bannerbanner
Дорога иллюзий
Дорога иллюзий

Полная версия

Дорога иллюзий

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Константин Землянский

Дорога иллюзий

Мистер Найт


Голова раскалывается так, будто я пил всю ночь напролёт, но я точно помню – приехал домой около десяти вечера после работы. Всё, что я сделал, – это принял холодный душ и разогрел макароны по-флотски. Но сейчас ощущение, будто я проснулся после долгого запоя, хотя в памяти – только тишина квартиры и пустая тарелка.

Яркий солнечный свет больно бьёт по глазам, когда я пытаюсь их открыть. По коже я чувствую лёгкое дуновение ветра. Вокруг – тёплый свет, наполняющий всё пространство, но я всё ещё не могу понять, где я нахожусь и что происходит.

Собравшись с силами, я приподнимаюсь и открываю глаза.

Я нахожусь в каком-то полуразрушенном автобусе без крыши. Кроме меня в нём никого нет, как нет и окон, это просто каркас старого школьного автобуса. Я ощупываю карманы своих брюк, но в них пусто. Выйдя из автобуса, я оглядываюсь по сторонам. По обе стороны трассы – пустыня или степь, простирающаяся до самого горизонта, где редкие кусты и сухие травы мелькают в далёком сиянии. Никаких машин, никаких людей – только тишина, нарушаемая лишь тихим шорохом ветра, который гоняет пыль и сухие листья.

Обочина покрыта трещинами и выбоинами, местами заросла колючими кустами и заброшенными знаками. Время кажется остановленным – ни звука мотора, ни шороха шин. Асфальт серый и гладкий, словно зеркало, отражающее яркое солнце.

«Что за чертовщина тут происходит».

Часы на моей левой руке показывали двенадцать часов дня.

Я прохожу около пары сотен метров вперёд, потом назад, но никаких признаков цивилизации, только бесконечная трасса, которой не видно конца.

Вернувшись к автобусу, я решил осмотреть его более внимательно и на одном из сидений обнаруживаю небольшой чёрный рюкзак.

Внутри лежали две литровых бутылки воды, банка каких-то бобов, три плитки шоколада, маленький перочинный ножик и клочок бумаги, на котором было написано всего лишь три слова: «Не верь Эйвери».

Может быть, это сон? Какого хрена я здесь делаю? Кто такой Эйвери?

Понятно одно: оставаться на месте нет смысла, нужно идти, но куда? Всё-таки это трасса, а значит, тут должны периодически проезжать машины, какие-нибудь дальнобойщики, может быть. Я наобум сделал выбор идти в сторону, куда смотрела «морда» автобуса.

В животе предательски урчало, и в первый же час пути у меня улетели две шоколадки и пол-литра воды. Я шёл уже третий час, но пейзаж вокруг меня не менялся, а главное, никаких машин, никаких заправок, никаких мотелей, ничего.

Я где-то читал, что в среднем расстояние между заправками на трассах составляет от шестидесяти до ста двадцати километров, но иногда может достигать и ста пятидесяти километров.

Если это второстепенная трасса и тут редко проезжают машины, то, по моим подсчётам, если идти со скоростью пять километров в час, до заправки мне идти максимум тридцать часов, но, скорее всего, меньше. Звучало не очень обнадеживающе, но других вариантов не было, а значит, нужно экономить воду.

Пока я шёл, в голове прокручивалось много разных мыслей. Во-первых, как я попал сюда? Если это похищение, то достаточно глупо бросать похищенного человека посередине трассы. Может быть, это какой-то эксперимент? Да не, ерунда, в чём его смысл? Во-вторых, я точно помню, что принимал душ, что переоделся в домашние шорты и футболку, но сейчас я в брюках и своей белой рубашке, в которых каждый день хожу на работу. Кто меня переодел? И зачем? Мне оставили часы, значит, кто-то хочет, чтобы я знал, сколько времени, или следил за ним?

Ещё эта записка…Эйвери…Я не знаю ни одного Эйвери, даже среди отдалённых знакомых.

Сплошные вопросы и ни одного ответа, который мог бы разумно объяснить, что происходит.

К своим тридцати пяти годам я мало чего добился: маленькая студия на окраине Вестфалена, скромная зарплата на должности менеджера в компании по продаже компьютерной техники и неудачный брак длительностью в два месяца. Вот и весь послужной список.

Солнце продолжало напекать, и мне пришлось снять рубашку, чтобы обмотать голову.

