bannerbanner
Сказки для очень взрослых и очень умных
Сказки для очень взрослых и очень умных

Полная версия

Сказки для очень взрослых и очень умных

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

7

Е.Г. Тихомирова Маска как форма репрезентации смыслов культуры. – Ростов-на-Дону, 2016г. – 557с.

8

«Про теленка-пестренка» (и далее примеры из [59]).

9

Так, в китайской народной сказке «О том, как по животным счет годам вести стали» из двенадцати животных самой хитроумной оказалась маленькая мышь, изловчившаяся доказать, что она самая большая даже по сравнению с волом и овцой. Поэтому именно с года мыши начинается двенадцатилетний цикл в Китае [59].

10

Примером могут служить сказки «Как собака с кошкой враждовать стали», «Заячьи хвосты», «Как птица с рыбой спорили» и др.

11

Картина мира – философско-культурологическое понятие, которое толкуется как система представлений, знаний и умений о мире; существует ряд трактовок этого понятия – Шпенглера («образ, из которого человек черпает понимание живого бытия»), Хайдеггера («полотно сущего»), Ясперса («совокупность предметного содержания»), Фуко («эпистема»). Характер картины мира менялся в ходе истории культуры – от мифологического до научного.

12

Например, «Чародейка Лянь Сян» [95].

13

Например, «Птица чжаогу», «Пять сестер», «Сад Нефритовой феи» и др. [95].

14

Интересный факт – китайские сказочные красавицы всегда богаты и способны обеспечить любимого.

15

Например, «Дева-Лиса», «Лиса наказывает за блуд», «Повесть о белой змейке» и др. В современной литературе особо стоит отметить роман Пелевина В.О. «Священная книга оборотня» (действие разворачивается в России XXI века), содержащий множество отсылок к даосизму, китайскому буддизму и фольклорному образному ряду – главным персонажем является лиса-оборотень.

16

Например, «Заяц и большущая печать», «Заяц в монастыре»и др.

17

Например, «Укротитель белого льва», «Банор и колдун», «Жадный лама», «Девушка и ее братья-демоны», «Мышь и ее три сына», «Каменный лев», «Лиса в королевской шкуре» и др.

18

«Кодзики» – священная книга, включающая мифы, легенды, сказы, фольклорный материал и исторические хроники («Нихонги» – Анналы Японии).

19

«Колпак – чуткие уши», «Иссумбоси», «Момотаро», «Журавлиные перья», «Дед Ханасака» и др. [145].

20

«Печень живой обезьяны», «Ямори», «Мышиное сумо», «Лиса и медведь» (аналог русской сказки про вершки и корешки) и др.

21

«Длинное имя», «Веер Тенгу», «Дурак Ётара» и др.

22

«Томбей птицелов», «Страна одноглазых» и др.

23

«Корабль-призрак», «Чудо материнской любви» и др.

24

«Журавлиные перья».

25

«Финист ясный сокол», «Красавица и чудовище» и пр.

26

«Откуда появился опиум» и др.

27

«Восковой крокодил», «Аликбек Кашкакаши» и др.

28

«Семь приключений Хатема», «Лиса и рыба», «Обезьяна и капкан» и др.

29

Фабула складывается вокруг следующей интриги: брат персидского царя Шахрияра претерпел измену жены и поехал жаловаться могущественному родственнику. После жалоб друг другу на женское коварство, они познакомились с джинной, подтвердившей их негативное отношение (она носила ожерелье из пяти сотен колец, каждое из которых символизировало покоренного мужчину). В итоге братья решили, что все женщины плохие. Казнив всех жен и наложниц они каждый день брали новую деву, убивая ее после любовных утех. Наложница-сказочница Шахерезада с нескончаемой историей на ночь оказалась хитрее.

30

Внутренний цикл рассказов, представляющий собой компиляцию морских рассказов более позднего происхождения ( XV в.); отличается от «Синдбад-Наме» – историй о мыслителе Синдбаде.

31

«Сказка о горбуне», «Молчаливый цирюльник» и др.

32

«Сестра Цапля», «Паук Анои», «Почему у попугая клюв кривой» (аналог русской сказки о ледяной и лубяной избе) и др [5].

33

«Бабузе – сын вождя» и др.

34

Эпические циклы о Литаолане, Дитаоле, спасающих свой народ от чудовища (крокодила или змея)

35

Позже в культуре рабов, вывезенных в Америку, появятся «Сказки дядюшки Римуса», продолжающие данную линию [131].

36

«Лис-миссионер и Каранчо», «Арамаса и пресвятая дева», «Голодный крестьянин, бог и смертный час» и др.

37

«Потоп и сотворение рек и зверей» несет следы антропогонии – рассказывает о том, как два шамана лепят из углей и золы потухшего костра животных, затем людей. Или «Откуда взялись болезни и лекарства» – этимологическая сюжетность.

38

Появление героя-богатыря из сока некоего растения, крови змеи и пр.; аналогией в русской сказке выступает рождение героя из съеденного чудесного яблока, рыбы, любимой коровы – например, «Сучье вымя».

39

«Как Тайн пришел на помощь к людям».

40

«Грот любви», «Рваная щека» (о любви, врачевании, силах природы), «Три брата и лягушка» (аналог «Царевны-лягушки») и др [35].

41

«Солнце и Месяц», «Кери и Каме», «Тири и Кару». Ягуары заботятся о героях-сиротах аналогично римской волчице, вырастившей Ромула и Рема.

42

«Сказка о цыгане», «Сказка о воре Тимашке» и др.

43

Для первой редакции А.Афанасьев использовал материал, собранный разными деятелями науки. Особо стоит отметить Даля.

44

Глава цензурного комитета и член совета министерства внутренних дел П. А. Вакар, в представлении сборника в ведомство печати поставил на данный факт на вид.

45

Подкрепленная народным творчеством, фарсом, сатира эпохи европейского Просвещения станет самостоятельным художественно-литературным направлением.

46

«Вершки и корешки», «Семь Симеонов» и др. Здесь и далее анализ и примеры сказок по сборнику А. Афанасьева [88].

47

«Сивка бурка», «Золотое кольцо», «Конек-Горбунок» и др.

48

«Лиса и волк», «Репка» и др.

49

«Царевна-Лягушка», «Три царства», «Иван-Царевич и Серый Волк» и др.

50

В европейских сказках социальная сатира становится яркой в эпоху Нового времени – буржуазных революций и потрясений. Восточному обществу резкие насмешки над высшими классами не свойcтвенны. Нельзя сказать, что в европейской и восточных народных сказках совсем отсутствуют такие сюжеты. Они есть (Восток мы уже анализировали в прошлой главе; Запад – следующая глава), но неявно выражены.

51

Бесконечное – «Про белого бычка», «У попа была собака»; конечное – «Репка» и др.

52

Например, «Вокруг кольца, вокруг кольца ходили журавль да овца: сметали они стожок сенца, не сказать ли нам с конца?».

53

Д. Мамин-Сибиряк «Сказка про славного царя Гороха и его дочерей» [116].

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5