
Полная версия
Cквозь тьму веков: пророчества Мишеля Нострадамуса
56.
Рано или поздно вы увидите огромные изменения,
Невиданные ужасы и мстительность.
Луна ведома своим ангелом,
Небеса близки к отклонению.
Очередной апокалиптический катрен в типичной манере Нострадамуса.
57.
От больших раздоров содрогнется земля,
Нарушено соглашение, подняв голову к небесам,
Окровавленный рот будет плавать в крови,
На земле лицо умастят молоком и медом.
Как полагают комментаторы, четверостишие относится к событиям Великой французской революции. Предположительно говорится о короле Людовике XVI, принявшем смерть на гильотине 21 января 1793 г. (третья строка). В пользу этой версии приводятся свидетельства современников о том, что молоком и медом лицо Людовика было измазано во время его коронации на престол. Под «раздорами» в первой строке стоит понимать различную реакцию на казнь. Для одних смерть короля символизировала конец абсолютной монархии во Франции и зарождение демократии, другие осудили казнь как акт бессмысленного кровопролития, толкающего страну к окончательному моральному разложению.
58.
Через разрез в животе родится нечто с двумя головами,
И четырьмя руками, оно проживет несколько лет;
В день, когда Орел отмечает свои праздники,
Из Фоссано и Турина бежит глава Феррары.
Э.Читэм предлагает следующую интерпретацию пророчества: "живот" – это, условно, казненный Людовик XVI, "две головы" – два претендента на престол – герцог Прованский (будущий Людовик XVIII) и граф д'Артуа (будущий Карл X), "четыре руки" – герцоги Ангулемский, Беррийский, Нормандский и Бордоский, а "правитель Феррары" (город в папской области) – понтифик Пий VII, взятый в плен Наполеоном ("Орел") в покоренной им Италии (города на севере "Фоссано, Турин").
59.
Изгнанники отправлены на острова,
С приходом более жестокого монарха
Будут убиты и оба сожжены;
Те, которые не уберегли свои языки.
Достаточно общий катрен, применимый к различным странам и эпохам. Некоторые усматривают связь с печально известными Соловками, куда большей частью отправляли политзаключенных.
60.
Неподалеку от Италии родится Император,
Который дорого обойдется империи;
Когда увидят с какими людьми он связан,
Скажут, что он больше мясник, чем князь.
Пророчество, которое большинство исследователей относит к Наполеону, родившемся на острове Корсика ("неподалеку от Италии") и после прихода к власти ввергшего Францию во многочисленные завоевательные войны, что стоило не только ей, но и всей Европе колоссальных человеческих жертв – по подсчетам историков, только армии враждующих сторон потеряли убитыми около 3,5 млн. человек, не говоря о потерях среди гражданского населения (последняя строка).
61.
Несчастная и неудачная республика
Будет развалена новым магистратом;
Большое количество сломленных изгнанников
Заставит свевов (германцев) заключить важный договор.
Существуют предположения, что здесь речь идет о Русской революции 1917 года. В этом случае под "несчастной и неудачной республикой", наверное, стоит понимать Российскую республику при Временном правительстве (официально была провозглашена в сентябре Директорией – советом пяти под руководством А.Керенского). Иносказательно она была "развалена" деятельностью Петроградского совета рабочих и солдатских депутатов – "новым магистратом" – и окончательно прекратила свое существование после прихода к власти большевиков и разгона ими Учредительного собрания в январе 1918 г. Вторая часть четверостишия, надо полагать, тогда подразумевает эмиграцию во главе с В.Лениным ("изгнанники"), пошедшим на сделку с Германией ("свевы", германское племя), чтобы проникнуть в охваченную февральскими событиями Россию. Последняя строка, в этом случае, может указывать на подписание Брест-Литовского договора о мире, имевшего важное значение для немцев с точки зрения высвобождения сил для продолжения войны на западном фронте и пополнения ресурсов. С равным успехом, кстати, катрен можно отнести и к перипетиям, характеризующим Французскую революцию – окончательному банкротству республики при Директории и роялистской эмиграции, поддержавшей интервенцию Первой коалиции, одними из участников которой были Австрия и Пруссия.
62.
