of secret love, above all the splendid picture of the mystic ecstasies of the Bacchae, are of the greatest beauty in their kind; but they are neither artistically nor morally pure, and the reproach of Aristophanes, that the poet was unable to paint a Penelope, was thoroughly well founded. Of a kindred character is the introduction of common compassion into the tragedy of Euripides. While his stunted heroes or heroines, such as Menelaus in the -Helena-, Andromache, Electra as a poor peasant's wife, the sick and ruined merchant Telephus, are repulsive or ridiculous and ordinarily both, the pieces, on the other hand, which keep more to the atmosphere of common reality and exchange the character of tragedy for that of the touching family-piece or that almost of sentimental comedy, such as the -Iphigenia in Aulis-, the -Ion-, the -Alcestis-, produce perhaps the most pleasing effect of all his numerous works. With equal frequency, but with less success, the poet attempts to bring into play an intellectual interest. Hence springs the complicated plot, which is calculated not like the older tragedy to move the feelings, but rather to keep curiosity on the rack; hence the dialectically pointed dialogue, to us non-Athenians often absolutely intolerable; hence the apophthegms, which are scattered throughout the pieces of Euripides like flowers in a pleasure-garden; hence above all the psychology of Euripides, which rests by no means on direct reproduction of human experience, but on rational reflection. His Medea is certainly in so far painted from life, that she is before departure properly provided with money for her voyage; but of the struggle in the soul between maternal love and jealousy the unbiassed reader will not find much in Euripides. But, above all, poetic effect is replaced in the tragedies of Euripides by moral or political purpose. Without strictly or directly entering on the questions of the day, and having in view throughout social rather than political questions, Euripides in the legitimate issues of his principles coincided with the contemporary political and philosophical radicalism, and was the first and chief apostle of that new cosmopolitan humanity which broke up the old Attic national life. This was the ground at once of that opposition which the ungodly and un-Attic poet encountered among his contemporaries, and of that marvellous enthusiasm, with which the younger generation and foreigners devoted themselves to the poet of emotion and of love, of apophthegm and of tendency, of philosophy and of humanity. Greek tragedy in the hands of Euripides stepped beyond its proper sphere and consequently broke down; but the success of the cosmopolitan poet was only promoted by this, since at the same time the nation also stepped beyond its sphere and broke down likewise. The criticism of Aristophanes probably hit the truth exactly both in a moral and in a poetical point of view; but poetry influences the course of history not in proportion to its absolute value, but in proportion as it is able to forecast the spirit of the age, and in this respect Euripides was unsurpassed. And thus it happened, that Alexander read him diligently; that Aristotle developed the idea of the tragic poet with special reference to him; that the latest poetic and plastic art in Attica as it were originated from him (for the new Attic comedy did nothing but transfer Euripides into a comic form, and the school of painters which we meet with in the designs of the later vases derived its subjects no longer from the old epics, but from the Euripidean tragedy); and lastly that, the more the old Hellas gave place to the new Hellenism, the more the fame and influence of the poet increased, and Greek life abroad, in Egypt as well as in Rome, was directly or indirectly moulded in the main by Euripides.

Roman Tragedy

The Hellenism of Euripides flowed to Rome through very various channels, and probably produced a speedier and deeper effect there by indirect means than in the form of direct translation. The tragic drama in Rome was not exactly later in its rise than the comic;217 but the far greater expense of putting a tragedy on the stage—which was undoubtedly felt as a consideration of moment, at least during the Hannibalic war—as well as the nature of the audience218 retarded the development of tragedy. In the comedies of Plautus the allusions to tragedies are not very frequent, and most references of this kind may have been taken from the originals. The first and only influential tragedian of this epoch was the younger contemporary of Naevius and Plautus, Quintus Ennius (515-585), whose pieces were already travestied by contemporary comic writers, and were exhibited and declaimed by posterity down to the days of the empire.