Когда время на часах показывало шесть вечера, вдалеке на дороге я заметил нечто, похожее на автобус, поэтому я ускорил шаг.

По мере приближения я понял, что автобус стоит на месте…И что это тот самый автобус, в котором я очнулся.

«Невозможно».

Но это действительно он, без крыши и окон, каркас старенького жёлтого школьного автобуса.

«Этого не может быть, это галлюцинация…Я шёл прямо и никуда не сворачивал».


– Есть кто-нибудь? – я подошёл к открытой двери автобуса и услышал шевеление.


Когда я зашёл внутрь, то на заднем сиденье увидел достаточно тучного мужчину, лет сорока-сорока пяти, с залысиной, его белая рубашка была насквозь мокрая от пота. Он только очнулся и, как и я несколько часов назад, удивлённо озирался по сторонам, пока его взгляд не поймал меня.


– Кто вы? Что вы со мной сделали? – он начал хаотично ощупывать своё тело. – Я ранен? Вы вырезали у меня органы?


– Успокойтесь, пожалуйста, я, как и вы, проснулся в этом автобусе несколько часов назад, и, как и вы, я не знаю, где мы находимся и почему.


– Что за чушь? Кто вы? Что вам от меня нужно? Отвечайте немедленно, или я вызову полицию! – он начал шарить по карманам в поисках телефона.


– Да послушайте же вы, я точно в таком же неведении и точно так же не понимаю, что происходит, и сильно сомневаюсь, что вам оставили телефон, – меня позабавили его нелепые попытки найти телефон, но, когда он крутился вокруг своей оси, я заметил позади него точно такой же чёрный рюкзак, который оставили и мне.


– Зачем кому-то похищать меня? Я обычный офисный планктон, – когда он прекратил поиск телефона, то вновь уставился на меня.


– Вы не слышите, что я говорю вам?!? Я…Не…З-н-а-ю, – я процедил сквозь зубы, этот боров начал меня уже подбешивать, мне казалось, что моё пробуждение было более спокойным. – Вам, как и мне, оставили рюкзак.


Он бросил взгляд в сторону рюкзака, на который я указывал рукой, после чего подошёл к нему и принялся осматривать.

Не знаю, случайно ли так вышло или нет, но он встал таким образом, чтобы мне ничего не было видно, хотя, учитывая его объёмы, это было сделать несложно.


– Ну что там? Вода и еда? – я пытался заглянуть сбоку, но обзор это не улучшило, я лишь на секунду заметил, как он убирает обратно в рюкзак маленький клочок бумажки.


– Да, да, вода и еда, – он быстро закрыл рюкзак и закинул его на плечо.


– Откуда вы…мистер?


– Меня зовут мистер Найт, а как ваше имя? – он улыбнулся и протянул мне свою пухлую руку.


– Я Джейкоб, Джейкоб Хоуп. Так откуда вы, мистер Найт? И что последнее вы помните? – я без удовольствия пожал его вялую мокрую руку.


– Мы с женой сидели в ресторане, в Клептине, это недалеко от центра Мэйра. У нас с ней была годовщина, двадцать лет уже вместе. Я…Я помню, как отлучился в туалет, у меня закружилась голова, наверное, от выпитого вина…А дальше…Дальше не помню ничего, – мистер Найт прищурил глаза, пытаясь напрячь память, но безрезультатно. – А вы, мистер Хоуп?


– Я из Вестфалена, и по воспоминаниям тоже не густо, помню, как после работы принял душ, как поужинал, а дальше пустота.


– Так вы говорите, что проснулись в таком же автобусе несколько часов назад? – мы вышли из автобуса на трассу, и он принялся всматриваться во все направления своими маленькими глазками. Странно, но до меня дошло только сейчас, с чего я взял, что это автобус, в котором я очнулся? Что, если он просто такой же, в конце концов, найти два каркаса школьных автобусов с сидениями и без номеров не так сложно.


– Да, я шёл несколько часов оттуда, прежде чем наткнулся на вас, – я показал ему направление, откуда пришёл.


– И пока вы шли, не было ни одной попутки? Ни одной заправки?


– Ничего.


– Странно всё это…


– Мистер Найт, у вас в рюкзаке не было какой-нибудь записки, может быть? – я решил не ходить вокруг да около, а задать вопрос в лоб.


– Записки? От кого? Там только вода и еда, – начинать знакомство со лжи не лучший выбор.


