
Полная версия
Древо миров братьев Камковых. Том 7. Прана
На глазах Хомуна, его собственными руками, творилась рукописная история мира, причем касающаяся не только настоящего и прошлого, но и продленная далеко в грядущее. На листах уже полновесной книги, крупными мазками, как на холсте художника, слой за слоем, век за веком, вырисовывалась исполинская картина, посвященная тому видению существования этого мира, как это замыслил Аннатар. Но одновременно, к этому холсту приложили и свои собственные мазки Мортос, Криз, Стэн и Хомун, пусть совсем незначительные, но, тем не менее, ясно видимые, при более пристальном и внимательном вглядывании во множественные детали этого воистину эпичного полотна.
Знание истории ушедших эпох, их могучих героев, сражений и быта, владение языками народов этого мира, а так же общая грамотность и начитанность Хомуна, без чего он никогда не стал бы успешным и уважаемым торговцем, помогли ему скрупулезно и точно собрать воедино все мысли и факты, изложенные сейчас на разрозненных листах черновика. После творческой переработки в легко читаемый и достаточно доступный для понимания любым человеком текст, он снова отнес получившийся уже в формате книги, объемный фолиант Аннатару.
Древний маг взвесил на руке тяжелую стопку рукописных бумаг, сшитых и уже облеченных в кожаную обложку, после чего открыл первую страницу, просмотрел оглавление и, удовлетворенно хмыкнув, углубился в чтение.
– Ты проделал огромную работу, Хомун, причем в очень сжатый промежуток времени, – произнес он минут через десять, не прерывая чтение. – И хотя в столь вольном изложении, многие наиважнейшие вехи размываются в своей значимости, зато они же становятся более понятными, самому простому люду. А это, как мне кажется, гораздо важнее, особенно на данном этапе.
– Именно так, Повелитель! Большинству людей нет дела до того, как и какими средствами достигаются обозначенные цели, как и насколько они важны для верховного правителя. Им гораздо более ценен сам факт, что они достигнуты, и уже нет дела, сколько сил, времени и ресурсов, было потрачено им, чтобы все жители мира могли пользоваться теми или иными благами.
– Ты мудр в речах и очевидно опытен в своей стезе, как торговец, – улыбнувшись, Аннатар захлопнул фолиант и передал громоздкую книгу обратно в руки Хомуну. – Я доволен итоговым результатом, как и своим выбором моего Первого жреца. Благословляю тебя на этот долгий и очень важный путь. Неси в народ те Слова, что записаны в этой книге, ибо они есть Истина отныне и во веки веков. – Аннатар коснулся своей дланью плеча Хомуна и уже менее пафосно добавил:
– Собирайся, Хомун. Возьми с собой все что нужно, для этой непростой миссии.
Всем необходимым, Хомуна снабдил Мортос. Сам бы он никогда не смог бы учесть и предусмотреть, даже половины из всего того, что сгрузил на его повозку опытный управленец. Кроме нескольких смен одежды, денег, запаса продовольствия и бытовых мелочей, Мортос выписал ему целую кипу официальных бумаг, что могут понадобиться ему в городах, которые были обозначены на карте, как столицы будущих, условно независимых королевств.
В первую очередь, именно в эти города Хомун планировал принести свое Слово, попутно возводя в них первые храмы. По мере их строительства, он надеялся найти в каждой из столиц подходящего жреца, а так же организовать еженедельную праздничную службу, чтобы каждый выходной, люди могли и послушать проповедь, и одновременно угоститься чем-нибудь особенным, с чем в дальнейшем у них будет олицетворяться насаждаемая им вера.











