bannerbanner
Райский остров
Райский остров

Полная версия

Райский остров

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Майкл двигался по коридору, стараясь ступать как можно тише, но каждый его шаг отдавался гулким эхом, будто стены специально высмеивали его попытку быть осторожным. Коридоры казались бесконечными, одинаковыми: ковровая дорожка с выцветшим орнаментом, одинаковые двери, одинаковые картины с пальмами и закатами. Всё это внезапно выглядело чужим, словно не часть живого курорта, а декорация к спектаклю, в котором актёры исчезли.

Он спустился вниз, и перед ним открылось просторное лобби. Когда-то оно наверняка производило впечатление: высокие потолки с люстрой, массивные кресла и диваны в кремовых тонах, журнальные столики с глянцевыми журналами. Но сейчас всё это выглядело не как роскошь, а как заброшенность.

Кресла стояли идеально ровно, словно никто их не трогал месяцами. На столике возле окна лежал журнал, раскрытый на странице с рекламой тура, и почему-то именно это – неподвижная реклама веселья – по-настоящему пробрало Майкла.

Он прошёл к стойке ресепшен. Склонился через полированную поверхность и заметил высокий холодильник за прозрачным стеклом. Подсветка внутри мигала тусклым светом, будто сопротивляясь смерти электричества.

Майкл открыл дверцу и почти с облегчением увидел внутри четыре полулитровые бутылки воды. Холодные, с каплями конденсата. В этот момент они показались ему сокровищем. Он торопливо схватил их, сунул в рюкзак. На нижней полке оказались чипсы, орешки, батончики. Он жадно забирал всё, чувствуя, как руки дрожат.

Хотя бы что-то. Хоть что-то реальное в этом кошмаре.

Но в этот момент дверь лобби со скрипом распахнулась.

– Замри! – раздался строгий голос, прорезавший тишину, как выстрел.

Майкл дёрнулся, бутылка выскользнула из руки и со стуком ударилась о пол.

На входе стоял мужчина в форме: крепкий, загорелый, с короткой стрижкой. Его взгляд был жёстким, рука лежала на пистолете. На поясе блестела звезда шерифа.

– Отойди от стойки! Медленно. Рюкзак на пол. Руки вверх.

Майкл почувствовал, как сердце ухнуло вниз. Он поднял руки, чувствуя, как мышцы дрожат.

– Я… я просто постоялец. Мы приехали вчера… Я искал воду…

– Руки выше, – оборвал его шериф. Голос был твёрдым, без намёка на сомнение.

– Шеф, – раздался ещё один голос.

Майкл заметил второго мужчину. Молодой, неуверенный, но с оруием в руках. Напарник. Он держался чуть в стороне, поглядывая на окна и коридоры, будто сам не до конца верил, что здесь безопасно.

Шериф, не сводя взгляда с Майкла, приказал: – Проверь все помещения в лобби. Кухню, кладовки, подсобки.

– Есть, – отозвался напарник и исчез в коридоре.

Шериф подошёл ближе, медленно и уверенно, как хищник. Его сапоги гулко стучали по мраморному полу.

– Я получил тревожный вызов из этого отеля прошлой ночью, – сказал он сухо. – Сигнал был слабый, но чёткий. Из-за дождей дорогу размыло, пришлось объезжать. Только сейчас смог добраться.

Он прищурился, его взгляд был таким же холодным, как металл на поясе. – И что я нахожу? Пустое лобби. И какого-то типа, который роется в припасах.

Майкл сглотнул. Горло пересохло. – Здесь… здесь никого нет. Отель пустой. Сотрудники исчезли. Туристы тоже. Я не знаю, куда они делись.

Шериф медленно кивнул, будто взвешивая каждое слово. – Пустой, значит? – сказал он. – Знаешь, парень… либо ты врёшь, либо мы оба влипли во что-то, чего лучше было бы не видеть.

И тут из глубины коридора донёсся голос напарника: – Шеф! Тут… вам надо это видеть!

Шериф резко вскинул голову. Его рука легла на кобуру крепче. Он бросил короткий взгляд на Майкла, в котором не было ни доверия, ни полной вражды – только холодная оценка.

– Не шевелись, – приказал он и шагнул в сторону коридора.

Майкл остался стоять в центре пустого лобби, чувствуя, как напряжение сжимает его грудь. Он понял одно: что бы там ни нашёл напарник, это не даст ответов. Это принесёт ещё больше вопросов.

