
Полная версия
Тень алой птицы
– Ты так же боишься, как и я, – прошептал он. – Ты так же одинока. И у нас общие враги. Разве этого недостаточно для начала доверия?
Ее дыхание перехватило. Прикосновение было таким нежным, таким неожиданным. После той первой ужасной ночи, после недель холодности… это было как ожог. Но ожог, от которого не хотелось отстраниться.
– Мне страшно, – призналась она тихо, не в силах солгать. – Если они узнают…
– Они не узнают, – сказал он, и в его голосе зазвучала та самая стальная уверенность, которую она слышала в тронном зале, когда он отдавал приказы. – Мы будем осторожны. И мы будем защищать друг друга.
Его рука скользнула с ее щеки на шею, большие пальцы провели по линии челюсти. Его прикосновения были исследующими, но не властными. Как будто он заново открывал для себя контур ее лица.
– Ты красивая, – сказал он вдруг, и это прозвучало так искренне, что у нее перехватило дыхание. – Не как кукла на парадах. Настоящая. Когда ты плачешь или, когда читаешь стихи… ты живая.
Его слова ранили и исцеляли одновременно. Никто никогда не говорил с ней так. Никто не видел в ней ничего, кроме инструмента, украшения, сосуда.
– Вы тоже… – начала она, но голос предательски дрогнул. – Вы тоже не такой, как все думают. Когда вы не на троне…
– Я устал притворяться, – прервал он. Его лицо было так близко, что она чувствовала его дыхание на своих губах. Оно пахло чаем и чем-то горьким, травяным. – Устал быть марионеткой. Устал носить эту маску. С тобой… с тобой я хочу быть просто Ли Джином. Хотя бы ненадолго.
И тогда он поцеловал ее.
Это не был поцелуй страсти или владения. Это был поцелуй признания. Поцелуй двух потерянных душ, нашедших друг друга в кромешной тьме. Его губы были мягкими, осторожными. Он не спешил, давая ей привыкнуть, почувствовать.
И она ответила. Сначала неуверенно, потом – с отчаянной жаждой, которую сама в себе не подозревала. Ее руки поднялись, коснулись его плеч, ощутили под шелком халата жесткие мышцы. Он был реальным. Твердым. Живым.
Когда они наконец разъединились, оба дышали неровно. Он смотрел на нее, и в его глазах бушевала буря – желание, страх, надежда, отчаяние.
– Они хотят, чтобы мы зачали ребенка, – прошептал он, его лоб прикоснулся к ее лбу. – Они ждут. Давай… давай дадим им то, чего они хотят. Но пусть это будет наш ребенок. Наш союз. Наша тайна.
Она понимала, что он предлагает. Не просто физический акт для зачатия наследника. А нечто большее. Союз. Заговор плоти и крови. Ребенок, который будет принадлежать им обоим, а не клану Ким. Ребенок, ради которого они будут бороться.
– Да, – выдохнула она, и это было самым смелым словом в ее жизни.
Он снова поцеловал ее, но теперь уже с большей настойчивостью. Его руки скользнули по ее плечам, сняли верхний халат. Шелк соскользнул на пол с легким шорохом. Она не сопротивлялась. Наоборот, ее пальцы потянулись к завязкам его халата, развязали их. Ткань разошлась, обнажив его грудь – мускулистую, покрытую несколькими бледными шрамами. Она прикоснулась к одному из них, длинному, идущему вдоль ребер.
– Это… – начала она.
– Подарок от человека, который хотел убить моего отца, – тихо сказал он. – Я принял удар, предназначенный ему. Мне было пятнадцать.
Ее сердце сжалось от боли, не своей, а его. Она наклонилась, прижалась губами к шраму. Ее поцелуй был легким, как прикосновение бабочки. Он вздрогнул, и его руки сомкнулись на ее талии, притягивая ближе.
Он вел ее к ложу. На этот раз не бросал, а уложил бережно, как что-то хрупкое и ценное. Его прикосновения были иными – не механическими, не гневными. Он изучал ее тело, как карту неизвестной земли, находил места, которые заставляли ее вздрагивать, вздыхать. Его пальцы, знавшие только мечи и лук, были удивительно нежными, когда скользили по ее коже, снимая с нее остатки одежды.
Она смотрела на него, на его сосредоточенное лицо, на темные глаза, в которых отражался свет свечей и ее собственное отражение. Она не чувствовала страха. Только странное, щемящее волнение и острое желание быть ближе, раствориться в этом моменте, забыть обо всем – о дворце, об интригах, о страхе.
Когда он вошел в нее, боль была, но иная – не рвущая, а наполняющая. И он чувствовал это, останавливался, давая ей привыкнуть, целуя ее шепотом: «Все хорошо… я здесь… мы вместе».
