
Полная версия
Невосприимчивые. Прививка сознанием

Невосприимчивые
Прививка сознанием
Элина Кинг
© Элина Кинг, 2026
ISBN 978-5-0068-9668-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Первый кашель
Доктор Леонид Волков, которого все звали просто Лео, ненавидел сентябрь на Аляске. Он ненавидел этот переходный период, когда уродливая грязь оттаявшей за лето вечной мерзлоты смешивалась с первым предательским снежком, превращая дороги в вязкую, холодную кашу. Он ненавидел полярную ночь, которая уже начинала красть дневной свет, нависая над городом Фэрбанкс темной, медленной угрозой. Но больше всего он ненавидел сезонный грипп, который в этом году вел себя как-то… неправильно.
Его кабинет-лаборатория в Институте биологических исследований Арктики пахла, как и положено, – стерильным холодом, химическими реагентами и горьким кофе. Лео откинулся на спинку стула, стирая пальцами напряжение с переносицы. На мониторе перед ним плясали кривые геномных последовательностей. Образец под номером 447. Присланный из местной клиники с пометкой «атипичное течение ОРВИ с неврологическими симптомами».
«ОРВИ, – с презрением подумал Лео. – Универсальная мусорная корзина для диагнозов».
Он увеличил участок РНК. Ничего похожего на известные штаммы гриппа, аденовирусов или даже более экзотических арбовирусов. Было что-то, что имитировало структуру, но на микроуровне выглядело… чуждым. Кристаллическим. Он уже пятый час бился над этим, и единственным результатом была растущая гора смятых бумажных стаканчиков из-под кофе.
Внезапный стук в дверь заставил его вздрогнуть.
– Войдите, – пробурчал он, не отрываясь от экрана.
Дверь открылась, пропуская высокую, сутуловатую фигуру Майкла Шоу. Майкл был геохимиком из соседнего корпуса, тем самым, кто несколько месяцев назад получил для изучения те самые осколки метеорита, упавшего к северу от города. Они с Лео иногда вместе пили пиво в баре «Медведь», жалуясь на финансирование и начальство. Но сейчас Майкл выглядел нездорово. Его обычно живое лицо было серым и осунувшимся, глаза красными, будто он не спал несколько ночей.
– Лео. Привет, – голос Майкла звучал хрипло, прерывисто. Он постоянно потирал левый висок.
– Майк. Ты похож на то, что я только что изучал, – сказал Лео, наконец отворачиваясь от монитора. – Грипп?
– Что-то вроде. Голова раскалывается. Шум в ушах адский, будто сверлят. – Майкл сделал шаг внутрь, но не стал присаживаться. Он нервно переминался с ноги на ногу, его взгляд скользил по лаборатории, не фокусируясь ни на чем. – Слушай, ты не слышал о таких симптомах в своих образцах? Головная боль, шум… потом провалы. Будто выключаешься на секунду.
Лео насторожился. Описание слишком точно совпадало с историей болезни его «пациента» 447.
– Слышал. У меня тут один такой. А почему спрашиваешь? Ты же геохимик, не вирусолог.
Майкл заколебался. Он снова потер висок, и его пальцы дрожали.
– У нас в лаборатории. Двое практикантов. И у Джен из администрации. Та же хрень. Все они… все они в последнее время работали с моими образцами. С осколками.
Лео медленно поднялся.
– Ты думаешь, это как-то связано? С тем камнем?
– Не знаю! – резко выкрикнул Майкл, и Лео от неожиданности отшатнулся. В глазах Майкла мелькнула паника, быстро сменившаяся виноватой усталостью. – Прости. Голова… Я не знаю. Это, наверное, совпадение. Просто стресс. Проект горит, отчеты…
– Тебе нужно к врачу, Майк.
– Был. Сказали, мигрень на фоне переутомления. Выписали таблетки. – Он махнул рукой. – Ладно, забудь. Не спал ночь, бредишь. Извини, что побеспокоил.
Он развернулся и вышел, оставив дверь открытой. Лео смотрел ему вслед, и холодное, скользкое предчувствие начало шевелиться у него в груди. Он подошел к двери, чтобы закрыть ее, и увидел, как Майкл, шатаясь, идет по длинному белому коридору. На полпути он остановился, схватился рукой за стену, склонив голову, будто прислушиваясь к чему-то, чего не было.