Глава 9

Майкл шагал позади шерифа, сердце стучало где-то в горле. В коридоре пахло сыростью и чем-то металлическим. Вдалеке слышался голос напарника, дрожащий и срывающийся:

– Шеф! Тут… посмотрите сами…

Они вошли в подсобку.

Первое, что бросилось в глаза Майклу, – это кровь. Она была не просто пятнами: широкие тёмные разводы покрывали пол и стену, будто кто-то притащил сюда окровавленное тело. Кровь уже успела подсохнуть, но резкий железный запах всё ещё стоял в воздухе.

Майкл прикрыл рот рукой, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Напарник, молодой и нервный, стоял бледный, сжимая автомат так, что костяшки пальцев побелели.

– Смотрите, – пробормотал он, указывая на стену.

На белой плитке тянулись длинные царапины. Глубокие. Широкие. Будто кто-то вонзал в неё не ногти, а когти размером с ножи.

Майкл непроизвольно сделал шаг назад.

Шериф подошёл ближе, наклонился, провёл пальцами по бороздам. Каменная маска на его лице дала трещину: в глазах мелькнуло удивление и что-то похожее на страх.

– Ни один человек не оставил бы такое, – сказал он тихо.

В комнате повисла давящая тишина. Даже напарник перестал дышать.

Шериф взял рацию с пояса, нажал кнопку и коротко сказал: – «Дельта-один, докладываю. На территории отеля… массовые исчезновения, следы крови, возможные жертвы. Повторяю, возможные жертвы. Прошу подкрепление».

Рация зашипела, выдала хрип и тишину.

Шериф нахмурился, повторил вызов. Ответа не было. Только гул помех.

– Чёрт, – процедил он сквозь зубы и убрал рацию.

Он резко повернулся к напарнику: – Сходи к машине. Попробуй связаться через основную станцию. Если получится – вызови подкрепление и скорую. И оставайся на связи.

Напарник сглотнул, глаза его блестели от страха. – А вы, шеф?

– Я пойду к тем, кто остался жив. Нужно услышать, что они видели. Может, хоть что-то прояснится.

Напарник кивнул и почти побежал в сторону выхода.

Шериф перевёл взгляд на Майкла. Его голос был твёрдым, но уже без прежнего ледяного недоверия. – Веди меня в свой номер. Ты сказал, там твоя девушка и ещё кто-то?

Майкл кивнул. – Да… Эмма и… старик, он помог нам.

Шериф чуть прищурился. – Тем лучше. Значит, услышу сразу несколько версий. А ты, парень… – он задержал взгляд на Майкле, будто предупреждая. – Советую не врать.

Они вышли из подсобки и двинулись по пустому коридору. Свет люминесцентных ламп мигал, создавая иллюзию движения в тенях.

Майкл чувствовал, как напряжение сжимает его грудь. Всё, что он видел за последние часы – рука, холодильник, кровь и когти на стене – казалось сценами из кошмара. Но теперь этот кошмар разделял кто-то ещё. И от этого стало не легче, а только хуже.

Он шёл впереди, и в голове стучала одна мысль: Что, если Эмма снова исчезнет?

Глава 10

Солнце клонилось к горизонту. В номере, где раньше было душно и жарко, теперь становилось прохладнее. Майкл чувствовал, как воздух густеет, как тени за окнами вытягиваются и сплетаются в странные фигуры.

Когда они с шерифом подошли к лестнице, часы в холле показали без пятнадцати шесть. Время, когда курорт обычно жил на полную силу – люди возвращались с пляжа, шумели в барах, заказывали ужин. Но сейчас не было ни единого звука.

Они свернули в коридор, ведущий к номеру Майкла и Эммы. Лампочка под потолком мигнула и погасла, оставив лишь тусклое мерцание следующего светильника.

– Чёртова электрика, – пробормотал шериф, но в голосе его не было уверенности.

Майкл напрягся. Свет возле их двери дрожал, будто умирая. Тени на стенах сдвигались, становились густыми, тёмными, вязкими.

И вдруг – возле самой двери что-то мелькнуло.

Силуэт. Не человеческий.

Низкий, вытянутый, с длинной шеей и блеском влажной кожи. Тень скользнула по стене и замерла, будто прислушиваясь.

Майкл замер, дыхание перехватило.

Шериф резко выхватил фонарик и направил луч света.