Их движения были медленными, глубокими, ритмичными. Это не было животным соитием ради зачатия. Это был танец. Танец двух тел, двух душ, нашедших друг друга в аду. Она обвила его ногами, впилась пальцами в его спину, чувствуя, как мышцы играют под кожей при каждом толчке. Он шептал ей на ухо – не слова любви, они были бы ложью, а слова признания: «Ты сильная… ты прекрасная… мы выживем… мы победим».
Оргазм нахлынул на нее волной, неожиданной и всепоглощающей. Она закричала, но не от боли – от освобождения, от чувства, что она наконец-то живая, что ее тело принадлежит ей, а не им. Он последовал за ней, его тело напряглось, из груди вырвался низкий стон, и он обрушился на нее всем своим весом, но тут же перекатился на бок, не желая давить.
Они лежали рядом, дыша в унисон, покрытые потом, их тела все еще соединены. Свет свечей плясал на потолке, отбрасывая причудливые тени.
Он повернулся к ней, обнял, прижал к себе. Его сердце билось часто-часто, стуча в ее ухо.
—Спасибо, – прошептал он в ее волосы.
—За что? – ее голос был хриплым от пережитых эмоций.
—За то, что не оттолкнула. За то, что поверила. За то, что ты – это ты.
Она прижалась к нему, чувствуя тепло его тела, запах его кожи, смешанный с запахом секса и пота. В этом была какая-то дикая, животная правда. Близость, которой у них не было раньше и, возможно, не будет потом. Но в этот момент она была реальной.
– Что теперь? – спросила она тихо.
– Теперь мы ждем, – сказал он. – И готовимся. У тебя будет ребенок. Наш ребенок. И пока ты будешь носить его, они не тронут тебя. А я… я буду рядом. Насколько смогу.
– А если… если не получится с первого раза?
Он горько усмехнулся.
—Тогда будем стараться снова. У нас есть время. Месяц, два… пока они не начнут давить сильнее. – Он приподнялся на локте, смотря на нее. Его лицо было серьезным. – Но ты должна быть осторожной. Ты беременеешь – твоя ценность для них возрастает. Но и опасность тоже. Бабушка… она будет следить за тобой как ястреб. Евнух Ким будет пытаться влиять на тебя через твою семью.
– Я знаю, – сказала она. Ее рука легла на живот, плоский и мягкий сейчас. Но скоро… скоро там может начаться новая жизнь. Их жизнь. – Я буду осторожна. И я… я буду защищать нашего ребенка. Любой ценой.
Он поцеловал ее в лоб, долго и нежно.
—Мы будем защищать его вместе.
Они лежали так еще долго, не говоря ни слова, просто слушая дыхание друг друга. За окном сгущалась ночь, дворец затихал, погружаясь в ложный сон. Но в этой комнате, на этом ложе, два сердца бились в унисон, замыслив невозможное – вырвать свое будущее из рук тех, кто считал их своей собственностью.
Когда он наконец поднялся, чтобы одеться, она не отпускала его руку.
—Придешь снова? – спросила она, и в ее голосе прозвучала та самая детская неуверенность, которую она так тщательно скрывала.
Он наклонился, поцеловал ее в губы – быстро, но страстно.
—Приду. Всегда. Когда смогу.
Он ушел так же тихо, как и пришел, оставив ее одну в постели, пахнущей им и их совместным грехом-надеждой. Она лежала, глядя в потолок, и ее рука все еще лежала на животе.
Ребенок. Их ребенок. Плод нелюбви – до любви им было еще далеко, – но доверия. Отчаяния. Союза.
Она чувствовала, как что-то меняется внутри нее. Не только физически. Меняется она сама. Из жертвы, из пешки она превращалась в союзницу. В мать. В воина.
Ей было страшно. Ужасно страшно. Но впервые за долгое время этот страх был смешан не с безысходностью, а с решимостью. С волей к борьбе.
Она повернулась на бок, к тому месту, где лежал он, и вдохнула запах, оставшийся на подушке. Запах мужчины, который стал ее мужем не только по названию. Запах союзника. Запах надежды, хрупкой и опасной, как первый лед на зимней реке, но надежды.
А в соседней комнате, за тонкой ширмой, Аран, притворявшаяся спящей, лежала с открытыми глазами и слушала тишину. На ее лице не было выражения. Она думала о своем сыне. О красном камне под горшком. О двух молодых людях, которые только что совершили акт не только плотский, но и политический. Акт войны.
И она, Аран, бывшая шпионка евнуха, а теперь двойной агент, знала, что игра только начинается. И ставки стали еще выше. Теперь на кону была не только власть, но и жизнь не рождённого ребенка. И кровь, которую придется пролить, чтобы его защитить.
***
Вечер того же дня застал Пак Ми Хи не в ее личных покоях, а в небольшом, почти аскетичном кабинете, примыкавшем к дворцовой лечебнице. Здесь царил иной запах – не сандала и сухих цветов, а резковатый аромат лекарственных трав, разложенных в аккуратные пучки на полках из светлого дерева, и едва уловимый, но въедливый запах чего-то химического, исходивший из приоткрытой двери в соседнюю комнату, где ее личный лекарь, Сан, готовил снадобья.
