bannerbanner
Измена. Вернись, я всё прощу!
Измена. Вернись, я всё прощу!

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

– Возьми, – шепнул Итильдин, и тайком протянул мне в руки яблоко.

– Когда ты успел его достать? Ты разве знал, что мы пойдём на конюшню? – почему-то тоже шёпотом спросила я.

– Это секрет…

– Контрразведки. Я знаю. Но всё же?

– У конюха взял.

– Спасибо. И почему мы шепчем?

Итильдин улыбнулся. Пожал плечами.

На сердце немного потеплело. Я протянула яблоко Чёрному Красавчику, и он принял его с благодарностью, сразу же захрустел, пуская сок. Мои руки стали липкими, и Итильдин достал носовой платок, аккуратно вытерев каждый мой палец.

– Ну а теперь мы оседлаем тебя, – сказала я, собравшись с силами.

Я достала уздечку, надела на морду Красавчика, вставила трензель ему между челюстей. Обмотала ноги лошади бинтами, чтобы не было растяжений, затем накинула попону. Взяла удобное дамское седло, застегнула подпругу вокруг корпуса лошади. Вывела коня наружу. Поправила поводья и вставила ногу в стремя. После лёгким движением взлетела в седло. В том, чтобы быть драконом, есть свои неоспоримые преимущества, например большие физическая сила, ловкость и скорость даже в человеческом облике.

– Ну, ты там долго ещё?

Сбоку показалась голова Седого, ещё одного из коней. Он неодобрительно фыркнул. На нём гарцевал Итильдин, уже давно взнуздавший коня.

Я неодобрительно посмотрела на братца.

– У тебя больше практики. Военные сборы, походы, все дела. А я давно не каталась на лошади.

– Да, я знаю, Мэорих не любит конные прогулки, – закатил глаза Итильдин.

– Да откуда ты всё знаешь? И вообще, я же просила не говорить о нём.

– Извини. Больше не повторится.

Мы выехали через задние ворота на торную горную тропу и тут Итильдин сказал:

– Догоняй.

И пришпорил Седого.

Я ахнула от его дерзости. Он посмел бросить мне вызов! И тоже отправила коня в галоп.

Ветер бил мне в лицо, развевая волосы, конь мчал меня вскачь, и я ненадолго забыла о своих горестях. Ничто не сравнится с ездой на лошади. Кроме, конечно, полёта.

Но, как я ни старалась, догнать Итильдина так и не смогла. Он военный – и всё тут. Поэтому Итильдин сам остановился, спрыгнул с лошади и направился в мою сторону, ведя коня в поводу. На его лице отразилась озабоченность. Он смотрел в небо за моей спиной, приложив руку козырьком к глазам.

– Что случилось?

Вместо ответа он показал рукой.

Я оглянулась.

Над замком парил, готовясь спикировать, большой чёрный дракон.


Драконий словарь:

Лоа ма – избранная, возлюбленная

Ни мэ – избранный, любимый

Ми тиреску – моя звёздочка

Глава 4. Мэорих

Вне себя от беспокойства, я вбежала в особняк. Незнакомый дракон стоял перед главными воротами, соблюдая правила этикета и не нападая. Он уставился на меня своими глазищами, и я поняла, что это самка. Молодой прекрасный зверь, немного меньше меня, судя по размеру.

По её телу пробежала дрожь трансформации, и я отвернулась в сторону, потому что у нас считается неприличным смотреть на процесс перевоплощения. Это равносильно тому, чтобы бросить в лицо перчатку, то есть вызвать на драконью дуэль. Люди, наоборот, столпились у окон, издалека наблюдая за гостьей. Мне стало неприятно. Конечно, куда им понять наши потребности и правила. У людей свои ритуалы.

Когда гостья закончила перевоплощение, я поняла, что передо мной стоит Тамина, старшая сестра Мэориха. Я нахмурилась. Я видела его родственников только однажды, в день перед свадьбой. И эта встреча закончилась большим скандалом с матерью моего несостоявшегося мужа.

– Что ты здесь делаешь? – неприветливо спросила я.

Тамина повернула руки тыльной стороной ко мне, говоря, что она пришла с миром. Когда мы, драконы, злимся, невольно выпускаем когти. Когти Тамины были втянуты.

– Я бы хотела поговорить с тобой наедине, – сказала она.

Поправив коричневое дорожное платье, она подошла ко мне. Руки не протянула, в реверансе не присела. Понятно, между нами не такие отношения. Холодный вооружённый мир.