Вечером Лео не выдержал. Он зашел в геохимическую лабораторию под предлогом вернуть старую научную статью. Лаборатория была пуста, если не считать одного практиканта, сонно что-то переписывавшего в журнал. Воздух был наполнен едва уловимым запахом озона и чего-то еще… сладковатого, металлического. Лео знал, что основные осколки хранились в изолированном сейфе, но один небольшой образец, подготовленный для спектрального анализа, лежал под прозрачным колпаком на столе Майкла.
Камень был размером с кулак, угольно-черный, но с внутренними прожилками, которые слабо пульсировали тусклым синеватым светом, словно эхо далекой молнии. Это было красиво и бесконечно чуждо. Лео потянулся, чтобы рассмотреть ближе, но его рука повисла в воздухе. Он вспомнил серое лицо Майкла и его дрожащие пальцы.
Внезапно его смартфон коротко вибрировал. Экстренное оповещение. «Департамент здравоохранения штата Аляска сообщает о росте числа случаев острого респираторного заболевания с неврологической симптоматикой в районе Фэрбанкс-Норт-Стар. Рекомендовано избегать мест скопления людей, при первых симптомах обращаться к врачу…»
Он вышел из лаборатории, чувствуя, как холодное предчувствие сжимает его внутренности в тугой узел. По дороге домой, пробираясь через уже по-настоящему заснеженные улицы, он видел больше обычного машин скорой помощи. Их сирены выли в темноте, словно раненые звери.
Дома, в своей маленькой, заваленной книгами и приборами квартире, Лео не мог уснуть. Он снова и снова вызывал на экран геномную последовательность из образца 447. Он сравнивал ее с базами данных по всему миру. Ничего. Абсолютный ноль. Это была не просто мутация. Это было нечто, не имеющее земного аналога.
Под утро он нашел его. Слабый, едва различимый сигнал в ультрафиолетовом спектре. Структура, которая не должна была быть в биологическом материале. Микроскопические кремниевые образования, вплетенные в белковые цепи, словно схема, словно… нейросеть. Они собирались в кластеры вокруг областей мозга, ответственных за агрессию и базовые инстинкты.
Лео замер, глядя на открытие, которое не могло быть правдой. Это не был патоген в обычном смысле. Это был инженерный проект. Паразит, переписывающий хозяина.
Его мысли прервал звонок на стационарный телефон. Такой ранний звонок никогда не сулил ничего хорошего. Он поднял трубку.
– Доктор Волков? – голос был официальным, напряженным. – Говорит офицер Рэймондс из службы безопасности Института. Вам нужно срочно приехать. В главном корпусе произошел… инцидент. С доктором Шоу.
– Что случилось? – спросил Лео, и его собственный голос прозвучал чужим.
– Он… напал на охрану. С крайней жестокостью. Его с трудом обезвредили. Он повторял одно и то же. – Офицер сделал паузу. – Он повторял: «Они в камне. Они проснулись. Надо слушать».
Лео медленно опустил трубку. За окном, в кромешной тьме арктического утра, завывала еще одна сирена. Но теперь этот звук казался ему уже не сигналом тревоги, а похоронным маршем. Маршем по тому миру, который он знал.
Он посмотрел на свои руки, которые только что держали телефон. Они были холодными и влажными. Он подошел к окну. Город лежал внизу, тихий и темный, укутанный снегом. Но в этой тишине Лео слышал уже нечто иное. Тихий, настойчивый гул, исходящий не с улиц, а как будто из самой земли. Из камня.
Он понял, что грипп был ошибкой. Это не было болезнью.
Это было первым кашлем перед началом чумы. Чумы разума.
И его друг Майкл стал ее нулевым пациентом.
Перелом
Дорога до Института, обычно занимавшая двадцать минут, растянулась в вечность. Лео вел свою старую Toyota через пустынные, заснеженные улицы, и каждый поворот, каждый светофор казались издевательством над самой идеей срочности. По радио, которое он включил для фона, диктор с подчеркнуто спокойным голосом перечислял рекомендации по профилактике «нового штамма сезонного гриппа», советовал запастись терпением и парацетамолом. Лео с силой выключил его. Тишина в салоне стала еще громче, заполненная стуком его собственного сердца и навязчивым гулом в ушах, который, как он теперь понимал, мог быть не просто игрой воображения.