На секунду они оба увидели – спину, покрытую гладкими чешуйчатыми пластинами, и когтистую лапу, скользнувшую по ковровой дорожке. Существо издало тихий сиплый звук, от которого по коже побежали мурашки, и тут же растворилось в темноте, будто её проглотил коридор.

Майкл выронил дыхание. – Ты… ты это видел?

Шериф не ответил. Он стоял неподвижно, только пальцы его крепче сжали рукоять пистолета. Лицо оставалось каменным, но глаза – слишком широко открытыми.

Они подошли к двери номера. Металлическая ручка была холодной и скользкой, как будто её недавно трогали мокрые пальцы.

Майкл медленно повернул её, сердце билось так сильно, что отдавалось в висках. Дверь со скрипом открылась.

Внутри, в полутьме номера, их ждали Эмма и Генри.

Глава 11

Комната встретила их приглушённым светом настольной лампы. Шторы были задвинуты, и от этого казалось, что они прячутся от самого солнца. Эмма лежала на кровати, укрытая одеялом, её щеки начали розоветь, дыхание стало ровнее. Рядом сидел Генри, всё такой же нахмуренный, но внимательный, как часовой.

Когда дверь открылась и вошли Майкл и шериф, Эмма приподнялась, её глаза расширились.

– Майкл! – голос её дрогнул, и слёзы блеснули на ресницах. – Я думала, ты… ты не вернёшься.

Он бросился к ней, сел рядом, обнял за плечи. – Я здесь. Всё хорошо.

Шериф же остановился в центре комнаты, его фигура заслонила часть света. Он оглядел помещение и, нахмурившись, кивнул:

– Значит, вот ваши выжившие.

Генри поднял бровь и с усмешкой пробормотал: – О, великий закон наконец-то добрался до нас. Мы-то уж думали, что остров забыл о цивилизации.

Шериф не улыбнулся. Его взгляд был тяжёлым, сосредоточенным. – Меня зовут Томас Хардинг. Шериф округа. Мой напарник сейчас у машины, пытается связаться с участком. Пока безуспешно.

Майкл поднял голову: – Мы тоже пытались. Ни звонков, ни интернета. Всё мёртвое.

Шериф кивнул и сел на стул у стола, держа руку близко к кобуре. – Ладно. Начнём сначала. Что именно здесь произошло?

Генри откашлялся, взглянул на Эмму, потом на Майкла, и сказал: – Всё началось прошлой ночью. Я слышал крики. Не просто крики, а… паника. Потом они оборвались. Когда я вышел в коридор – никого. Только тишина.

Эмма глубоко вдохнула, её пальцы дрожали, когда она заговорила: – Я помню… Мы были у бара. Музыка играла, люди смеялись, коктейли лились рекой. Всё было так, как будто праздник никогда не кончится. – И потом? – спросил шериф.

Эмма закрыла глаза, на лбу выступил холодный пот. – Потом солнце. Оно… ушло за горизонт. Последний луч, красный, исчез в море. И почти сразу – словно кто-то выключил рубильник. Музыка оборвалась, люди начали кричать. Но я… не помню, что было дальше. Только страх. И темнота.

Майкл крепче сжал её руку. Он знал, что она говорит правду: именно тогда он почувствовал странную усталость и ушёл спать, оставив её одну.

Шериф нахмурился. – Значит, всё началось после заката.

– Да, – прошептала Эмма. – Немного позже того, как Майкл ушёл в номер. Будто ночь пробудила… их.

Майкл кивнул, его голос был глухим: – Я нашёл её в холодильнике. В подсобке бара. Лежала там, почти мёртвая.

Шериф нахмурился. – Кто-то спрятал её туда?

– Или она сама туда забралась, – хрипло вставил Генри.

Шериф резко поднял взгляд. – «Сама»?!

В комнате повисла тишина.

Генри медленно выпрямился, его голос стал твёрдым, как скальпель: – Я видел следы. На её руке. Когти. Не нож, не стекло, не случайность. Настоящие когти. И ещё… – он посмотрел на Майкла. – Ты ведь тоже видел.

Майкл кивнул, горло пересохло. – На стенах. В подсобке. Огромные царапины, будто кто-то рвал плитку огромными когтями.

Эмма закрыла глаза и прошептала: – Я не помню, что случилось прошлым вечером, мы вроде только попрощались с Майклом, прошло не так много времени, как раз солнце полностью скрылось за горизонтом. И после этого все началось… Крики, Хаос.

