
Полная версия
Турнир Первых Магов
Женщина начала рассказывать и говорила очень много. Про то, что она уговаривала и умоляла своего мужа переехать, ведь проживание рядом с таким крупным предприятием опасно. Но он не слушал – только отмахивался. Дешёвое жильё и близость к работе перевешивали все её доводы. И хотя для Шеланара и Марджена эта информация была совершенно бесполезной, они всё это слушали, не решаясь перебивать вдову и давая ей выговориться. В конце концов она не смогла сдержать слёз, и её деверь отправил её в дом. А сведения, полученные от него, оказались более конструктивными.
Его брат Тахио был слабым магом воздуха, за счёт чего ему удалось устроиться на хорошо оплачиваемую должность. Вскоре он приобрёл смежный с местом работы дом по совсем небольшой цене, женился и вполне себе неплохо зажил. Однако Тахио был несколько склонен к авантюризму, что и беспокоило его жену, но главным образом уже после его гибели. Поэтому, когда в их двор забрела аберрация с соседнего предприятия, он, вместо того чтобы вызвать помощь, решил сам с ней расправиться. По словам брата, это было не впервые, и Тахио раньше удавалось расправиться с аберрацией в одиночку – это был для него определённый вызов. Но в этот раз не удалось. Расса и дети прятались в доме, но из окна видели, как после удара аберрация как будто взбесилась и набросилась на Тахио, стала высасывать из него магию и жизнь, а они не могли ничего сделать. Затем она некоторое время беспорядочно металась над телом своей жертвы, а через час или два успокоилась. Расса решилась вылезти через окно на другой стороне дома и вызвать сотрудников магической защиты.
Шеланар и Марджен попрощались и решили ещё раз осмотреть соседнее предприятие. Очевидно, для сушки фруктов применялась магия воздуха – а там, где магия использовалась часто, нередко возникали аберрации. Однако причина, по которой они становились агрессивными, так и оставалась невыясненной.
На обратном пути они вновь прошли мимо дома Тахио. Шеланар, заметив у калитки почтовый ящик, незаметно положил туда все содержимое своего бумажника.
Глава 28. Любовь с первого взгляда
Дилона Тензир
– Связано с полётами, но задание хорошее? – загадала загадку Эриан. В руках она держала конверт с документами: направлением на практику, описанием задач и указанием места прохождения. Задачи, впрочем, всегда были стандартными – использовать активизатор и ликвидировать аберрации в случае их появления. А вот место назначения вызывало интерес. Дилона задумалась. Что бы это могло быть? Эри ненавидела всё, что было связано с полётами в частности и высотой вообще.
– Ладно, сдаюсь! – Времени играть в угадайку у неё не было.
– Так сразу? – сказала подруга, укоризненно покачав головой. Однако она пребывала в хорошем настроении. По всей видимости, назначение действительно было удачным.
– Нам досталось столичное почтовое отделение, – довольно сообщила она.
Дилона не разделяла её ликования. С одной стороны, назначение в столице было удобно тем, что не нужно никуда ехать. Но она как раз не отказалась бы и от путешествия.
На самом деле Эриан вряд ли можно было назвать идеальным напарником. Дилоне приходилось выполнять работу за двоих и терпеть её постоянное ворчание. Дилона уничтожала аберрации самостоятельно, без помощи подруги, так как та якобы не могла использовать атакующие потоки. Хотя, разумеется, всё она могла, просто предпочитала этого не делать. Не то чтобы Дилоне было сложно, скорее наоборот. Но почему бы и не пожаловаться на жизнь?
Более того, сама практика для студентов была введена косвенно по вине Эри – точнее, её деда. Раньше борьбой с аберрациями занималось Управление магической защиты. Его отделения имелись в каждом более‑менее крупном городе, а сотрудники были готовы незамедлительно выехать туда, где обнаружились аберрации. На ключевых объектах, где мог произойти магический разрыв реальности, постоянно дежурили маги. Тем не менее нередко случалось, что сотрудники Управления не успевали прибыть вовремя – и тогда могли пострадать обычные люди, дети или слабые маги.
Но всё поменялось с изобретением артефакта‑активизатора, который позволял принудительно вызывать образование аберраций, когда сгустки остаточной магии уже достигли определённых пределов.
Изобрёл это устройство Гестас Тенавир – гениальный дед Эриан, конечно же, а не её мелкий брат‑засранец, который по недоразумению был назван в честь великого деда. Тот, правда, внука ни разу не видел. Он умер как раз незадолго до брака своего сына.