Главный корпус Института, обычно сияющий холодным стеклом и сталью, был окутан утренним полумраком и тревожным миганием синих огней двух полицейских машин. Лео припарковался в отдалении и, натянув капюшон, пошел к входу. Холодный воздух обжигал легкие, но внутри него горел ледяной комок ясности.
У главных дверей его встретил молодой, бледный охранник, которого Лео знал в лицо – Пит, обычно улыбчивый парень, любитель кроссвордов. Сейчас он курил дрожащей рукой, не обращая внимания на запрещающие знаки.
– Доктор Волков, – кивнул он, и его голос сорвался. – Вас ждут. Там… там ад.
– Что случилось, Пит? Что с Майклом?
Пит сделал глубокую затяжку, выдохнул струйку пара в морозный воздух.
– Он был как зомби, док. В три ночи пришел. Сказал, что забыл папку. Пропуск был, все нормально. Потом Билл, с ночной смены, услышал крики из геохимической лаборатории. Когда зашел… – Пит замолчал, глядя в темноту. – Шоу разгромил все. Мониторы, приборы. Руками. Он… он вырвал провода из спектрометра и пытался ими, понимаете, как удавкой… Билл попытался его остановить. Доктор Шоу ударил его огнетушителем. По голове. Билл в реанимации.
Лео почувствовал, как земля уходит из-под ног. Билл, седовласый ветеран, двадцать лет проработавший здесь, спокойный и добродушный.
– А Майкл?
– Его скрутили. Сначала двое моих ребят, потом подъехала полиция. Понадобилось четыре человека, чтобы его обездвижить. Он… он рычал. Не кричал, а именно рычал. И смотрел… – Пит содрогнулся. – Словно сквозь тебя. Как будто ты стеклянный. И все повторял одно: «Слушайте тишину. Она говорит».
Лео прошел внутрь. Вестибюль, обычно полный утренней суеты, был пуст. Только у дальней стены кучкой стояли администраторы, перешептываясь с испуганными лицами. В воздухе витали едва уловимые запахи – озон, химикаты и что-то еще, сладковато-приторное, как испорченный мед. Запах паники.
Его проводили в кабинет начальника службы безопасности, Рэймондса. Тот был похож на свою должность – крупный, подтянутый, с короткой сединой на висках и умными, уставшими глазами. На столе перед ним лежал диктофон.
– Доктор Волков, спасибо, что приехали, – голос Рэймондса был ровным, профессиональным, но в уголках его глаз таилось напряжение. – Вы были другом Шоу?
– Коллегой. Другом, – поправил Лео, садясь. – Что с ним?
– Физически – поверхностные повреждения, седация. Психически… Пока неясно. Врачи склоняются к острому психотическому эпизоду на фоне переутомления и, возможно, отравления химикатами. Но я видел много психотиков. Они не так… целенаправленны. – Рэймондс откинулся на спинку кресла. – Он целенаправленно уничтожал оборудование, связанное с метеоритными образцами. И он был невероятно силен. Пришлось колоть транквилизатор, лошадиную дозу.
– Я должен его увидеть, – сказал Лео.
– Позже. Сначала расскажите, почему вы так заинтересовались этим случаем? Офицер Пит сказал, вы звонили доктору Шоу вчера, спрашивали о его здоровье.
Лео колебался всего секунду. Его внутренний ученый кричал о необходимости собрать больше данных, проверить гипотезу. Но рациональная часть, та, что смотрела на бледное лицо Рэймондса и слышала за стеной приглушенные голоса полиции, понимала – время для академических дискуссий прошло.
– Потому что это не психоз и не отравление, – тихо, но четко произнес Лео. – И это не единичный случай. Это инфекция. Или заражение. Другого рода.
Он изложил все: странные образцы из клиники, аномальную геномную последовательность, микроскопические кремниевые структуры, симптомы Майкла, совпадающие с десятками других по городу. Он говорил о вспышках в других городах, куда ушли осколки, о странной слаженности в поведении «заболевших», которую начали отмечать в новостях, но списывали на панику.
Рэймондс слушал, не перебивая. Его лицо стало непроницаемой маской.
– Вы утверждаете, доктор Волков, что кусок камня из космоса каким-то образом… перепрограммирует людей? – в его голосе не было насмешки, только тяжелое, гнетущее недоверие.
– Я утверждаю, что наблюдаю факты, – жестко ответил Лео. – Биологический материал меняется под воздействием небиологического агента, источником которого является метеорит. Агент влияет на нервную систему, вызывая агрессию, изменения сознания и, судя по всему, подавление высших мозговых функций. Это не психоз. Это внешнее управление.