Шериф долго молчал. Взвешивая сказанное Эммой. Потом, наконец, сказал: – Я тоже видел. В коридоре. Не уверен, что именно. Но это был не человек.

Эмма сжалась, прижимая одеяло к груди. – Тогда что это?

Генри криво усмехнулся, но в глазах его было не весело: – Вопрос не «что это было». Вопрос – сколько их, и где они сейчас?

Слова повисли в воздухе, холодные и тяжёлые. Часы на стене отсчитали ещё одну минуту. Время приближалось к вечеру, и тени за окнами становились гуще.

Глава 12

Ночь уже ложилась плотно – стены здания втягивали остатки света, и коридор казался длиннее и суетливее. Часы над лифтом показывали без десяти семь; где-то внизу, за стенами курорта, слышался далекий пронзительный вой – не тот, что был раньше, а длинный, скрипучий, заставляющий внутренности дрожать.

Шериф Томас сжал рацию в руке и снова нажал кнопку. Тишина. Он хмурился, сжимая зубы, но не терял самообладания.

– Джек, ты слышишь меня? – сказал он в микрофон. – Джек! Ответь, блядь.

На другой стороне коридора Майкл кладёт ладонь на дверной косяк, как будто стремится остановить дрожь в теле. Эмма сидит на кровати, завернутая в одеяло, и смотрит в окно на темнеющий силуэт пальм. Генри суетливо перебирает содержимое аптечки, но глаза его всё время бегают к двери – он помнит то, что видел на плитке и в холодильнике.

Через несколько секунд – хриплое, но узнаваемое:

– Слышу, шеф. Я у машины. Там ящик с патронами и пара дробовиков. Принесу всё через холл и поднимусь на четвёртый этаж прямо к вам. Только скажите, где вы, – голос напарника дрожал, но в словах слышалась решимость.

Шериф выдохнул. Это уже было лучше, чем мёртвое молчание. Он быстро дал указания:

– Принеси сюда, номер 1413, через главный холл и лестницу. И не задерживайся. Если что – возвращайся в патрульный автомобиль, закройся и жди. Мы пока изучим здание и подготовимся.

– Понял, – ответил Джек, и связь прервалась.

Томас повернулся к остальным. Его лицо было тяжёлым, но в нём загоралась деловитость.

– Нам нужно укрепиться на ночь, – сказал он коротко. – Чем крепче дверь – тем больше шансов. Я видел план здания в документах отеля когда-то, он должен быть на ресепшене. Если у них есть план эвакуации, на нём указаны пожарные выходы и лестницы. Мы проверим – и решим: либо останемся на четвёртом (последнем) этаже и займём крышу, либо найдём более защищённое место внизу.

Майкл нахмурился.

– Почему именно верх? – спросил он. – Там легче оказаться в ловушке.

– Потому что сверху меньше подходов, – ответил шериф. – И с крыши есть пожарная лестница – путь отхода. Если мы сможем добраться до последней секции и закрыть основной вход на этаже, мы сможем сделать коридор до лестницы. Джек пронесёт патроны прямо через холл и поднимется на четвёртый – нужно, чтобы оружие оказалось у нас до того, как станет по-настоящему темно.

Генри покачал головой, но признал логику.

– Я бы предпочёл первый этаж с запасом воды, – пробормотал он. – Генри знает: старики не любят высоты. Но если есть пожарная лестница и крыша – это вариант.

Эмма с трудом села прямо; голос у неё был слаб, но решительный.

– Главное – чтобы дверь была не просто запираемой, а реально крепкой. «И чтобы можно было быстро выскочить на пожарную лестницу», —сказала она. – Я не хочу снова встречаться лицом к лицу с этими тварями.

Томас кивнул.

– Хорошо. Мы делаем так: Джек принесёт оружие и патроны через холл и поднимется на четвёртый; я иду с Майклом на ресепшен – найду план и проверю, возможен ли доступ на крышу. Джек после загрузки поднимется к нам; мы проверим последний этаж и крышу. Генри и ты, – он посмотрел на Эмму, – остаетесь здесь и готовите вещи. Берите запасные вещи, светильники, верёвки – всё, что поможет. И начните собирать мебель: стулья, столы – из тех, что можно быстро передвинуть. Сделайте примитивную баррикаду в холле.

Майкл почувствовал, как напряжение сжимает грудь, но это уже был рабочий давящий страх, а не паника. Он встал.

– Я помогу собрать мебель с соседних номеров, – сказал он. – И потом пойду к ресепшену.