Увы, какие огромные потери принесут письма,
Прежде, чем завершится оборот Латоны (Луны);
От огня, великих наводнений и скипетров невежд
Долгое время ничего нельзя будет изменить.
Большой оборот Луны согласно ряду астрологов завершился, как упоминалось, в 1889 г. Наиболее знаменательным событием, приближенным к этому периоду времени, стала, пожалуй, франко-прусская война 1870-71 гг., которая окончилась полной катастрофой для Франции; видимо, в этом случае ее и подразумевает Нострадамус, говоря об "огромных потерях" и "скипетре невежды" – Наполеоне III, решившимся на эту авантюру. Не исключено, что пророк хотел также сказать о невиданных бедствиях наступившего вслед за этими событиями XX столетия (последняя строка).
63.
Пройдены бедствия, мир станет меньше,
Длительное время в землях будет мир;
Будут безопасно перемещаться по воздуху, суше и морю,
Затем опять начнутся войны.
Катрен, похоже, достаточно удачно описывает перемены, наступившие после окончания Второй мировой войны. Существенно увеличились перемещения людей по миру посредством различных видов транспорта, включая воздушный, наземный и водный (третья строка), благодаря научно-технической революции были совершены прорывы в различных областях науки, а развитие средств массовой коммуникации, включая создание Интернета, позволило миллионам людей из разных стран общаться друг с другом, что, образно говоря, превратило мир в "глобальную деревню" (т.е., словами Нострадамуса, он сделался "меньше"). Тем не менее, в послевоенном мире началась другая – «холодная» война, а региональные вооруженные конфликты в современном мире не только не прекратились, а, напротив, интенсифицировались (войны в Корее, Вьетнаме, Ираке, Афганистане, Сирии) и продолжаются по сей день (последняя строка). Вписывается сюда и номер катрена – 63 – возможное указание на 1963 год?
64.
Будут думать, что видят ночью солнце,
Когда увидят свинью-получеловека;
Шум, крики, битва, в небе идет сражение;
Услышат, как заговорят дикие звери.
Нострадамус, как считается, дает здесь описание воздушного боя: "солнце ночью" – это, похоже, свет прожекторов или осветительные огни, "свинья-получеловек" – пилот, сидящий в кислородной маске, напоминающей провидцу свиное рыло, а "разговор диких зверей", по всей видимости, непривычные для уха пророка радиопереговоры летчиков, которые он зафиксировал во время своих видений. Если посмотреть кинохронику Второй мировой войны, в частности, ночные немецкие бомбардировки, именно такое впечатление и складывается.
65.
Дитя без власти /рук/, невиданная молния с громом,
Королевское дитя поранится во время игры;
Трещина на холме трещина, блистает молния,
Трое будут сомкнуты цепями /связаны под дубом/ посредине.
Исследователи полагают, что речь идет о дофине – наследнике и сыне французского короля Людовика XVIII. Он был силой отнят у родителей и заключен в тюрьму Тампль под надзор сапожника Антуана Симона. Целью «революционного воспитания» Людовика XVII являлось заставить его отречься от памяти родителей и вырастить из него санкюлота. Подобное «воспитание» сопровождалось издевательствами и побоями. Как следствие, из- за полученных травм и от ужасных условий содержания наследник умер в 1795 г. Последняя строка, как считается, образно говорит о французских аристократах, репрессированных в ходе революции.
66.
Тот, кто принесет новости,
Вскоре пойдет подышать воздухом.
Вивьер, Турнон, Монферран и Прадель,
Град и буря заставят их вздыхать.
Видимо, очередное предсказание стихийных бедствий, которые обрушатся на юг Франции (упомянутые города находятся в этой части страны).
67.
Великий голод, который я чувствую, приближается,
Будет часто отступать, пока не станет всемирным;
Он будет таким большим и долгим, что оторвет
Корни от дерева, а ребенка от груди.
Очередной катрен из апокалиптической серии.
68.
О какое ужасное и несчастное мучение
Постигнет трех невинных, которых выдадут;
Подозревается яд, плохо охраняемое предательство,
Ужас перед пьяными палачами.
Существуют предположения, что четверостишие описывает печальную участь семьи Людовика XVI, заключенной в темницу Тампль под надзор санкюлотов Коммуны ("пьяные палачи"). Третья строка в этом случае, возможно, подразумевает неудачную попытку заговорщика-роялиста барона де Баца освободить Марию Антуанетту из заключения, после раскрытия которой бывшую королеву заточили в темницу Консьержери, откуда она вышла уже только на эшафот.