Сама королева-вдова сидела в кресле с прямой спинкой, отороченной темным бархатом. Перед ней на столе лежали не нефритовые резцы, а несколько свитков – отчеты ее сети наблюдателей. Она читала их при свете высокой лампы с абажуром из зеленого стекла, который отбрасывал холодный, бесстрастный свет на пергамент и на ее тонкие, почти прозрачные руки.
Ее лицо, обычно такое непроницаемое, сегодня выдавало легкое, едва уловимое напряжение. Между тонко вычерченными бровями залегла вертикальная морщинка. Она только что закончила читать донесение о сегодняшнем визите Ли Джина в покои молодой королевы. Сообщение было лаконичным: «Король вошел в покои королевы в час Собаки. Находился внутри около двух часов. Служанка Окчжи была удалена. После его ухода в покоях соблюдалась тишина. Утром служанка Аран сообщила, что королева отдыхает и просит не беспокоить».
Два часа. Не пять минут для формального исполнения долга. Два часа. Это меняло все.
Ми Хи отложила свиток, сомкнула пальцы перед собой. Ее ногти, сегодня не покрытые лаком, выглядели бледными и острыми, как когти хищной птицы.
«Слишком быстро, – подумала она. – Слишком быстро они нашли общий язык. Или… общее отчаяние».
Она знала, что ее внук не способен на легкомысленную страсть. Не в его характере. Если он пошел к ней и задержался – значит, между ними произошел разговор. Договор. Союз. И этот союз был направлен против общего врага. Против системы, которую олицетворяли она и евнух Ким. Возможно, даже в большей степени – против нее. Потому что кровь связывала, а ненависть к постороннему была чище.
В дверь кабинета постучали. Три четких удара.
—Войди, Сан.
Лекарь вошел, неся небольшой лакированный поднос. На нем стояла чашка с темным, почти черным отваром и две маленькие фарфоровые баночки с серебряными крышками. Он молча поставил поднос на стол, отступил на шаг и склонил голову, ожидая.
– Ты проверил сегодняшние образцы? – спросила Ми Хи, не глядя на него, уставившись в зеленоватый свет лампы.
—Из кухни королевы, из покоев короля и из общей столовой для высших слуг, – кивнул Сан. Его голос был монотонным, профессиональным. – Ничего необычного. Пища чиста. Вода тоже. В чае королевы обнаружены следы легкого успокоительного – валериана и мята. То, что я сам прописывал ей от бессонницы.
—А в его?
—В чае короля— только женьшень и немного имбиря. Для бодрости. Никаких посторонних примесей.
Ми Хи кивнула. Значит, евнух Ким пока не решился на прямое отравление. Или был слишком осторожен. Или… хотел чего-то иного.
– А как насчет… репродуктивных возможностей? – спросила она, наконец поворачивая к нему голову. Ее темные глаза, лишенные в этот вечер привычной подводки, казались запавшими, но не менее проницательными.
Сан слегка кашлянул.
—Образцы… э-э… семени короля получить практически невозможно без его ведома. А наблюдения за его физическим состоянием не указывают на какие-либо проблемы. Он молод, здоров, тренирован. С медицинской точки зрения препятствий для зачатия нет. – Он сделал паузу. – Что касается королевы… менструальный цикл установился, регулярный. Признаков бесплодия или заболеваний не наблюдается. Она также вполне здорова.
– Здоровье – это хорошо, – сухо заметила Ми Хи. – Но одного здоровья недостаточно. Нужно желание. Или, в крайнем случае, отсутствие активного сопротивления. – Она вздохнула, ее пальцы постучали по столу. – Два часа, Сан. Что они могли делать два часа?
Лекарь опустил глаза, его лицо оставалось бесстрастным.
—Ваше Величество, я врач, а не шпион.
—Ты – мои глаза и уши в тех вопросах, где другие бессильны, – поправила она. – Девушка. Шестнадцать лет. Испуганная, одинокая. Молодой мужчина, который сначала ее ненавидел, а теперь… что? Проявил участие? Пообещал защиту? Как это могло повлиять на ее… восприятие его?
Сан задумался, подбирая слова.
—Страх и одиночество – мощные катализаторы, Ваше Величество. Они могут порождать ненависть. Но могут… и привязанность. Особенно если источник страха и источник потенциального спасения – одно и то же лицо. Это создает сложный психологический узел. Девушка может начать видеть в своем муже-враге единственную опору в мире, который ее предал. Это опасная динамика.
«Опасная», – мысленно повторила Ми Хи. Да. Опасная для их планов. Если эти двое сплотятся по-настоящему, если между ними возникнет не просто союз по необходимости, а нечто большее – доверие, зависимость, привязанность… тогда контроль над ними усложнится в геометрической прогрессии. Ребенок от такого союза будет не просто наследником, а символом их сопротивления. Оружием в их руках.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