Я достал из кармана своих брюк перочинный ножик и выдвинул лезвие:

– И вот такого ножика тоже не было?


Он сделал от меня два шага назад:

– Нет, не было! Уберите нож, ради Бога!


Я подошёл к автобусу и нацарапал на двери крестик, чтобы убедиться, что я не сошёл с ума и, если мы вновь на него наткнёмся я смог бы это понять.


– До заката ещё почти два часа, стоит идти дальше, – я убрал нож обратно в карман и, взглянув на мистера Найта, понял, что со своей скоростью ходьбы в пять километров в час можно распрощаться.


– Эм…Может лучше остаться здесь? Вдруг за два часа никого не встретим? Где мы проведём ночь? Посередине трассы? Здесь хотя бы есть автобус с сидениями. А если дикие звери? Автобус какая-никакая защита, – хотя мне и не нравился мистер Найт, но зерно рациональности в его словах было.


– Жаль у нас нет спичек или зажигалки, чтобы развести костёр, когда стемнеет. Ночь может быть холодной, да и непрошенных гостей отгонит.


– Зажигалка есть вообще-то, – он открыл свой рюкзак и достал оттуда бензиновую увесистую зажигалку.


– Значит вам вместо ножика дали зажигалку, думаю, что наш похититель предполагал, что мы встретимся, и дал нам по одной полезной вещи.


Мы собрали несколько сухих веток и, когда стемнело, соорудили небольшой костёр в передней части автобуса, где не было сидений.

После чего я достал банку бобов и принялся готовить себе скромный ужин.


– Вы не голодны, мистер Найт? – он сидел на сиденье в двух рядах от костра и задумчиво смотрел на небо.


– Ни самолётов, ни птиц, абсолютная тишина…Как будто мы в каком-то другом мире…– мистер Найт провёл рукой по воздуху, как будто пытаясь что-то поймать.


– У вас есть дети, мистер Найт? – томатный соус в банке с бобами закипел, и я снял банку с огня.


– Двое, малышке Сьюзи два года, сынишке Мартину девять лет.


– Я хочу, чтобы вы сохраняли ясность ума ради них, мистер Найт, безусловно, ситуация неординарная, но нам нужно оставаться хладнокровными и спокойными.


– Откуда мне знать, что это не вы затащили меня сюда, мистер Хоуп? – он пристально посмотрел на меня.


– Я могу задать вам тот же вопрос, мистер Найт…Но нам нужно доверять друг другу, если мы хотим выбраться с этого шоссе.


Он вновь уставился на небо, и заснул спустя десять минут. Я же, доев бобы, встал и осмотрелся по сторонам. Абсолютная, пугающая пустота и тишина. Ни одного даже крохотного огонька где-то вдали, ничего.

«Как будто мы в каком-то другом мире».

В голове мелькнула мысль о том, чтобы осмотреть рюкзак мистера Найта, но я не решился, ведь в случае, если он проснётся, ни о каком доверии говорить больше не придётся.

Огонь мягко потрескивал в нашем небольшом костре, под эти звуки Морфей увлёк меня в своё царство.

Мне снился странный сон.

Ночь, я стою на берегу озера, вокруг тишина.

«Не верь Эйвери». В голове крутятся слова из записки.

Из мёртвой глади озера медленно возникает нечто, напоминающее человека – искажённое и скрюченное, словно само тело отказывается подчиняться законам природы. Его руки изогнуты назад в неестественных углах, вызывая чувство боли и ужаса. Тонкие пальцы тянутся вперёд, будто пытаясь схватить невидимую жертву.

На его лице одета маска, покрытая трещинами и пятнами старой краски, словно ожившая тень ночного кошмара. Глаза – пустые, чёрные дыры, излучающие холод и бездну, в которых теряется вся надежда. Рот искажён в зловещей, навсегда застывшей ухмылке. Я не могу пошевелиться, ужас сковал меня на месте, а он был всё ближе и ближе.

Ещё пару шагов, ещё мгновение…

Я просыпаюсь в холодном поту. На часах пять утра, солнце только-только встаёт из-за горизонта.


– Мистер Найт, просыпайтесь, нам нужно идти, – я потряс его за плечо, и он нехотя открыл глаза.


– В такую рань? Может, подождём ещё? Вдруг кто-то проедет?


– Вы серьёзно? Вам как будто плевать, что вы находитесь посреди какой-то пустыни! Вы ведёте себя как ребёнок, мистер Найт. Я хочу как можно скорее вернуться домой, а вы можете спать дальше! – я схватил свой рюкзак, вышел из автобуса и пошёл по шоссе.