Активизатор получил массовое распространение спустя несколько лет после смерти его изобретателя. Устройство существенно повысило безопасность обычных людей, снизив количество неконтролируемых прорывов аберраций практически до нуля. В результате Управление магической защиты утратило актуальность – большую часть его функций теперь выполняли студенты магитета.
Увы, проблемы не исчезли полностью. Самым громким событием стала, конечно, трагедия в поместье Валайренов. Ходили также слухи о других подобных инцидентах. Недавно Шеланар интересовался, не сталкивались ли они на практике с чем‑то необычным – например, с особенно агрессивными аберрациями.
Дилона не привыкла доверять слухам – она верила лишь тому, что могла увидеть своими глазами. Сегодня ей представится такой шанс.
Чем ближе они подходили к зданию главного почтового отделения Абердии, тем больше Дилона любовалась красивыми разноцветными почтовыми птичками, стрелой мелькавшими то тут, то там. На самом деле она знала, что птички ненастоящие – это просто артефакты для доставки сообщений, а определённый цвет говорил о категории послания. Почтовые артефакты, называемые птичками за внешнее сходство, заряжались слабым воздушным потоком и несли сообщения по всей стране.
В основном на почте служили слабые маги, которым значительно проще было заряжать маленьких птичек. Дилона, например, вряд ли смогла бы это сделать – скорее всего, при попытке она просто сломала бы артефакт.
Встретили их, однако, не слишком дружелюбно.
– Но у нас недавно уже были из Управления – и ничего не нашли, – отмахнулся сотрудник почты. Он, вероятно, был здесь за главного. Он явно хотел поскорее от них отделаться, а не прерывать работу на несколько часов. Но задание было не их прихотью. Дилона, будь она одна, наверняка уладила бы дело парой печатей, но Эри… Та была чересчур правильной и упёртой.
Дилона сунула под нос недовольному мужчине направление о проверке.
– Ничем не могу помочь. Освободите главный зал на два часа.
Служащие неохотно засобирались. Похоже, они и впрямь надеялись, что проверки не будет. Когда они остались одни, Дилона стала устанавливать и готовить к запуску артефакт‑активизатор. Эриан развалилась на диване для посетителей и лениво рассматривала брошюры.
– Представляешь, если за месяц отправить две тысячи почтовых птичек – ещё сотню получаешь бесплатно, – удивлённо произнесла подруга.
– А ты сколько в месяц отправляешь? – закатила глаза Дилона.
– В месяц не знаю, а за всю жизнь – три штуки.
– Тогда хватит маяться дурью – лучше помоги мне!
– Да ты ж уже почти всё сделала, – возразила девушка, но брошюрку положила на место. А затем взяла со стола другую и стала просматривать уже её.
Дилона, вздохнув, закончила настройку и сразу же запустила активизатор. По характерному треску стало понятно, что сегодня он не сработает вхолостую. Постепенно проступали очертания трёх магических сгустков. Они неспешно разрастались, наливаясь магией, – и наконец перед ними предстали три аберрации. Дилона присмотрелась – самые обычные, ничего особенного. Даже как‑то обидно: она‑то уже столько себе напридумывала…
Дилона создала поток помощнее – чтобы хватило разом уничтожить все три – и запустила его. Она сразу заметила неладное: вместо того чтобы сгореть, аберрации как будто поглотили её магию. А затем молнией бросились к ней – так быстро, что Дилона не успела ничего сообразить и как‑то среагировать. Зато успела самая лучшая подруга на свете, и Дилона мысленно попросила у неё прощения за все свои прежние претензии. Аберрации не добрались до неё, потому что её укрыл щит самого лучшего напарника на свете.
Тонкий, но прочный слой концентрированной магии обволакивал её, а аберрации снаружи бесновались, явно желая добраться до жертвы как можно быстрее. Они попытались атаковать Эри, но, также наткнувшись на щит, вернулись к Дилоне и теперь порывисто кружили вокруг неё.
– Надо же! – невозмутимо заметила Эриан. – А я раньше в любовь с первого взгляда не верила. А вот как оно бывает.
– Нашла время для шуток! Что мы с ними будем делать? – После первого облегчения, когда аберрации не достали её благодаря щиту, Дилона начала осознавать их положение. Как и все минусы защитной магии – например, невозможность создавать атакующие потоки.
Да, бешеные сгустки магии не пожрали их сразу, наткнувшись на щит. Но что делать дальше? Чтобы уничтожить аберрации, нужно не только снять щит, но и выждать хотя бы пару минут, чтобы создать приемлемый по силе магический поток. Вряд ли аберрации станут вежливо дожидаться восстановления магии – они мгновенно набросятся, чтобы выкачать из неё всю магию и жизнь до последней капельки.
– Надо подумать… – тихо пробормотала Эри. – Время у нас пока есть.