– Управление кем? – спросил Рэймондс, и в его глазах мелькнула искра того же животного страха, что был у Пита.
– Пока не знаю. Возможно, это просто автономный процесс, как у некоторых паразитов, меняющих поведение хозяина. Но масштаб… – Лео провел рукой по лицу. – Майкл сказал: «Они в камне. Они проснулись». Это ключ. Нужно изолировать все образцы. Нужно ввести карантин для всех, кто с ними контактировал.
Рэймондс тяжело вздохнул.
– Доктор, даже если я поверю вам на сто процентов, мои полномочия на это не распространяются. Нужно решение санитарных служб, властей штата. А они, – он кивнул в сторону окна, за которым мигали синие огни, – заняты «вспышкой гриппа». Я могу усилить охрану лабораторий, доложить начальству. И все.
Это была стена. Стена бюрократии, недоверия и страха перед паникой. Лео понял это с кристальной ясностью.
– Тогда позвольте мне увидеть Майкла. Как вирусологу. Мне нужны его биологические образцы. Свежие.
Рэймондс подумал с минуту, затем кивнул.
– Хорошо. Но в присутствии офицера. И врача. Он в изоляторе медпункта.
Медпункт Института был небольшой стерильной станцией на первом этаже. Сейчас он напоминал передовую. У двери в процедурную, превращенную в импровизированную камеру, дежурили двое охранников и мужчина в белом халате – доктор Эрнандес, штатный терапевт. Его лицо было искажено беспомощной яростью.
– Он в сознании, – тихо сказал Эрнандес Лео. – Седация почти выветрилась. Но он… не говорит. Только смотрит. Будьте осторожны.
Дверь открылась. Комната была ярко освещена, что делало ее еще более безжизненной. На койке у стены, пристегнутый мягкими, но прочными ремнями к запястьям и лодыжкам, лежал Майкл Шоу.
Лео едва узнал его. Лицо друга было маской без мыслей и эмоций. Но не пустой. Наполненной чем-то иным. Его глаза были открыты, зрачки нормального размера, но на них лежала странная, мутная пленка, слабый синеватый отблеск, будто он смотрит сквозь тонкий слой льда. Он не моргал.
– Майк? – тихо позвал Лео, делая шаг вперед.
Охранник у двери напрягся.
Глаза Майкла медленно, с механической точностью, повернулись к Лео. Взгляд был нечеловечески сосредоточенным, оценивающим, как взгляд энтомолога на редком насекомом. Ни тени узнавания.
– Майкл, это Лео. Ты меня слышишь?
Губы Майкла дрогнули. Из его горла вырвался звук – не речь, а скрежет, шипение выходящего воздуха, который пытался оформиться в слова.
– Ш-ш-шум… – просипел он. Голос был плоским, лишенным интонаций, будто синтезированным. – Шум прекратился. Теперь… тишина. И в тишине… приказ.
Лео почувствовал, как по спине побежали мурашки. Это был не голос Майкла. Это было что-то, что пользовалось его голосовыми связками.
– Какой приказ, Майкл? Кто отдает приказ?
Глаза с синеватой пленкой сузились. В них мелькнула искра чего-то холодного, чужеродного, почти что презрения.
– Стройить. Очищать. Соединять, – слова шли отрывисто, как команды. – Вы… шум. Вы – помеха. Вы будете… переписаны. Или удалены.
Лео отступил на шаг. Его научный ум лихорадочно фиксировал данные: когерентная, но чужая речь, подавление личности, параноидально-мессианский бред с элементами техногенной терминологии. Но его человеческая часть смотрела на глаза друга и видела в них бездну. Ту самую, из которой нет возврата.
Внезапно тело Майкла напряглось. Мышцы на руках вздулись под ремнями. Он не дергался в истерике, а совершал медленное, невероятно мощное движение, пытаясь разорвать крепления. Койка затрещала.
– Соединиться с источником! – его голос сорвался на крик, но крик был лишен эмоциональной окраски, это был просто усиленный сигнал. – Освободить проводник!
Охранники бросились вперед, врач потянулся за шприцем с седативным. Но Лео застыл на месте, потому что в этот момент встретился взглядом с Майклом. И в этой синеватой мути, на долю секунды, промелькнула вспышка – не разума, а чистого, животного ужаса. Искаженный, задавленный, но человеческий страх. Будто настоящий Майкл, запертый где-то глубоко внутри, на миг прорвался сквозь пленку и увидел, что происходит с его телом.