– Мы можем войти в дом?

Я с прищуром глядела на неё и оценивала перспективы разговора с ней. С одной стороны, она может сейчас наговорить мне гадостей, с другой – я могу узнать новости о Мэорихе, который никак не хотел выйти у меня из головы. Я представляла, как он гладит меня по голове, прижимает к себе, как от него пахнет жаром, перцем и гвоздикой. Его редкие, но нежные прикосновения к моим рукам. Он ни разу не поцеловал меня даже в щёку, и я не понимала, почему. Неужели его совсем ко мне не тянет? Вернее, не тянуло. После того, что произошло той ночью, не думаю, что между нами ещё что-то осталось.

Однако я ошибалась.

– Да, пойдём со мной, – решилась я.

Когда мы входили в дом, слуги уже упорхнули от окон, вовсю делая вид, что заняты домашней работой. Можно подумать, острое драконье зрение не способно заметить их любопытство. У нас в горах редко бывают гости, мы привыкли жить уединённо.

Мы прошли в малую гостиную. Там расположились на больших мягких шкурах диких белых тигров. Полыхал камин, отбрасывая причудливые тени на стены. Служанка уже поставила чайник и две чашки на небольшой столик между шкур, разложила фрукты и кумранские сладости. Я чувствовала лёгкий голод, поэтому жестом пригласила гостью полулечь, дождалась, когда служанка разольёт чай и уйдёт, прикрыв за собой дверь, и только потом спросила:

– Я вижу, тебе не нравится комната в традиционном западном стиле. Наверное, ты не привыкла спать на полу, среди трофейных шкур?

– Мы не такие дикари, как вы. Мы, видишь ли, привыкли к более утончённой жизни. А вы как будто всё ещё живёте в пещерах.

– В пещерах мы почти не живём, но на золоте некоторые по-прежнему спят. У нас, в отличие от юга, богатая страна.

Она разозлённо фыркнула, когти слегка увеличились.

– Я не намерена дальше обмениваться с тобой любезностями, Рея, я прилетела по делу. По крайне важному для нас обеих делу.

– Тогда переходи к сути, не намерена тебя задерживать дольше необходимого.

Мы заговорили крайне формально. Если честно, Тамине удавалось меня доставать.

– Мэорих пропал.

Ей удалось меня удивить.

– То есть как это – пропал?

– Сначала мы думали, что он полетел возвращать тебя, поэтому не очень волновались. Но он не дал о себе знать.

– Вороньей почтой письмо не отправил?

Она ещё раз фыркнула.

– У нас есть более современное средство для общения. Зеркала. Они позволяют видеть на расстоянии.

– А, всё-таки вы спутались с колдунами. Южане никогда не отличались разборчивостью в связях.

– Ты всё-таки выслушаешь меня! Не перебивай!

Вспышка её злости оказалась неожиданной для меня. Тамина, похоже, сама не ожидала от себя такой импульсивности. Она растерянно заморгала, до боли сжала руки в кулаки, и на её глазах появились слёзы.

– Понимаешь, мы не можем найти ни следа Мэориха. Зеркала не работают. По идее, они должны показывать любое существо даже против его воли.

Я задумалась. Но решение есть.

– Магия против магии. Я думаю, раз колдуны придумали этот артефакт, они могли придумать и то, что глушит его.

Тамина выглядела потрясённой.

– Это мне в голову не приходило. Вот видишь, это ещё один довод за.

– Довод за что? – в мою голову уже закрались подозрения.

– За то, чтобы ты нашла его.

– Почему я?

– Ну ты же любишь его. Он твой ни мэ. Почему я должна объяснять тебе очевидное?

– Знаешь, твой братец мне изменил. И я это видела собственными глазами. И после такого ты думаешь, что я захочу его искать?

– Изменил? Я не знала. Мне жаль. Я думала, вы просто поссорились из-за какого-нибудь пустяка, и ты психанула.

– Я бы не стала улетать от него из-за ерунды. Нет, я не буду его искать.

– Прошу тебя.

– Он сделал мне больно, и ты это понимаешь! Не проси.

– Но мне кажется, что он в опасности.

– Мне всё равно, что тебе там кажется. Если бы я была им, я бы тоже сбежала. Всё ваше семейство сводит с ума, – отрезала я. – Разговор окончен. Можешь быть свободна.

Я позвонила в колокольчик. Тут же появился молчаливый и услужливый лакей.

– Морсье, проводи леди Тамину до выхода. Ей уже пора.