Ну да, пока. Скоро кончатся отведённые им два часа, и сотрудники почты придут посмотреть, что тут происходит, и придётся защищать ещё и их. Сможет ли Эриан наложить щит на таком расстоянии ещё и на, скорее всего, паникующую цель? Сомнительно.
– Что там в поместье Валайренов случилось, ты не в курсе? – по‑деловому спросила Эриан.
– Да откуда мне знать?! – вспыхнула Дилона. Аберрации продолжали кружить вокруг неё, накаляя обстановку до предела.
– А разве вы с Мардженом не встречаетесь? – удивилась подруга.
– Что за чушь! Мне этот вшивый кобель нафиг не нужен! Сама спросила бы! Вы же, как говорят, на боевых тренировках всегда вместе.
– Ну если выживем, то обязательно спрошу, – пожала плечами Эриан и задумалась. Оптимистка, чтоб её.
Аберрации напоминали Дилоне пчёл около цветка с нектаром – цветком, разумеется, была сама девушка. Они витали вокруг неё, вибрируя, словно в нетерпении. То и дело одна‑другая срывалась к Эри – но тут же, будто опомнившись, возвращалась к Дилоне.
– Если ты отвлечёшь их на минуту, я успею сформировать поток и шандарахнуть этих тварей по‑нормальному, – предложила она.
– Так себе план, – скептически отозвалась Эриан, не оценив инициативы подруги. – Ты уже один раз «шандарахнула их по‑нормальному» – и вот чем это обернулось. Поэтому бить будем слабо, другой стихией, и не ты, а я.
В целом Дилона вынуждена была признать, что в этом был смысл. Во‑первых, на Эри аберрации обращали гораздо меньше внимания. Во‑вторых, слабый поток можно создать почти сразу после снятия щита. В-третьих, у Эриан три стихии. Неизвестно, имеет ли это какое-то значение, но проверить не помешает.
Щиты Эриан не были вечными – без поддержки они рассеивались через несколько минут. Поэтому Дилона старалась не двигаться: так Эри было проще подпитывать щит, а оставаться без него сейчас совсем не хотелось.
Эриан стала медленно, осторожно отходить. Аберрации на её действия никак не отреагировали. Оказавшись в дальнем углу помещения, она сняла с себя щит. Дилона затаила дыхание, но ничего не случилось.
Секунд через двадцать, которые Дилоне показались вечностью, Эриан запустила слабый поток земли в одну из аберраций. Все три аберрации мгновенно дёрнулись в её сторону, но те две, что она не атаковала, почти сразу вернулись к Дилоне и продолжили нетерпеливо витать вокруг неё. Третья продолжила двигаться в сторону подруги, но не так быстро, как раньше. И замедлилась ещё сильнее, когда Эриан ударила её ещё раз. Более того, было очевидно, что магию Эриан аберрация не поглощала, а получала от неё урон – как это и должно быть.
– Уничтожь её, чего ты ждёшь? – крикнула Дилона.
Но вместо этого Эриан стала попеременно запускать в аберрацию слабые потоки воды и огня, внимательно наблюдая за результатом. Есть ли разница для аберраций, к какой стихии принадлежит магия, которой их атакуют? Похоже, именно это интересовало Эри. Затем девушка проделала то же самое с оставшимися двумя – и все они стали двигаться размеренно, как обычно.
Дилона облегчённо выдохнула, но полностью расслабиться не получалось: ещё недавно аберрации были необычайно активны, и кто знает, когда это состояние вернётся к ним вновь.
– Попробуй уничтожить вот ту, но только стихией воды, – Эри указала на аберрацию, что бродила чуть в отдалении от остальных.
Дилона выполнила указание подруги – и всё получилось.
– Теперь надо проверить, как они будут реагировать на воздух. Сначала – как можно более слабый поток, – скомандовала Эри.
Дилона исполнила и это – и тут же снова оказалась окутана магией подруги.
– Либо такая реакция на стихию воздуха, либо и правда в тебя влюбились, – усмехнулась Эри. – Хорошо бы ещё с десятком магов разных стихий их протестировать. Но чего нет, того нет. Придётся, наверное, их уничтожить.
В её голосе явно проскальзывало сожаление. Да и видно было, что Эриан заинтересовалась и возилась бы с этими аберрациями ещё долго, была бы возможность.
Всё‑таки сильна в подруге исследовательская жилка! Зря не стала артефактором, как и положено Тенавирам.
Они ещё некоторое время потратили на зачистку аберраций: Дилона уничтожала их стихией воды, а Эриан валялась на диване. На самом деле она не любила использовать магические потоки не только по идеологическим соображениям. Чередование защитной и атакующей магии вызывало у неё сильнейшие головные боли и общую слабость – и сейчас Эриан сильно мучилась и едва могла двигаться.