69.
Огромная гора окружностью в семь стадий,
После мира, войны, голода, наводнения;
Далеко покатится, затопляя большие страны,
Даже древние строения и их могучие основания.
Имеется в виду, наверное, какая-то крупномасштабная природная катастрофа.
70.
Дождь, голод, война в Персии не прекращены,
Слишком большое доверие подведет монарха,
Там закончится то, что началось во Франции,
Тайный знак быть сдержанным.
Считается, что это возможное предсказание исламской революции 1979 г. в Иране, низложившей шаха Резу Пехлеви, и последовавшей за этим ирано-иракской войной (первая строка). "Слишком большое доверие" (вторая строка) часто трактуется как эфемерные упования шаха на своих американских патронов, которые недооценили ни опасности, угрожавшей шахскому режиму, ни всей глубины его антагонизма (политика властей в отношении оппозиции, в частности, жестокие расправы охранки САВАК с инакомыслящими, сплотила против власти весь спектр политических сил от леваков и либералов до исламистов), а в итоге и вовсе отказались от его поддержки. Третья строка по этой версии намекает на пребывание духовного лидера революции имама Аятоллы Хомейни во Франции, откуда он вел свою антиправительственную деятельность вплоть до возвращения в Иран. Туманен смысл последней строки – как вариант, исследователь М.Джордан видит здесь согласие Тегерана на предложенное Багдадом перемирие в августе 1988 года, завершившее в итоге многолетний конфликт. Номер катрена -70 – может указывать на 1970 г., когда шах был в зените своей власти, стремительно рухнувшей всего спустя несколько лет.
71.
Морская башня будет три раза захвачена и отвоевана назад
Испанцами, варварами и лигурийцами;
Марсель, Экс и Арль взяты людьми Пизы,
Разграбление, огонь, меч, мародерство туринцев в Авиньоне.
Речь, видимо, идет о событиях времен самого Нострадамуса – войнам Франции с Габсбургами, чьи войска вторглись из Италии в южную Францию (третья и четвертая строки), борьбе Священной Римской империи в союзе с итальянскими правителями против османов в Средиземноморье и Северной Африке (первая часть четверостишия).
72.
В Марселе полностью сменятся жители,
Побег и погоня вплоть до Лиона.
Нарбон и Тулуза обижены жителями Бордо,
Убитых и пленных будет почти миллион.
Мое толкование катрена следующее – Нострадамус описывает катастрофические для Франции события 1940 года – уничтожение французской армии наступающим вермахтом (300 тыс. человек убитых и раненных, полтора миллиона попали в плен) и бегство миллионов французских граждан из охваченных войной районов, получившее название «великий исход», на юг страны, где был создан марионеточный режим Виши (на это указывают города региона Марсель, Лион, Бордо, Нарбон и Тулуза). Отдельное упоминание Бордо в третьей строке, возможно, связано с тем фактом, что в 1940 г. после того, как немцы приблизились к Парижу, в городе укрылось правительство Третьей республики.
73.
Франция из-за своей неосторожности атакована с пяти сторон,
Тунис, Алжир возмущены персами;
Леон, Севилья, Барселона пали
И у них не будет флота для венецианцев.
Похоже, провидец дает описание ситуации, сложившейся во второй половине XVI столетия. Первая строка, возможно, подразумевает Религиозные войны, во время которых противоборствующие стороны искали помощи вне Франции: гугеноты у немецких протестантских князей и единоверцев в Нидерландах и Англии, католики – у Испании, т.е., образно говоря, Франция оказалась "атакована с пяти сторон". Вторая часть пророчества, видимо, относится к завоеваниям Османской империи того времени в Северной Африке – захвату в 1519-64 гг. Алжира и в 1574 г. Туниса (вторая строка, "персами" в данном случае астролог, наверное, называет османов по причине того, что в их владения входил полуостров Малая Азия – некогда часть Персидской империи) и разгрому турками в 1560 г. испанского флота, направленного королем Филиппом II с целью вернуть утраченный Триполи (третья строка). Позднее, в 1571 г. в заливе Лепанто испанцы при помощи венецианцев взяли реванш, уничтожив турецкую эскадру и, очевидно, последняя строка как раз объясняет неудачу 1560 г. отсутствием поддержки со стороны Венеции.