The tragic drama of the Romans is far less known to us than the comic: on the whole the same features, which have been noticed in the case of comedy, are presented by tragedy also. The dramatic stock, in like manner, was mainly formed by translations of Greek pieces. The preference was given to subjects derived from the siege of Troy and the legends immediately connected with it, evidently because this cycle of myths alone was familiar to the Roman public through instruction at school; by their side incidents of striking horror predominate, such as matricide or infanticide in the -Eumenides-, the -Alcmaeon-, the -Cresphontes-, the -Melanippe-, the -Medea-, and the immolation of virgins in the -Polyxena-, the -Erechthides-, the -Andromeda-, the -Iphigenia- —we cannot avoid recalling the fact, that the public for which these tragedies were prepared was in the habit of witnessing gladiatorial games. The female characters and ghosts appear to have made the deepest impression. In addition to the rejection of masks, the most remarkable deviation of the Roman edition from the original related to the chorus. The Roman theatre, fitted up doubtless in the first instance for comic plays without chorus, had not the special dancing-stage (-orchestra-) with the altar in the middle, on which the Greek chorus performed its part, or, to speak more correctly, the space thus appropriated among the Greeks served with the Romans as a sort of pit; accordingly the choral dance at least, with its artistic alternations and intermixture of music and declamation, must have been omitted in Rome, and, even if the chorus was retained, it had but little importance. Of course there were various alterations of detail, changes in the metres, curtailments, and disfigurements; in the Latin edition of the -Iphigenia- of Euripides, for instance, the chorus of women was—either after the model of another tragedy, or by the editor's own device—converted into a chorus of soldiers. The Latin tragedies of the sixth century cannot be pronounced good translations in our sense of the word;219 yet it is probable that a tragedy of Ennius gave a far less imperfect image of the original of Euripides than a comedy of Plautus gave of the original of Menander.

Moral Effect of Tragedy

The historical position and influence of Greek tragedy in Rome were entirely analogous to those of Greek comedy; and while, as the difference in the two kinds of composition necessarily implied, the Hellenistic tendency appeared in tragedy under a purer and more spiritual form, the tragic drama of this period and its principal representative Ennius displayed far more decidedly an anti-national and consciously propagandist aim. Ennius, hardly the most important but certainly the most influential poet of the sixth century, was not a Latin by birth, but on the contrary by virtue of his origin half a Greek. Of Messapian descent and Hellenic training, he settled in his thirty-fifth year at Rome, and lived there—at first as a resident alien, but after 570 as a burgess220—in straitened circumstances, supported partly by giving instruction in Latin and Greek, partly by the proceeds of his pieces, partly by the donations of those Roman grandees, who, like Publius Scipio, Titus Flamininus, and Marcus Fulvius Nobilior, were inclined to promote the modern Hellenism and to reward the poet who sang their own and their ancestors' praises and even accompanied some of them to the field in the character, as it were, of a poet laureate nominated beforehand to celebrate the great deeds which they were to perform. He has himself elegantly described the client-like qualities requisite for such a calling.221 From the outset and by virtue of the whole tenor of his life a cosmopolite, he had the skill to appropriate the distinctive features of the nations among which he lived—Greek, Latin, and even Oscan—without devoting himself absolutely to any cne of them; and while the Hellenism of the earlier Roman poets was the result rather than the conscious aim of their poetic activity, and accordingly they at least attempted more or less to take their stand on national ground, Ennius on the contrary is very distinctly conscious of his revolutionary tendency, and evidently labours with zeal to bring into vogue neologico-Hellenic ideas among the Italians. His most serviceable instrument was tragedy. The remains of his tragedies show that he was well acquainted with the whole range of the Greek tragic drama and with Aeschylus and Sophocles in particular; it is the less therefore the result of accident, that he has modelled the great majority of his pieces, and all those that attained celebrity, on Euripides. In the selection and treatment he was doubtless influenced partly by external considerations. But these alone cannot account for his bringing forward so decidedly the Euripidean element in Euripides; for his neglecting the choruses still more than did his original; for his laying still stronger emphasis on sensuous effect than the Greek; nor for his taking up pieces like the -Thyestes- and the -Telephus- so well known from the immortal ridicule of Aristophanes, with their princes' woes and woful princes, and even such a piece as Menalippa the Female Philosopher, in which the whole plot turns on the absurdity of the national religion, and the tendency to make war on it from the physicist point of view is at once apparent. The sharpest arrows are everywhere—and that partly in passages which can be proved to have been inserted222—directed against faith in the miraculous, and we almost wonder that the censorship of the Roman stage allowed such tirades to pass as the following:—

-Ego deum genus esse semper dixi et dicam caelitum,Sed eos non curare opinor, quid agat humanum genus;Nam si curent, bene bonis sit, male malis, quod nunc abest.-

We have already remarked223 that Ennius scientifically inculcated the same irreligion in a didactic poem of his own; and it is evident that he was in earnest with this freethinking. With this trait other features are quite accordant—his political opposition tinged with radicalism, that here and there appears;224 his singing the praises of the Greek pleasures of the table;225 above all his setting aside the last national element in Latin poetry, the Saturnian measure, and substituting for it the Greek hexameter. That the "multiform" poet executed all these tasks with equal neatness, that he elaborated hexameters out of a language of by no means dactylic structure, and that without checking the natural flow of his style he moved with confidence and freedom amidst unwonted measures and forms—are so many evidences of his extraordinary plastic talent, which was in fact more Greek than Roman;226 where he offends us, the offence is owing much more frequently to Greek alliteration227 than to Roman ruggedness. He was not a great poet, but a man of graceful and sprightly talent, throughout possessing the vivid sensibilities of a poetic nature, but needing the tragic buskin to feel himself a poet and wholly destitute of the comic vein. We can understand the pride with which the Hellenizing poet looked down on those rude strains —