– Стойте, да постойте же, мистер Хоуп, – он быстро семенил своими короткими ножками, пытаясь меня нагнать. – Конечно мне не плевать! Это всё стресс, я всегда испытывал большой стресс, попадая в экстренные ситуации, будь то незначительная авария или перепалка с незнакомцем в кафе.


Я молча шёл дальше, не сбавляя шаг.


– Да будет вам! Ну извините меня…Записка, я обманул вас, у меня в рюкзаке была записка, – он остановился, тяжело дыша, и я остановился тоже.


– Я знаю, мистер Найт, у меня тоже она была, – я развернулся, подошёл к нему, достал из рюкзака скомканный клочок бумаги и протянул мистеру Найту.


– Не верь Эйвери…Хм…А кто такой Эйвери? – мистер Найт в задумчивости всматривался в буквы на бумаге.


– Может быть, вы, мистер Найт?


– Что? Нет, меня зовут Гленн.


– Но документов то у вас с собой нет, Гленн, чтобы подтвердить свои слова.


– А у вас, Джейкоб Хоуп, есть возможность подтвердить, что вы действительно Джейкоб Хоуп? – мистер Найт достаёт из своего рюкзака записку и протягивает её мне.


«Не верь Алексу».


– А может быть, вы не Джейкоб Хоуп, а Алекс Хоуп? И Хоуп ли вообще? – он с прищуром посмотрел на меня своими свинячьими глазками.


– Вы хотите обвинить меня во лжи?!?


– Как и вы меня!


– Ладно, ладно, мистер Найт, наши прения ни к чему не приведут нас, нам остаётся только довериться друг другу.


– А что, если где-то дальше по трассе есть ещё люди? – он посмотрел вдаль, где виднелась только лишь бесконечная дорога.


– Что ж, тогда нам нужно идти, чтобы это узнать.


Замедлив темп, мы пошли дальше по трассе, мистер Найт рассказывал мне о своих детях, о том, что младшая уже говорит первые фразы, а старшая занимается гимнастикой и весьма успешно выступает на местных школьных соревнованиях.

Я рассказал ему о своём двухмесячном браке, и как застукал свою бывшую жену Сьюзи в трейлере вместе с моим троюродным братом Стивом. О том, как с утра до ночи пропадаю на нелюбимой работе и что кроме стен своей жалкой квартиры и офиса ничего в жизни не вижу.

Так мы прошли почти пять часов, делая каждый час небольшие пятиминутные привалы.


– Я никогда в жизни столько не ходил! – мистер Найт сел на землю и снял свои туфли. – Что это за трасса, где нет ни одной машины!


– Большие участки пустыни Мохаве и Великого Бассейна в Неваде практически не имеют населения, что делает дороги в этих районах очень пустынными, – мои познания по дорогам Америки были ограниченны, но эта информация из кого-то путеводителя почему-то сразу всплыла в голове.


– Хм, на Неваду весьма похоже, как вы думаете, мистер Хоуп, кто это сделал с нами и зачем? – мистер Найт достал уже вторую бутылку своей воды и осушил её на половину.


– Не знаю, у меня в голове не укладывается ни один из вариантов, мы не богаты, не влиятельны, то есть финансовый вопрос можно сразу отметать, каких-либо долгов у меня тоже нет.


– У меня только ипотека за дом, но я мы с женой исправно платим её уже восемь лет, без просрочек. Может быть, какой-то эксперимент? Ну, по типу, сколько может человек протянуть без воды и еды, как он будет выживать и всё такое?


– Слишком много деталей, мистер Найт, люди, которые сделали это, мне кажется, преследуют иные цели, они оставили нам определенный запас еды и воды, часы, ножик, зажигалку, эти дурацкие записки…– я всматриваюсь вдаль дороги, и мои глаза расширяются от удивления. – Не может быть.


– Что такое? – мистер Найт поворачивается в сторону моего взгляда и охает от удивления.


На расстоянии трёхсот метров мы видим какое-то строение, похожее на небольшой придорожный бар.


– Я клянусь, его не было там, когда мы шли, и когда мы остановились, – мистер Найт поднялся с земли.


– Может быть, у нас солнечный удар? Или это мираж? – я тоже не понимал, как это возможно.