74.
После стоянки они двинутся к Эпиру.
Большая помощь придет из Антиохии;
Черные курчавые волосы возжаждут империю,
Медную бороду /Барб/ поджарят на вертеле.
Возможно, пророк вновь обращается к завоевательным походам османов, покорившим еще в XV веке область Эпир и город Антиохию (третья строка). Последняя строка, наверное, имеет в виду вспыхнувшее в 1518 г. народное восстание, которое турецким войскам удалось подавить в сражении под Акшехиром, схватив и жестоко казнив его предводителя Джелала ("медная борода"). Существует и другая интерпретация – первая часть четверостишия повествует о событиях Второй мировой войны применительно к Греции и Сирии (переброска итальянских войск в Грецию для последующей оккупации Албании и занятие Сирии силами «Свободной Франции» при поддержке британцев). «Медная борода», «Барб» в оригинале, могут тогда означать Барбароссу – средневекового кумира Гитлера, в честь которого он назвал операцию по вероломному нападению на СССР. «Поджаривание на вертеле» это, наверное, образно означает сжигание трупа фюрера неподалеку от его бункера в ходе штурма Берлина советскими войсками.
75.
Тиран Сиены захватит Савону,
В завоеванной крепости удержит морской флот;
Две армии пойдут под знаменем Анконы,
Вождь узрит их со страхом.
Видимо, эпизод из Итальянских войн 1494-1559 гг., участие в которых приняли многие мелкие итальянские тирании.
76.
Он будет назван столь ужасным именем,
Что три сестры посчитают это роком;
Множество народа увлечет своими речами и делами,
Более чем кто-либо получит он славу и известность.
Комментаторы обычно относят это пророчество к Наполеону. "Три сестры", в таком случае, очевидно, три державы антинаполеоновской коалиции или что-то в подобном духе.
77.
Между двумя морями возведет заграждение
Тот, кто затем умрет от укуса лошади;
Нептун развернет черные паруса для него
У Гибралтара, флот будет находиться возле Рошеваля.
Катрен, по мнению комментаторов, описывает знаменитую Трафальгарскую битву 21 октября 1805 г., приведшую к разгрому смешанного испано-французского флота британской эскадрой. Победа, однако, досталась англичанам дорогой ценой: получил смертельное ранение их командующий адмирал Горацио Нельсон. В знак траура его корабль по возвращении на родину поднял черные паруса (третья строка). "Умерший от укуса лошади", как считает Э.Читэм, это, вероятно, французский вице-адмирал Вильнев, чья эскадра потерпела поражение. Флотоводец был взят в плен, но в 1806 г. вернулся под залог во Францию, где и принял смерть. До сих пор существуют разные версии, было ли это самоубийство, или же его убили – на теле были найдены множественные ножевые ранения. Есть и вариант удушения Вильнева лошадиной уздой с чем, хотя и весьма отдаленно, соотносится вторая строка.
78.
От старого вождя родится слабоумный наследник,
Слабый и в знаниях, и в военном деле.
Глава Франции испугается своей сестры,
Поля разделены и отданы солдатам.
Очень общее предсказание, хотя некоторые комментаторы полагают, что здесь Нострадамус иносказательно говорит о вишистской Франции ("сестра") и ее главе маршале Петэне ("слабоумный наследник").
79.
Базас, Лектур, Кондом, Ош, Ажен,
Потревожены законами, спорами и монополиями;
Каркасон, Тулуза и Байонна превращены в руины,
Когда захотят обновить город Тельца.
Предполагается, что в первых трех строках провидец дает описание Французской революции с ее перипетиями. Турин ("город Тельца", "Augusta Taurinorium") в это время был примечателен созданным в нем центром контрреволюционной эмиграции и тем, что в 1799 г. этот итальянский город был занят русскими войсками под командованием А.Суворова, воспрепятствовавшими соединению французских армий Моро и Макдональда (см. номер катрена).
80.
С шестого яркого небесного светила
Придет сильный гром в Бургундию;
Затем от отвратительного зверя родится чудовище,
В марте, апреле, мае, июне большие ссоры и склоки.
