
Полная версия
Сыны затерянной Атлантиды

Нельсон Бонд
Сыны затерянной Атлантиды
Глава 1
Человек в Кантине
Он был высоким мужчиной, и, конечно,светловолосым, хотя долгое пребывание под палящим солнцем Мексики придало емуоттенок глубокой медной бронзы. Но волосы у него были пшенично-желтые, акрошечные волоски на тыльной стороне ладоней - серебристого цвета. Глаза у негобыли бледные, цвета морской волны, голубые, запавшие в глубокие впадины,затененные изогнутыми бровями. Его нос с тонкой переносицей выступал надвысоким и покатым лбом, словно высеченным из античного мрамора. Он был похож накакое-то древнеегипетское божество, пробудившееся и только что пришедшее изДолины царей. Орлиный профиль. Гордый.
В общем, он былне из тех людей, которые задумчиво потягивают дешевый разбавленный эль в заднейкомнате пахучей местной кантины. «Герцог» Каллион, заметив его, подтолкнуллоктем своего спутника. Жест был излишним, потому что Джоуи Кокс и такпристально смотрел на вошедшего и пробормотал что-то в замешательстве.
- Н-н-непонимаю, Дьюк. Американец?
- Я не знаю, -сказал Дьюк. - Может быть. Посмотрим.
Толстяк Педро,владелец заведения, уставился на двух путников и с любопытством спросил:
- Далеко лисобрались, сеньоры?
- Достаточно, - коротко ответил Дьюк.
Он жестом велелбармену налить два пива и кивнул в сторону таинственного незнакомца:«Американо?»
Маленькие глазкитолстяка Педро закатились. Он снял ножом пену с двух запотевших кружек ипоставил их перед Дьюком и Джоуи, затем он перегнулся через стойку и хриплопрошептал:
- Все в порядке,сеньоры.
Дьюк ухмыльнулсятонкой, бесшабашной, кривой усмешкой.
- Значит, настрое, - сказал он. - "Давай же, пойдем, познакомимся с ним, Джоуи.
Он направился кстолику бармена с видом, удивительным для его похожего на тыкву тела, толстякПедро потянулся, чтобы схватить его за руку. Лицо бармена было испуганным.
- Прошу вас об одолжении,сеньор, - взмолился он. - Не подходите к нему. Это только вызовет неприятности.
- Неприятности?! - Дьюк высвободил руку. - В Чунхубубе,? - Рассмеялсяон. - Что ж, почему бы и нет?
Он продолжилдвигаться к незнакомцу, Джоуи следовал за ним по пятам. Еще немногонеприятностей, рассудил Дьюк, вряд ли что-то изменит. Они и так уже увязли поуши. Солдаты удачи, они с Джоуи только что уволились со службы у мятежногогенералиссимуса Эрнандеса Лопеса по самым веским причинам, - потому что нигенералиссимуса Лопеса, ни его войск больше не существовало. Внезапноенападение повстанцев в Теуантепеке уничтожило боевую машину Лопеса, а сам Лопесбыл вежливо, но решительно расстрелян перед побеленной стеной окружной тюрьмы. Емубыла оказана большая честь, когда не кто иной, как сам губернатор округа,свернул сигарету и сунул ее ему в рот. К сожалению, генералиссимус Лопес неудостоился этой чести. Залп вежливых, но адекватных выстрелов изгнал жизнь изего тела в тот момент, когда из его губ вырвалась первая струйка голубого дыма.После чего Дьюк и Джоуи оказались без друзей в самом сердце страны, которая непитает особой любви к заблудшим и потерпевшим поражениеповстанцам.
Пешком, верхомна лошадях и мулах они преодолели путь через всю страну до Юкатана. Они знали,что пытаться бежать из крупного порта, такого как Веракрус, бесполезно. Но,если повезет, то с помощью нескольких песо, оставшихся в их кошельках, они,возможно, найдут способ покинуть страну через один из небольших портов полуострова. Они знали, что ниодин местный житель не смог бы устоять перед соблазном плакатов с надписью «Ps.2000за задержание любого из них, живым или мертвым», но если бы им удалось найтидружелюбного американца или англичанина... И здесь, в этой маленькой сонной кантине,был человек, которого можно было бы склонить на свою сторону.
Так думал герцогКаллион, направляясь через зал к столу незнакомца, ощущая странную тишину,воцарившуюся в зале, а также едва скрываемую ненависть в глазах туземца,устремленных ему в спину. И тот факт, что за его спиной толстый Педро держал,он отвлекся от своего бесконечного протирания стойки, чтобы перекреститьсяжестом одновременно возмущенным и испуганным.
Удивительно, нобелый незнакомец, казалось, не обратил внимания на приближение двух американцев.Его косматые брови приподнялись, когда они приблизились, а затем он встал,чтобы поприветствовать их с совершенно неожиданной вежливостью. Его голос былглубоким и мягким, как кошачья шерсть, и он заговорил по-английски:
- Добропожаловать, друзья мои. Вы оказываете мне большую честь.