– Подожди. Дай мне ещё пару минут, – в её словах я почувствовала ужас и смятение.

– Иди.

– Только минуту! И, если тебя не убедит доказательство, я уйду и больше не вернусь.

Она невольно заинтриговала меня. Но я старалась не подать виду, что мне стало интересно.

– Показывай.

– У меня есть ещё один артефакт.

– Откуда у вашей семьи столько золота, чтобы расплатиться с колдунами?

– Прошу тебя!

– Ладно, продолжай.

– Этот артефакт разделён на две половинки. Одна у меня, другая у брата. Он всегда носит его и не снимает. Помнишь ту цепочку с хрусталём у него на шее?

Конечно, я помнила. Я решила, что это какой-то талисман. Я видела, как он блестит в отвороте его рубашки, когда Мэорих снимает шейный платок после скучных мероприятий и церемониалов.

– Этот артефакт – вейя – показывает, когда другой человек, который носит его половину, попал в неприятности. Он краснеет. Чем интенсивнее цвет, тем выше опасность. Смотри.

Она сняла с шеи артефакт. Я присмотрелась к нему.

Прозрачный когда-то хрусталь имел цвет крови.

Глава 5. Новое несчастье

Тамина ушла. Я обещала ей подумать. Мне казалось, что это какая-то уловка, которую придумал Мэорих, чтобы ещё поиздеваться надо мной. Хрустальный артефакт, который она назвала «вейя», драконица оставила мне. С тех пор, как она покинула мой особняк, я разглядывала вейю, в которой клубился кровавый туман. Так, мне нужна информация, и я её добуду.

Надев неприметное серое платье с высоким жёстким воротником-стойкой, которое, как и вся одежда драконов, было зачаровано, чтобы не рваться при каждом перевоплощении, я натянула кожаные лёгкие сапожки, в которых удобно ходить по горам, накинула тёплый плащ, вывела из конюшни Красавчика и ускакала вниз, в сторону города.

Город Нитуэ притаился у подножия гор, не заслонённый от ветра скальной породой, в долине, которая продувалась со всех сторон. Папа, как потомственный аристократ, какими и являлись почти все драконы нашего королевства, управлял этим городом. В отличие от многих других лордов, мы никогда не имели много плодородных земель, зато в ведомстве отца находилось множество каменоломен, шахт, и копей. Золото, платина, серебро, медь и железо всегда были в избытке у древней семьи Лиорин. Мы гордились своим происхождением, будучи родственниками королевы, и горами, в которых чувствовали себя так же уютно, как и в тёплой постельке.

Я направила коня к ратуше, где на большой площади каждые выходные проходила ярмарка. Здесь можно приобрести как рыбу, мясо, пахлаву и мороженое, так и ткани, домашний скот и даже сплетни и слухи. Мне нужен информатор. У папы есть свой, но я не могу к нему идти, потому что иначе отец всё узнает, а ему явно не понравится, что я решила вмешаться в дела семьи Мэориха. К которой, увы, я теперь не имела никакого отношения.

Смахнув слезинку, потому что не время плакать, я спрыгнула с лошади, и привязала её к коновязи. Поправила платье, стряхнув неизвестно откуда взявшуюся соломинку, и меня тут же обступили лавочники.

– Ленты, леди, этот прекрасный лазурный оттенок приятно оттенит цвет ваших глаз!

– Посмотрите, какие шляпки! У нас распродажа в связи с тем, что кончился сезон.

– Сладости, икарийские сладости – леденцы, которые никогда не заканчиваются, ванильная тянучка, шоколад, который шипит во рту, как шампанское!

– Ищете нечто особенное? Купите любовное зелье – и любой мужчина ваш. С гарантией! Также у нас есть декокты для мужской силы! Купите, дорогая, не пожалеете.

Я еле протолкалась сквозь всю эту толпу, и ощутила в кармане платья чьи-то проворные пальцы. Ударила воришку по руке, и он скрылся среди людей. Хорошо, что они не распознали во мне дракона, иначе бы началась настоящая паника. Люди боятся драконов, мы для них слишком непредсказуемые. Чуждую силу всегда боятся.

О, а это что такое?