Видимо, надо понимать, что, когда по астрологическим понятиям шестая планета, т.е. Сатурн, войдет в силу, начнутся потрясения в восточной Франции ("Бургундия"). Некоторые исследователи относят это пророчество к 1918 г., ознаменовавшемся решающими сражениями между силами Антанты и Германии на северо-востоке Франции и окончанием Первой мировой войны (иносказательно "отвратительный зверь"). Под "чудовищем", в этом контексте, видимо, католик и консерватор Нострадамус подразумевает развернувшиеся восстания и революции, а также порожденный войной политический радикализм – от левого (большевиков в России) до правого (фашисты в Италии и Германии) спектра. Подробно о теме последствий и влияния Русской революции в международном масштабе, в частности, можно прочитать в книге историка Э.Рида «Мир в огне» (Anthony Read «The World on Fire»), кому интересно.
81.
Из человеческого стада выделят девятерых,
Их лишат возможности услышать советы и мнения,
Их судьбы разделятся по отбытию,
Каппа, Фита /Тета/, Лямбда, мертвы, изгнаны, рассеяны.
Дж.Хоуг полагает, что речь здесь идет о трагедии экипажа погибшего американского космического корабля "Челленджер", оговариваясь, правда, что астронавтов на борту было семеро, а не девять, как указывает пророк. Вторая строка, в этом случае, говорит о широком расследовании причин катастрофы, которое предприняло американское космическое ведомство НАСА. Как подчеркивает исследователь, в результате выяснилось, что, помимо неполадок в самом «Шаттле», имело место неправильное принятие решений. Греческие буквы в последней строке, по его мнению, это анаграмма скандальной фирмы, разработавшей и изготовившей неисправные твердотопливные ускорители для челнока – «Morton Thiokol Inc.» (K, Th, L – Kappa, Thita, Lambda в первоисточнике). Слова «изгнаны, рассеяны» исследователь соответственно относит к увольнению после проверки многих руководителей компании, инженеров и служащих НАСА. Обращает он внимание и на номер катрена – 81, близко к 86, т.е. к 1986 г., когда произошла катастрофа.
82.
Когда сильно задрожат деревянные колонны,
Порыв южного ветра покроет их глиной;
Столь великое множество отступит,
Что Вена и земля Австрии содрогнутся.
Можно предположить, что речь идет о крушении Австро-Венгерской империи Габсбургов осенью 1918 г. "Южный ветер" – намек на политические проблемы на Балканах, послужившие причиной для ее вступления в Первую мировую войну, а "отступление великого множества" – это, по всей видимости, поражение сил Четверного союза (Центральные державы) от Антанты. Описанное можно также приурочить к многовековой борьбе Австрии с Турцией, в частности, к попыткам Османской империи дважды взять штурмом Вену – в 1527 и 1683 гг., которые, как известно, окончились неудачей и отступлением осаждавших сил.
83.
Чужеземный народ поделит добычу,
Сатурн в злом аспекте с Марсом.
Ужасная резня тосканцев и латинян;
Греки захотят действовать.
Можно, опять-таки, абстрактно предположить, что здесь повествуется об итало- греческой войне 1940-41 гг., начавшейся крайне неудачно для итальянского командования (третья строка). На помощь «державному брату» Муссолини пришел Гитлер, оккупировавший Грецию, однако это не сломило греческое сопротивление, которое продолжило совершать диверсии (в частности, уничтожило важный железнодорожный мост Горгопотамос). Дж.Хоуг же считает, что в первых трех строках речь идет о разгроме итальянских частей на Восточном фронте в декабре 1942 г. советскими войсками («чужеземный народ»).
84.
Луна скроется в глубоком мраке,
Ее брат станет цвета крови;
Великий, долго скрывавшийся во мраке,
Охладит железо в кровавой ране.
Как полагает в этой связи Дж.Хоуг, привожу его цитату, «одной из сильных сторон Нострадамуса является точное описание убийств французских королей и их родственников» (добавлю от себя – и других высокопоставленных лиц). Здесь, по его мнению, речь идет об убийстве в феврале 1820 г. племянника французского короля Людовика XVIII герцога Беррийского. Он был заколот клинком («железо», последняя строка) ремесленником Луи Пьером Лувелем, не то республиканцем, не то бонапартистом. Третья строка, видимо, указывает именно на него – убийца поджидал свою жертву в густой тени возле здания оперы, чтобы не привлекать к себе внимания.