Они быстро собрались. Генри, удивительно проворно для своих лет, схватил старую туристическую сумку и положил туда бинты, антисептик, нож, фонарь. Эмма помогла завязать шнуры, её пальцы дрожали, но она работала. Томас взял карабин, перевёл взгляд на Майкла и сказал:

– Держись близко. И помни: ночь – их время. Мы будем слышать их раньше, чем увидим.

Ресепшен был почти как музей: журналы под стеклом, книги о местных экскурсиях, в углу – толстая папка с документами. Стол пустовал; на месте стойки лежал протокол предыдущих заездов, стопка ключей, и – их спасение – свернутая схема здания с печатью «План эвакуации».

Томас быстро развернул карту. Полный план – конфигурация этажей, лестницы, запасные выходы, санитарные комнаты и, что важнее всего, доступ на крышу и местоположение пожарной лестницы. Его палец скользнул по чертежу и остановился.

– Вот здесь, – сказал он. – Лестничная площадка ведёт на чердак. Дымоход и, через техническую дверь, – наружная пожарная лестница. Если мы доберёмся до последней секции и закроем основной вход на этаже, мы сможем сделать коридор до лестницы. Джек пронесёт патроны по главному холлу и поднимется лестницей – так меньше риска застрять в лифте или на лестничной клетке внизу.

Майкл всматривался в линии и нумерацию комнат. Он отметил для себя номера нескольких номеров на четвёртом этаже, которые выходят прямо к лестничной клетке.

– Хорошо, – пробормотал он. – А как насчёт баррикады? Как быстро мы сможем запирать дверь?

Томас прищурился. Он уже обдумывал.

– Подпираем мебелью, но это ненадёжно если они разорвут дверь. Нужно использовать всё, что можно: верёвки, ремни, даже металлические штанги от штор. Если у отеля есть технические запоры – не время их доставать. Главное – усилить ручку двери и запирающее устройство. Если получится, мы поставим стул вплотную, подпёрев его ножками, чтобы усложнить оттягивание.

Генри, просматривая коробку с ключами, вытащил пару цепочек из технического ящика.

– Я могу сострогать клин из одного из обрезков мебели, – сказал он. – Или просто блокировать ручку сверху. Это даст нам несколько минут.

Томас сунул в карман фонарь и лист плана.

– Мы делаем это по часам, – сказал он. – Джек едва ли успеет до нас, но если принесёт оружие – это будет решающий момент. Мы не собираемся выходить в коридоры без света и без прикрытия.

Пока Томас и Майкл изучали план на ресепшене, с улицы донёсся гул мотора. Это был Джек – он завёл патрульный автомобиль и включил фары, направив свет прямо на фасад отеля.

Ослепительные лучи прорезали сгущающуюся тьму, высветив главный вход и площадь перед зданием. Свет бил по стенам, отражался в стекле дверей и будто гнал прочь сгущающиеся тени. Одновременно мотор работал на холостых, создавая гул, который мог отвлечь внимание тварей от здания.

Джек оставил машину работать и быстро втащил в здание ящики, где лежали патроны и пара дробовиков, а также тяжёлые сумки с припасами. Он пронёс всё через главный холл и поднялся по служебной лестнице на четвёртый этаж.

Вид его был напряжён, но решителен: лицо побледнело, но руки не дрожали.

– Фары оставил включёнными, – выдохнул он, поставив ящик у двери. – Может, хоть на время отвлечёт тварей.

Генри и Эмма начали перетаскивать мебель. Они работали молча, спотыкаясь о ковёр, но постепенно у двери образовалась грубая, но внушительная преграда: несколько столов, на них – тяжёлые кресла, связанные ремнями. Они подложили под ручку деревянный брус и закрепили верёвкой к ножкам ближайшего стола.

Шериф внимательно осмотрел самодельную преграду и кивнул как одобрение.

– Хорошо, – сказал он. – Это задержит их. Но самое важное – выход на крышу. Проверим его и закрепим.

За окном снова протянулся далекий, скребущий вой. Все замерли. Сердца стучали вперемешку с гулом холостого двигателя. Это был звук, который говорил: ночь только начинается.

Томас взял карту, прикрутил фонарь к ремню и, сдержав последнее напряжение в голосе, сказал:

– Выдвигаемся, и помни – каждый шум имеет значение. Действуем быстро, тихо и жёстко. И ни в коем случае не оставляйте открытый путь назад без прикрытия.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2