– Пойдёмте, скорее, мистер Хоуп, – тучный мистер Найт со скоростью болида Формулы-1 стартанул в сторону бара.


Через пару минут мы были уже около него.

Придорожный бар стоял в тени увядших деревьев, словно забытый временем и людьми. Его облупившаяся вывеска «Бар» скрипела на ветру.

Мы осторожно открыли входную дверь.

Внутри царил гнетущий полумрак, воздух был пропитан запахом сырости, гнили и старых страданий, которые словно впитались в каждую трещину и скрипучую доску.

Барная стойка, покрытая паутиной и пылью, хранила несколько полных бутылок с алкоголем – словно призыв к тем, кто осмелится сесть и выпить, несмотря на заброшенность места.


– Вот это мы удачно зашли! – мистер Найт подошёл к стойке и взял одну из бутылок, я же в это время подошёл к автомату с сигаретами и с силой ударил по нему, из-за чего оттуда вывалилась пачка «Кэмела».


– Медленно поднимите руки вверх и подойдите к окну, чтобы я вас видела! – из темноты проступил женский силуэт, в её руке был револьвер, направленный на нас.


– Спокойно, спокойно, мы не лишь ищем помощи, – я и мистер Найт с поднятыми руками медленно попятились к окну на свет.


– Кто вы? Как вы здесь оказались? – она сделала шаг из темноты, и мы увидели совсем юную девушку, не старше двадцати лет, с длинными тёмными волосами, и большими красивыми зелёными глазами.


– Меня зовут Джейкоб Хоуп, это – Гленн Найт, мы очнулись вчера посередине этого шоссе и не знаем, как попали сюда, а кто вы? – я старался не делать резких движений, видя, как неуверенно девушка держала револьвер. – Мы не враги, опустите, пожалуйста, оружие.


– Джейкоб? Как вы это объясните тогда? – она достала из кармана уже знакомый мне клочок бумажки и бросила мне под ноги.


«Не верь Джейкобу».


– Я…Я не знаю…Говорю же, мы очнулись тут вчера.


– Он говорит правду мэм, если бы он хотел мне зла, то мог бы убить меня ночью, когда я спал, – в разговор вступил и мистер Найт. – Если хотите, мы просто уйдём, только опустите оружие.


Она несколько секунд о чём-то размышляла, после чего опустила револьвер и села на стул за барную стойку:

– Если вы говорите правду, тогда нас уже трое таких, брошенных посередине шоссе.


Мы с мистером Найтом подошли к ней и сели на стулья рядом:

– Как вас зовут, мэм?


Она открыла бутылку бренди и сделала большой глоток прямо из горлышка:

– Энн. Энн Эйвери.

Мисс Эйвери


– Я очнулась посередине шоссе вчера днём, – мисс Эйвери делает очередной глоток бренди. – До ночи я шла и шла по дороге, но по пути мне никто и ничего не встретилось. Заночевав прямо на трассе, утром я пошла дальше и наткнулась на этот разрушенный бар.


– Что последнее вы помните перед тем, как очнуться? – мы с мистером Найтом нашли за барной стойкой на удивление чистые бокалы и наполнили их бренди.


– Я работаю учителем математики в младших классах, помню, что допоздна осталась в школе, чтобы проверить домашние работы…Потом, в коридоре послышался какой-то странный звук, как будто кто-то задыхался. Я подумала, что это охранник Бадди, вышла из класса, но в коридоре было темно, кромешная темнота. Я сделала несколько шагов…И всё, я очнулась посередине трассы, – по лицу мисс Эйвери пробежал испуг.


– Такая молодая и уже учитель? – я с недоверием глянул на её красивое лицо, а перед глазами опять возникла надпись «Не верь Эйвери».


– Мне двадцать шесть лет вообще-то, – она бросила на меня яростный взгляд.


– Что было в вашем рюкзаке, мисс Эйвери? – я посмотрел на рюкзак, лежавший около барной стойки.


– Две бутылки воды, три шоколадки, банка фасоли, эта записка и револьвер…с одним патроном. А в ваших?


– То же самое, только вместо револьвера – бензиновая зажигалка, – мистер Найт бросил свою записку на стойку.


– У меня перочинный ножик…и тоже записка…– я подвинул свой клочок бумаги мисс Эйвери.


– Не верь Эйвери…Кажется у нас совпадение с вами мистер Хоуп, – она улыбнулась мне и вновь приложилась к бутылке.