- Это честь длянас, сэр, - серьезно поправил его Дьюк. - Простите за вторжение,
но я решил, что мы трое - чужие люди вчужой стране, и… - Невозможно было предвидеть столь быструю реакцию этогочеловека. Ястребоподобные черты его лица мгновенно заострились. Казалось, вглубине его светлых глаз что-то блеснуло, а его голос внезапно стал резким ивластным.
- Чужой земле,сэр? Таких земель не бывает. Все земли принадлежат сынам Атлана!
Затем, когдаДьюк и Джоуи уставились на него в шоке и недоумении, он расслабился.Напряженные мышцы на тыльной стороне его ладоней расслабились. Странный огонекв его глазах погас. Он медленно произнес:
- Простите,пожалуйста. Иногда я забываюсь. И все уже не так, как было раньше...
Это былоизвинение, но без особого раскаяния. Один из гордых центурионов Цезаря,обращаясь к подчиненному варвару, мог бы использовать такой же высокомерный тон.Дьюк взглянул на Джоуи. Джоуи сделал многозначительный жест рукой, а его губысложились в слова: «Чокнутый!»
Дьюк подавилусмешку и сел. Сумасшедший он или нет, но этот человек, возможно, сможет импомочь.
- Меня зовутКаллион, сэр. Дэйв Каллион, или просто Дьюк. А это мой друг, Джоуи Кокс.
Незнакомецспокойно кивнул.
- Я Келчал, -сказал он серьезно, - Келчал из... - Он замолчал на полуслове, его взглядостановился на пустой кружке. Он резко поднял голову и скрипучим голосомприказал бармену: «Пусто! Белл, трактирный пес, я должен дать тебеподзатыльник, чтобы ты заказал еще пива?! И побыстрее!
Дьюк беспокойнозаерзал. Со всех концов комнаты на них смотрели сердитые лица. Очевидно, этобыл не первый когда Келчал поднял переполох. И, очевидно, этот человек былдалеко не популярен среди угрюмых туземцев. Толстяк Педро вразвалку вышел из-застойки. На его жирном лбу выступили капельки пота. Он наклонился над столом.
- Сеньоры, -пробормотал он, - я прошу вас уйти - сейчас же! Мне не нравится это беспокойство.
Высокийнезнакомец поднялся и презрительно сказал:
- Вы просите насуйти? Хорошо. В любом случае, мы не можем оставаться в этом хлеву. Пойдемте,друзья мои, давайте уйдем, пока этот продавец дешевых помоев не испустил дух отстраха, а нас самих не вывернуло наизнанку от вони! - Он сунул руку в карман.Металл заплясал на столе. - За пиво!
Обиженный илинет, но толстяк был торговцем. Он уставился на монету и жалобно скривил губы:
- В сотый разповторяю, сеньор, только не эти деньги. Они мне не нужны. Мексиканские, да!Американские, да! Но это! Поедатель свиней! Келчал подобрал кусочек металла исунул его обратно в карман.
- Если вы не хотитеэти, не берите ничего! Я ухожу! Идемте, друзья мои!
Он направился кдвери. Лицо Педро потемнело. Он выпалил что-то на своем родном языке такбыстро, что даже два солдата удачи не смогли их уловить. В кантине произошловнезапное движение. Мимо проскользнула фигура Дьюка, скользнула в сторонуисчезающего Келчала, то-то блеснуло на солнце, зловеще мерцая. Это былинстинкт, чистый инстинкт. Он оторвался от земли в стремительном прыжке. Егоруки сомкнулись на коленях нападавшего Келчала, словно приварили к ним стальнуюполосу. По половицам зазвенел металл. Мужчина, на которого набросился Дьюк,тяжело хрюкнул и затих. В зале поднялся шум. Когда Дьюк поднялся на ноги, кто-товжался головой в стену, издавая мелодию смерти. Взволнованный голос Джоуипронзительно кричал: «Д-д-дюк! В-проваливай!»
Келчал обернулсяв дверях. Он заколебался, сделал движение, словно собираясь вернуться. Прежде чем он успел этосделать, Дьюк и Джоуи бросились к нему и отшвырнули его назад на улицу. Разъяренныелюди посыпались за ними, как пчелы из разбитого улья. Рука Дьюка метнулась кбедру. Его пистолет отрывисто кашлянул. Свинцовый снаряд ударился о притолокунад головами преследователей. Это был вызов и туземцы застыли на месте, но лишьна мгновение. Затем они бросились врассыпную. Голоса выкрикивали мерзкиеэпитеты. Громче всех кричал толстый Педро, когда бармен требовал свой заработок.Дьюк вытащил из кармана несколько медяков и бросил их в сторону опустевшегодверного проема и предостерегающе крикнул: «Забери это, толстяк, когда мыуйдем!»
За его спинойДжоуи печально произнес:
- Беда. Ничего,кроме неприятностей. Хотел бы я оказаться дома, в Цинциннати.
Келчал стоял тихо и отчужденно, такой спокойныйи невозмутимый, как будто ничего не произошло. Он был погружен вразмышления.
- Пожирателивнутренностей! Я прикажу сжечь их в сале. А еще лучше, если они будут погребеныв скорпионах.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