В отдалении шёл человек с посохом, чьё навершие в виде человеческого черепа украшали два сияющих глаза-рубина. Облачённый в приталенный чёрный балахон, высокий мужчина ростом и широкими плечами мог померяться даже с нашими самцами. Его руки в неизменных перчатках, его короткие волосы, еле видимые из-под широкополой шляпы, его лицо – всё обветренное и с длинным шрамом, пересекающим левый глаз, а также двуручный меч за спиной говорили о многом. Я присмотрелась: так и есть, на поясе стилет из адамантина, подсумки, наверняка с зельями и порошками, а также свёрнутая кольцами верёвка. Довершало картину изображение треснувшего драконьего черепа на спине. Инквизитор. Ему лучше не попадаться на глаза.

Ходили легенды, что первым инквизитором был сам Имир, легендарный прародитель человечества. Инквизиторы неуязвимы перед драконьим пламенем, перед нашим даром, а также перед магией людей. Их невозможно зачаровать, околдовать, обмануть. Они обладают способностью распознавать ложь, а также живут необычайно долго для людей, лет по 300, сохраняя силу, ловкость и зрелый возраст, не старея и практически не болея.

Мне не следует попадаться ему на глаза. Инквизиция – бич всех стран, с которым мы вынуждены мириться. Не знаю, что он прочтёт в моей душе, лучше не рисковать.

Я поспешила затеряться среди людей, пока он меня не заметил. Инквизитор шёл через толпу, как дракон через лес, совершенно не обращая внимания на окружающих. Люди и сами торопились дать ему дорогу. Я заметила, как торопливо прячет свой товар тот лоточник, который предлагал мне любовное зелье. Интересно, значит его настойки всё-таки колдовские. Надо запомнить.

– Леди Рея, сюда.

Я посмотрела в сторону говорившего. Мальчишка лет 12, скрывавший лицо за капюшоном, поманил меня в тень домов, подальше от ярмарки. Я последовала за ним, чисто по наитию. Он вёл меня извилистыми переулками, в которых отчётливо различался запах помоев и нечистот. Я ещё не ходила здесь, предпочитая шумные широкие улицы.

Мы шли довольно долго, и я ещё подумала, что приближаемся к окраине города. Мальчишка шмыгнул в подворотню, и я вслед за ним. Я не боялась, скорее, мной двигало любопытство. Как он узнал меня?

Показалась небольшая дверь, висящая на одной ржавой петле. Я вошла в утлую лачугу. Надо же, харчевня. На соломе тут и там валялись упившиеся в хлам люди, я брезгливо обходила липкие лужицы слюны и блевоты на полу. Чуть не запнулась о склад пустых бутылок из-под спиртного. Хозяин сидел за стойкой и провожал меня цепким взглядом хорька.

Я подошла к мутной компании, притаившейся в самом тёмном углу. На столе перед ними я увидела разложенные в покер карты, монеты, фишки и остатки куриных костей. Похоже, они совсем не пили, в отличие от других посетителей. На их лица, скрытые капюшонами, падала тень от опорной балки. Но я прекрасно видела в темноте, поэтому разглядела, что все они в масках в виде вороньего черепа. Мальчишка куда-то исчез.

И тут я ощутила знакомый запах. Этот аромат я не спутаю ни с чем. Перец, жар и гвоздика. Не выдержав, я заговорила первой:

– Мэорих? Он здесь был?

– Леди Рея, – произнёс скрипучий голос одного из «воронов», – я думаю, вас это заинтересует.

Он бросил на стол точно такой же хрусталь на цепочке, который лежал у меня в замке, принесённый Таминой. От него и исходил такой родной запах.

– Откуда у вас это? Что вы сделали с Мэорихом? Клянусь, если вы навредили ему, я убью вас всех!

Кто-то из них сдавленно хмыкнул, и хрусталь исчез в чьих-то ловких руках.

– Мёртвые Вороны непричастны к его убийству.

Убийству? Так Мэорих всё-таки убит? Я опоздала?

Мои колени подломились, и я осела на пол. Почувствовала, что начинаю терять сознание.

Кто-то успел подхватить меня, усадил на шаткий деревянный табурет. В руки сунули выпивку.

– Пейте, миледи.

Стуча зубами о стеклянный край, я автоматически пригубила пойло. Горло обожгло. Вкус отличался от того дорогого коньяка, который я пила вместе с отцом. Но было в нём что-то ещё.

– Гадость! – выдохнула я, и сплюнула на пол то, что не успела проглотить.

В голове разлился туман. Похоже, коньяк крепче, чем я думала. Неожиданно стало немного спокойнее. Шок уходил.

– Леди Рея, вы хотите отомстить за него?