– Возможно, тот, кто всё это сделал, специально старается посеять, между нами, вражду и недоверие, – я открыл пачку «Кэмела» и с удовольствием затянулся первый раз за два дня.


– Или, он знает о нас больше, чем мы друг о друге, – мистер Найт нервно ухмыльнулся.


– Как бы то ни было, нам нужно идти дальше, – допив бокал я оглянулся по сторонам. – Здесь кроме алкоголя и сигарет что-нибудь было?


– Нет, я осмотрела весь бар, больше ничего.


Взяв несколько бутылок бренди и пачек сигарет, мы вышли на улицу.


– Здесь очнулся я, здесь – мистер Найт, здесь находится этот бар, с этой стороны к нему пришла мисс Эйвери, – сухой веткой я рисовал импровизированную карту на песке. – Вы сказали, что очнулись утром и шли пока не стемнело, значит, около шести часов.


– Да, думаю, что не больше шести, я оставила там свой платок, привязала его к валяющемуся на обочине дорожному знаку «Стоп».


– Что ж, получается, что от места, где очнулся я, до места, где очнулся мистер Найт, – шесть часов пути, оттуда до этого бара ещё пять часов, и от бара до места, откуда пришла мисс Эйвери, ещё шесть часов.


– И что это значит? – мистер Найт с любопытством рассматривал каракули на песке.


– Это значит, что на протяжении около восьмидесяти-девяноста километров на этой трассе нет ничего, кроме этого разрушенного бара, – подытожила мисс Эйвери.


– Но как же заправки, как же машины? Что за ерунда? Разве может быть такой длинный заброшенный участок трассы? Дорога не выглядит разрушенной!


– В среднем расстояние между заправками на трассах составляет до ста двадцати километров, в очень редких случаях может достигать ста пятидесяти километров, так что рано для паники, мистер Найт, успокойтесь, – мисс Эйвери положила руку на плечо мистера Найта, что вызывало во мне смешанные чувства.


«А что, если они что-то замышляют против тебя?»


– К вечеру мы дойдём до места, где очнулась мисс Эйвери и там уже будет что-то понятно, когда пройдём ещё пару десятков километров, – я подошёл к ней. – Может быть, лучше, чтобы револьвер побыл у меня? Я видел, как вы неуверенно держали его в баре, как бы чего не вышло.


Она расстегнула молнию на рюкзаке и достала револьвер, после этого достала из барабана единственный патрон и протянула его мне:


– Так будет всем спокойней, револьвер будет в моём рюкзаке, пуля в вашем.


– Очень умно! – мистер Найт улыбнулся ей. – Но ещё шесть часов пути…Я…Я голоден…Мои припасы закончились.


Этот боров съел все плитки шоколада ещё вчера, а три часа назад прикончил и банку бобов.


– Да вы же ели три часа назад, мистер Найт!


– У меня дисбаланс белков, жиров и углеводов, поэтому я ем немного, но очень часто.


– Немного? Вы серьёзно? – я с недоверием взглянул на его стодвадцатикилограммовое тело.


– Да бросьте, мистер Хоуп, ей богу, что вы докопались до него? – мисс Эйвери достала плитку шоколада и протянула ему. – Держите, мистер Найт, я свои запасы ещё не трогала.


– Ох, милая, вы настоящий друг, спасибо большое!


«Ты посмотри, как они быстро спелись».


Из-за мистера Найта наша скорость едва ли достигала четырёх километров в час, плюс ко всему, мы то и дело останавливались, чтобы он передохнул и перевёл дыхание.


– Чем он вам не угодил, мистер Хоуп? – на очередном таком привале ко мне подошла мисс Эйвери.


– Не угодил? Да мы плетёмся как улитки из-за него, постоянные привалы, – я бросил ненавистный взгляд на мистера Найта, который сидел на земле в двадцати метрах от нас и ел очередную шоколадку мисс Эйвери.


– Все люди разные, мистер Хоуп, а если бы на его месте оказался профессиональный марафонец, который не шёл бы, а бежал по этой трассе, и отзывался бы точно так же о вас?


– Вы, кажется, математик, а не психолог, мисс Эйвери.


– Вы мне не доверяете, я это понимаю, но если бы я хотела вас убить, то сделала бы это ещё в баре, так же, как и вы могли это сделать, когда спал мистер Найт, не так ли? – она пристально посмотрела мне прямо в глаза, и ещё раз про себя отметил, насколько она красива и насколько она выглядит моложе своих лет.

На страницу:
1 из 3