-quos olim Faunei vatesque canebant,-

and the enthusiasm with which he celebrates his own artistic poetry:

-Enni foeta, salve,Versus propinas flammeos medullitus.-

The clever man had an instinctive assurance that he had spread his sails to a prosperous breeze; Greek tragedy became, and thenceforth remained, a possession of the Latin nation.

National Dramas

Through less frequented paths, and with a less favourable wind, a bolder mariner pursued a higher aim. Naevius not only like Ennius —although with far less success—adapted Greek tragedies for the Roman stage, but also attempted to create, independently of the Greeks, a grave national drama (-fabula praetextata-). No outward obstacles here stood in the way; he brought forward subjects both from Roman legend and from the contemporary history of the country on the stage of his native land. Such were his Nursing of Romulus and Remus or the Wolf, in which Amulius king of Alba appeared, and his -Clastidium-, which celebrated the victory of Marcellus over the Celts in 532.228 After his example, Ennius in his -Ambracia- described from personal observation the siege of that city by his patron Nobilior in 565.229 But the number of these national dramas remained small, and that species of composition soon disappeared from the stage; the scanty legend and the colourless history of Rome were unable permanently to compete with the rich cycle of Hellenic legends. Respecting the poetic value of the pieces we have no longer the means of judging; but, if we may take account of the general poetical intention, there were in Roman literature few such strokes of genius as the creation of a Roman national drama. Only the Greek tragedians of that earliest period which still felt itself nearer to the gods —only poets like Phrynichus and Aeschylus—had the courage to bring the great deeds which they had witnessed, and in which they had borne a part, on the stage by the side of those of legendary times; and here, if anywhere, we are enabled vividly to realize what the Punic wars were and how powerful was their effect, when we find a poet, who like Aeschylus had himself fought in the battles which he sang, introducing the kings and consuls of Rome upon that stage on which men had hitherto been accustomed to see none but gods and heroes.

Recitative Poetry

Recitative poetry also took its rise during this epoch at Rome. Livius naturalized the custom which among the ancients held the place of our modern publication—the public reading of new works by the author—in Rome, at least to the extent of reciting them in his school. As poetry was not in this instance practised with a view to a livelihood, or at any rate not directly so, this branch of it was not regarded by public opinion with such disfavour as writing for the stage: towards the end of this epoch one or two Romans of quality had publicly come forward in this manner as poets.230 Recitative poetry however was chiefly cultivated by those poets who occupied themselves with writing for the stage, and the former held a subordinate place as compared with the latter; in fact, a public to which read poetry might address itself can have existed only to a very limited extent at this period in Rome.

Satura

Above all, lyrical, didactic, and epigrammatic poetry found but feeble representation. The religious festival chants—as to which the annals of this period certainly have already thought it worth while to mention the author—as well as the monumental inscriptions on temples and tombs, for which the Saturnian remained the regular measure, hardly belong to literature proper. So far as the minor poetry makes its appearance at all, it presents itself ordinarily, and that as early as the time of Naevius, under the name of -satura-. This term was originally applied to the old stage-poem without action, which from the time of Livius was driven off the stage by the Greek drama; but in its application to recitative poetry it corresponds in some measure to our "miscellaneous poems," and like the latter denotes not any positive species or style of art, but simply poems not of an epic or dramatic kind, treating of any matters (mostly subjective), and written in any form, at the pleasure of the author. In addition to Cato's "poem on Morals" to be noticed afterwards, which was presumably written in Saturnian verses after the precedent of the older first attempts at a national didactic poetry,231 there came under this category especially the minor poems of Ennius, which that writer, who was very fertile in this department, published partly in his collection of -saturae-, partly separately. Among these were brief narrative poems relating to the legendary or contemporary history of his country; editions of the religious romance of Euhemerus,232 of the poems dealing with natural philosophy circulating in the name of Epicharmus,233 and of the gastronomies of Archestratus of Gela, a poet who treated of the higher cookery; as also a dialogue between Life and Death, fables of Aesop, a collection of moral maxims, parodies and epigrammatic trifles—small matters, but indicative of the versatile powers as well as the neological didactic tendencies of the poet, who evidently allowed himself the freest range in this field, which the censorship did not reach.

На страницу:
40 из 46