Потом шприц вошел в мышцу, тело обмякло, глаза закатились. Тишина вернулась в комнату, нарушаемая только тяжелым дыханием охранников.
Лео стоял, не в силах пошевелиться. Он пришел сюда за доказательствами и получил их сполна. Получил, глядя в глаза своему другу, в которых уже не осталось ничего человеческого. Только программа. Только приказ.
Доктор Эрнандес вытирал лоб.
– Боже всемогущий… Что это, Леонид? Что с ним?
Лео медленно обернулся. Он смотрел на испуганное лицо врача, на напряженные лица охранников, на непроницаемую маску Рэймондса в дверях. Он понял, что его слова сейчас ничего не изменят. Они увидят в этом лишь трагический бред сумасшедшего ученого.
– Я не знаю, – солгал Лео, и его голос прозвучал удивительно ровно. – Но мне нужны образцы. Кровь, слюна, спинномозговая жидкость, если возможно. И доступ к его личным вещам. К тем, что были с ним, когда это… началось.
Рэймондс кивнул, слишком потрясенный, чтобы спорить.
– Хорошо. Но быстро. Полиция скоро заберет его в изолятор окружной больницы.
Лео вышел из медпункта, держа в руках биоконтейнер с драгоценными, ужасными пробами. В кармане халата лежал конфискованный у Майкла смартфон и маленький, оплавленный по краям осколок черного камня, который тот, по словам охраны, сжимал в кулаке, когда его скручивали. Камень был теплым.
В вестибюле он остановился. За стеклянными стенами здания уже светало. На парковке появились первые сотрудники, не знавшие о ночном кошмаре. Жизнь, глупая и беспечная, пыталась идти своим чередом.
Лео посмотрел на теплый осколок в ладони. Он не пульсировал светом. Он просто был. И в его глубине, казалось, таилась бесконечная, равнодушная тишина. Та самая, что говорила Майклу свои приказы.
Он сунул камень в карман, взял биоконтейнер крепче и быстрым шагом направился к своей лаборатории. У него не было ни плана, ни помощи, ни веры со стороны властей. Но у него были данные. У него были образцы. И у него теперь была абсолютная, холодная уверенность.
Это была война. И первая битва только что была проиграна в стенах его собственного института. Пора было готовиться ко второй. И для этого нужно было понять врага. Пока враг не понял их всех.
Цепная реакция
Три дня. Семьдесят два часа, которые растворились в лихорадочном цикле: микроскоп, центрифуга, секвенатор, крепкий кофе, короткий сброс на потертом диване в углу лаборатории, и снова микроскоп. Лео существовал в своем собственном временном континууме, отгороженном от внешнего мира звуконепроницаемыми стенами и гулом оборудования.
Образцы Майкла Шоу рассказали ему историю, от которой стыла кровь. Кремниевые структуры были не просто статичными включениями. Они были активны. Наноразмерные, самоорганизующиеся, они напоминали фрактальные антенны или… нейронные сети. Они вплетались в глиальные клетки мозга, создавая параллельную, неорганическую проводящую систему. И эта система работала. Лео зафиксировал слабые, но четкие электромагнитные импульсы, исходившие из образцов тканей, даже после смерти клеток. Импульсы, которые повторяли сложные паттерны, похожие на закодированные сигналы.
Источником сигнала был осколок. Тот самый, теплый кусок камня, лежавший теперь в свинцовом контейнере в самом защищенном боксе лаборатории. Он излучал постоянное фоновое поле крайне низкой частоты, неощутимое для человека, но служившее, как понял Лео, камертоном. Опорной частотой. И все зараженные структуры в телах «пациентов» были настроены на эту частоту. Они были приемниками. И, возможно, передатчиками.
Лео назвал явление «кремниевым симбиозом», но в глубине души знал, что это эвфемизм. Это была оккупация. Паразитизм высшего порядка.
Внешний мир настойчиво стучался в его убежище. Экраны его компьютеров, помимо данных секвенирования, были завешаны окнами новостных лент, которые становились все тревожнее.