Отомстить? Я? Я в жизни никого не убивала. Однако чувствовала, что тех, кто убил Мэориха, я хочу отправить в ад. Пока я не погибла от того, что мой Избранный, мой ни мэ утерян для меня, потерян для этого мира, я могу сделать что-то в память о нём.

– Да, я хочу отомстить, – услышала я свой голос, звучащий откуда-то издалека. – Но мне нужно больше информа…

Стакан выпал из моих рук, со звоном разбился. Пойло пролилось на платье. Я увидела, что харчевня плывёт перед глазами. Руки и ноги стали ватными. Язык словно завязался в узел. Я не могла вымолвить ни слова, не могла позвать на помощь.

Чьи-то отнюдь не заботливые руки подхватили меня. И положили на стол.

Уплывающими мыслями я успела схватить последнюю мысль: «Они отравили меня».

Глава 6. Дар

Голова… Раскалывалась голова. Во рту неприятный кисловатый привкус, как будто меня недавно стошнило. Руки и ноги онемели от неудобной позы. Постойте-ка.

До меня начало доходить, что я вишу вниз головой. Они что же, думали, что меня можно так деморализовать? Это человеку неприятно и больно, когда он висит вниз головой. У драконов же совсем другая физиология. Странные люди. Никогда драконов не похищали?

Попробовала пошевелиться, раскачаться. Руки и ноги прикованы друг к другу. Час от часу не легче. Что им от меня нужно? И как они рассчитали дозу яда, чтобы не убить меня, а только вырубить?

К горлу опять подкатила тошнота. Перед глазами расплывались радужные круги. А ещё я чувствовала холод. Как будто меня голышом окунули в сугроб. Видимо, это всё побочные эффекты яда в моей крови. Ладно, хоть жива осталась.

Заскрипела дверь за моей спиной. Я извернулась, как кошка, чтобы посмотреть на посетителя. В комнату вошёл невысокий сгорбленный старик с длинной седой бородой и кустистыми бровями. Его кожа имела пергаментный оттенок, вся в морщинах и складках. Противная бородавка на носу, как будто у его носа два кончика. Его одежда выглядела аскетично: потрёпанное серое рубище, всё в заплатах и дырах, рваные башмаки со стоптанными носами. И простые металлические цепочки на запястьях.

Старик закашлялся, поднёс руку ко рту, и я увидела, что он сплюнул кровь. Чахотка? Он без особой брезгливости вытер руку о своё рубище, и я увидела и другие бурые пятна, которые не заметила до этого. Он умирает.

– Деточка, какое счастье, что я могу видеть тебя! – сказал он безрадостно. – Мы очень долго искали тебя.

Он говорит о Мёртвых Воронах? Или о ком-то ещё? Нужно получить больше информации.

– Я не очень-то рада, что меня держат здесь, как пленницу. Спустите меня на пол и снимите цепи.

– О, нет-нет! Ты девочка прыткая, сильная, куда дедушке справиться с тобой?

– Зачем вы меня похитили?

Он явно задумался. Или сделал вид.

– Ну, формально, я тебя не похищал.

– Вы знаете, что я имею в виду, – я начинала злиться. – У меня болят конечности. Хотя бы опустите меня на пол.

– Знаешь, мне так больше нравится. Пожалуй, нет.

– Изверг, – пробормотала я. – Я буду кричать.

– Кричи себе, кричи! – махнул он рукой и опять закашлялся. – Здесь омниат, никто не услышит.

Омни… что? Во что я опять вляпалась?

– Меня будут искать, – попробовала пригрозить я. – Вам это с рук не сойдёт.

Он неожиданно для меня засмеялся.

– Мне уже недолго осталось. Хотя бы какое-то развлечение. Впрочем, тебе это уже не поможет. Ты умрёшь раньше меня.

Я сдаюсь. Что он задумал?

– Что вам от меня надо? У нас есть хороший лекарь, быть может, он сможет вам помочь.

– Мне уже ничего не поможет.

– Тогда хотя бы расскажите, зачем вы меня похитили, если я всё равно здесь умру. Вы ничего не теряете.

Старик прошёлся по комнате. Его шаги гулко стучали по металлическому полу. Я заметила большую круглую выемку прямо подо мной, и идущий от неё жёлоб. Он проследил за моим взглядом.

– Это кровосток, деточка. Здесь-то всё и происходит.

Что? Что здесь происходит?

– Они долго кричат перед тем, как умереть. Видишь ли, дар отдавать очень больно, гораздо больнее, чем жизнь.

Понятнее не стало.

– Что вы собираетесь со мной сделать? – мне показалось, или я услышала дрожь в своём голосе?