85.
Король обеспокоен ответом королевы,
Посланники будут опасаться за свои жизни;
Величайший дважды выступит против своих братьев,
Двое умрут от злости, ненависти и зависти.
Как считается, это предсказание гибели братьев Гизов – герцога Гиза и кардинала Лотарингского, предводителей Католической лиги, которая вступила в фронду с королем Генрихом III. Соперники, и одновременно «братья по вере», были убиты по приказу короля в 1588 году (вторая часть четверостишия). "Посланники", скорее всего, означают депутатов Генеральных штатов (парламента), большинство которых поддержало Парижскую лигу, объявившую короля низложенным, и оказали поддержку оставшемуся в живых другому Гизу – герцогу Майеннскому. Первая строка, видимо, говорит о негодовании матери короля Екатерины Медичи, которая увидела в действиях сына угрозу трону – убийство Гизов сплотило против законной власти всю католическую Францию.
86.
Когда королева увидит себя побежденной,
Она будет действовать с мужской смелостью;
На коне, нагая, пересечет реку,
Преследуемая мечом, она станет надругательством над своей верой.
По мнению исследователей, речь идет о королеве Шотландии Марии Стюарт, бежавшей от шотландской Реформации в Англию, где при поддержке английских католиков и испанцев стала плести заговоры против приверженной протестантизму Елизаветы I. Однако власти раскрыли заговорщическую деятельность Марии и в 1587 г. она была предана специальному суду и казнена. Последняя строка, надо полагать, говорит о том факте, что и католики, и протестанты считали, что шотландская королева оскорбила свою веру, заключив брачные узы с графом Джеймсом Босуэллом, претендовавшим на престол Шотландии.
87.
Огонь из центра Земли
Вызовет землетрясение вокруг Нового Города;
Две великих скалы будут долго вести войну,
Затем Аретуза обагрит новую реку.
Большинство исследователей считают, что под "новыми городами" Нострадамус подразумевает города в Новом Свете, один из которых подвергнется землетрясению. "Скалы" как полагает П.Лори, описывают причину волнения – сдвиги тектонических плит под землей. Возможно, пророчеству еще предстоит сбыться, и это произойдет в зоне Тихоокеанского огненного кольца, например, в разломе Сан-Андреас. Хотя не исключено, что пророк имел в виду уже имевшие место известные землетрясения, ряд комментаторов указывает на Сан-Франциско 1906 и 1989 гг., Токио 1923 г. и Мехико 1985юо г. Если речь идет о землетрясениях 1985 и 1989 гг., то, по Дж.Хоугу, третья строка может говорить о временной привязке события – в 1988 году завершилась длительная и кровопролитная война Ирана и Ирака (иносказательно «две скалы»).
88.
Священный гнев удивит великого князя,
Незадолго до того, как он женится.
Его поддержка и влияние неожиданно ослабнут,
Совет умрет у бритой головы /совет, он умрет из-за бритых голов/.
Комментаторы полагают, что катрен относится к Наполеону Бонапарту (здесь "великий князь" и "бритая голова", т.е. голова с короткими волосами, или как величали полководца его собственные солдаты – "стригунок"). Первые две строки предположительно указывают на его брак с Жозефиной длившийся четырнадцать лет, но оказавшийся бездетным ("священный гнев"). "Поддержка и влияние" императора ослабли после его неудачной кампании в России и поражения в битве при Лейпциге, а по поводу последней строки можно привести слова самого Наполеона: "Я бы избежал многих несчастий, если бы следовал моему первому импульсу. Я погиб, лишь только я уступил чужим советам". Дж.Хоуг считает, что речь идет об английском короле Карле I, в этом случае «священный гнев» это обвинение парламентариев-пуритан монарха в «папистских интригах» в связи с его женитьбой на католической принцессе, их оппозиция Карлу, в частности, отказ в субсидиях на войну с Испанией (третья строка), и финал – вынесение королевским двором («совет») смертного приговора под давлением «круглоголовых» («бритые головы»).