«Массовые беспорядки в Портленде: участники акции протеста против карантина впали в неистовство…»
«Необъяснимые акты вандализма в исследовательском центре в Денвере: сотрудники разрушили собственное оборудование…»
«Власти Калгари вводят комендантский час после серии скоординированных нападений на трансформаторные подстанции…»
Координация. Вот что било в глаза. Не хаотичные вспышки безумия, а целевые, словно спланированные удары по инфраструктуре и центрам связи. И везде в репортажах мелькали одни и те же детали: до инцидента люди жаловались на мигрени и шум в ушах. А после – их глаза. Съемки были смазанными, сделанными на телефоны, но Лео видел. Ту самую мутную синеву, что была в глазах Майкла.
Он пытался звонить. В Центр по контролю заболеваний. В Департамент национальной безопасности. В Пентагон, черт возьми. Он посылал отчеты, данные, графики. Ответы были вежливыми, шаблонными и абсолютно бесполезными. «Благодарим за предоставленную информацию, она будет изучена соответствующими службами». «Ситуация находится под контролем местных властей». Один чиновник из управления здравоохранения штата и вовсе посоветовал ему «взять отпуск, доктор Волков, вы явно переработали».
Бюрократическая машина, созданная для реагирования на известные угрозы, оказалась слепа и глуха к угрозе немыслимой. Она пыталась подогнать апокалипсис под графы «эпидемия» и «массовые беспорядки».
На четвертый день стук в дверь лаборатории был не вежливым, а яростным. Лео, с красными от недосыпа глазами, открыл. На пороге стоял Рэймондс, но это был уже не собранный профессионал. Его форма была мятой, тень щетины покрывала щеки, а в глазах стояло то же самое животное напряжение, что Лео видел у всех, кто соприкоснулся с этой тайной.
– Волков. Вам нужно увидеть кое-что. Сейчас.
Он не стал ждать ответа, развернулся и зашагал по коридору. Лео, накинув халат, последовал за ним. Они прошли в ситуационный центр безопасности – небольшую комнату с банком мониторов, где обычно следили за камерами наблюдения. Сейчас на всех экранах, кроме одного, был черный квадрат с надписью «NO SIGNAL».
На работающем экране показывали запись с камеры у главного воза в институтский морг. Ночная съемка, черно-белое изображение. На площадке остановился серый микроавтобус без опознавательных знаков. Из него вышли шесть человек в защитных костюмах химзащиты, но странного, нестандартного покроя. Их движения были синхронными, почти механическими. Они предъявили охраннику какие-то документы. Тот кивнул и открыл ворота.
– Кто это? – спросил Лео. – Санитары? МЧС?
– Вот в том-то и дело, что нет, – скрипуче прошептал Рэймондс. – Я проверил. Никаких запросов на эвакуацию биоматериала или тел не поступало. Ни от наших, ни от городских служб. Эти люди появились из ниоткуда.
На записи группа прошла внутрь. Через двадцать семь минут они вышли, везя на носилках, укрытых черным брезентом, три тела. Лео узнал силуэт – один из них был Майкл Шоу.
– Они забрали его… и еще двух. Практикантов из лаборатории Майкла. Тех, кто сначала заболел, – сказал Рэймондс. – Охранник на выезде, Томми, парень сообразительный, попытался перезвонить для подтверждения. И вот что произошло.
Он переключил камеру на запись с поста у шлагбаума. Томми, молодой парень, говорил по телефону, его лицо выражало нарастающую тревогу. Он вышел из будки, жестом останавливая микроавтобус, который уже начал выезжать. Водитель остановился. Из боковой двери вышел один из «санитаров». Он подошел к Томли. Разговор был недолгим. Томли жестикулировал, показывая на телефон, на документы в своей руке. Незнакомец слушал, его лицо было скрыто маской и очками. Затем он медленно, почти вежливо, кивнул. И быстрым, точным движением, больше похожим на удар боевого искусства, чем на агрессию, нанес Томли удар в солнечное сплетение, а когда тот согнулся, – еще один, рукой-ребром, по шее. Томли рухнул. «Санитар» поднял его документы и телефон, сел обратно в микроавтобус, и тот спокойно выехал за ворота.
Лео застыл, впиваясь в экран. Холодная, безэмоциональная эффективность. Никакой ярости, никакой паники. Просто устранение помехи. Как в протоколе.
– Томли жив, – сказал Рэймондс, прерывая его мысли. – Сотрясение, перелом ключицы. Он ничего не помнит после того, как вышел из будки. А эти… они испарились. Камеры на выезде с города тоже не работали в ту ночь. Случайный сбой.