– Мы приносим в жертву драконов, а перед этим долго их пытаем.

– З-зачем?

– Чтобы забрать дар, разумеется.

Так дар можно забрать? Как? И откуда вообще он знает про дар?

– Для чего вам это нужно?

– Слишком много вопросов, деточка. Впрочем, так уж и быть, я удовлетворю твоё любопытство.

Он ещё раз прошёлся по комнате из конца в конец, и мне опять пришлось выгнуться, чтобы видеть его. В его руках оружия не было. Значит, ещё не сейчас. Сердце бешено колотилось в груди, грозя прорвать грудную клетку. Мозг лихорадочно думал, пытаясь найти выход из ситуации.

– Так вот, – продолжил он, будто я находилась на лекции, а не готовилась стать жертвой палачей. – Дар необходим для производства магических артефактов, а также для процедуры омоложения. Ты же не думала, что магия у людей появилась просто сама по себе, верно?

Я сдавленно охнула. И сколько бедных драконов они убили, чтобы колдовать? Тошнота опять подкатила к горлу. А ведь семья Мэориха плотно использует артефакты.

– Время вышло, деточка. Послушала сказку – а теперь баиньки.

В комнату вошёл коренастый мужчина, под кожей которого перекатывались мускулы. Облачённый в чёрный кожаный фартук, он походил бы на мясника, если бы не закрывающий всю голову и лицо красный колпак. В руках он держал чемоданчик, который тут же открыл и положил на пол. Я увидела в нём целую россыпь блестящих и острых инструментов. Похоже, на этот раз я доигралась.

Я нервно сглотнула, стиснула до боли руки, и малодушно закрыла глаза. Не хочу это видеть, пожалуйста, только не сейчас, только не со мной. Судя по шагам, палач приближался. Старик тоже придвинулся ближе ко мне. Я чувствовала запах их дыхания. Чья-то холодная рука прикоснулась к моей ладони, и я не выдержала, и заорала.

Дверь с грохотом ударилась о стену. Я услышала глухой удар. Послышался сдавленный стон, и что-то тяжёлое рухнуло на металлический пол. Потом раздался ещё один удар. И тогда я открыла глаза.

Рядом со мной лежали два тела: палач, из головы которого текла тонкая струйка крови, и оглушённый, но живой старик.

– Тебя будут судить, старче, – сказал мой спаситель и подошёл ближе.

Я сразу узнала его, хотя видела только один раз, на площади. Это был Инквизитор.

Глава 7. Инквизитор

Он подошёл ко мне и с невозмутимым видом осмотрел сковывающие меня цепи. Потом наклонился к старику, и встряхнул его. Старик застонал и пришёл в чувство.

– Где ключи?

– А?

Инквизитор встряхнул старика немного сильнее.

– Ключи.

Старик зарылся рукой в складках своего рубища, и извлёк длинный тонкий ключ. Инквизитор отобрал его и вернулся ко мне. Щёлкнул замок, и я упала бы на пол, если бы Инквизитор не подхватил меня на руки.

Меня интересовало, что он теперь сделает со мной. Отправит на костёр? Посадит на поводок? Я была слишком слаба, чтобы давать отпор.

– Как вас зовут? – спросила я.

– Ардес, – ответил он лаконично.

Я подавалась своей слюной и закашлялась. Инквизитор похлопал меня по спине.

Ардес Чёрная душа известен всему континенту своей безжалостной натурой и непримиримой ненавистью ко всему магическому. Ходили слухи, что он в одиночку способен справиться с обращённым драконом. Кажется, я опять вляпалась в неприятности.

– Почему вы освободили меня, а не убили на месте? Вы же ненавидите мне подобных.

– Я убью тебя без колебаний, если ты не будешь делать то, что я тебе скажу, – невозмутимо сказал Ардес.

– Я бы не напала на того, кто спас меня.

– Да, ты должна мне свою жизнь, но и намного больше.

– Я не понимаю.

– Ты должна мне свободу и дар.

– Что вы хотите? Мой папа…

– Леди Рея, твой отец не может дать мне то, что необходимо. Деньги и власть меня не интересуют.

И этот меня знает. Откуда такая бешеная популярность?

Он словно прочитал мои мысли, и сказал:

– Инквизиции положено знать всё. Кстати, твой брат Итильдин ищет тебя. В твоих интересах пойти со мной, пока он не доложил о твоей пропаже лорду Рэйдену.

На страницу:
2 из 4