Было бы неплохо опросить сотрудников почты, но не сегодня. Нужно скорее отвезти Эриан домой и отпаивать укрепляющими и обезболивающими настойками. К тому же управляющий не слишком хотел с ними разговаривать: он был недоволен тем, что они слишком долго провозились и теперь всем сотрудникам придётся задерживаться после работы.
Глава 29. За двумя зайцами
Дернир Каледриас
Дернир терпеть не мог ходить в театр – для него, впрочем, как и для Джерси, это было худшим из возможных развлечений, а если точнее – наказаний. Леди Джамилия прекрасно это знала и неизменно использовала в своих интересах. Долгое время для них с сестрой это оставалось самой изощрённой из возможных кар – до определённого момента.
Однажды они случайно – честное слово, совершенно непреднамеренно! – подожгли занавес прямо во время смены декораций, когда актёры спешно переодевались за сценой. Разразился ужасный скандал, и после этого Джамилия уже сама стала избегать их походов в театр. А новые наказания стали куда изобретательнее.
А вот Катарина театр просто обожала и горько расстроилась, узнав, что Дернир идёт туда без неё. Увидев её печальное лицо, он вновь ощутил вину и даже готов был передумать и пойти с ней. Однако и это предложение её не устроило. В итоге Дернир всё же отправился с Веналь, а Катарине предложил билеты на следующий день. Она отказалась и ушла, явно обиженная. Он никак не мог взять в толк, чего же она хочет на самом деле.
Королевский театр Абердии сегодняшним вечером был подсвечен красным. Повсюду мерцали магические имитации горящего пламени и изображения герба княжества Огня. Всё это происходило потому, что сегодня на сцене выступала знаменитая труппа демонов. Они приехали в столицу с гастролями всего на неделю, и многие известные аристократы, в том числе из княжества Огня, приходили посмотреть спектакль. Многие знакомые Джамилии Каледриас, которые обязательно спросят её при встрече, кто та прекрасная девушка, с которой приходил её внук.
Веналь действительно выглядела сегодня превосходно. Светлые золотистые волосы были распущены, лишь несколько прядей были сплетены сзади в причудливой формы косу. Светло‑зелёное платье было достаточно свободным, но иногда при движении натягивалось, очерчивая соблазнительные округлые формы, и вынуждая постоянно смотреть на неё и ждать именно этот момент.
Впрочем, как он заметил ещё на балу во дворце, мужчины и без того постоянно засматривались на неё. А девушка в ответ легко раздавала улыбки всем окружающим. Всем, кроме него. И это, гори всё огнём, было несправедливо! Это же он её жених – по крайней мере, все должны думать именно так.
Леди Джамилия, в отличие от своих внуков, театр любила, и поэтому у семьи Каледриас даже была своя отдельная ложа. Несмотря на то что бабушка нечасто появлялась в столице, ложа пустовала редко. Родственники, друзья семьи или просто знакомые могли попросить доступ – и Джамилия не отказывала. Сегодня там уже находились Зумидея Оргариас с сыном. Возможно, впервые в жизни Дернир был рад её видеть. Формально они с Джамилией считались подругами, но Дернир прекрасно знал: каждая из них при возможности не преминет напакостить другой – например, распустить нелицеприятные слухи.
– Леди Оргариас, позвольте представить вам мою невесту – Веналь Одэна. Хорошая подруга леди Джамилии – леди Зумидея Оргариас и её сын Юркан Оргариас.
– Одэна? Разве не подобные фамилии дают сиротам и прочим безродным? – пренебрежительно бросила женщина, с презрением взирая на Веналь.
– Именно так, – девушка улыбнулась и вежливо склонила голову, хотя вряд ли ей было приятно такое замечание.
– Джамилия бы никогда не дала согласия на подобное, – продолжила Зумидея, брезгливо осматривая Веналь. Однако в её глазах уже вспыхнул азарт: она явно прикидывала, как выгоднее преподнести эту историю в свете, чтобы нанести удар по репутации Джамилии.
Дерниру на мгновение стало совестно – из‑за бабушки и неприятностей, которые он ей целенаправленно доставляет, из‑за Веналь, которая вынуждена терпеть подобное отношение. Но он быстро отбросил эти мысли. Что за глупости! Джамилии достаточно не препятствовать и позволить ему самому принимать решения. А Веналь он платит деньги – причём немалые. Они сразу так договорились, и она знала, на что шла.
Он вновь задался вопросом: зачем ей так нужны деньги? Если дело в оплате обучения, то как она покрыла расходы за первый год? Встретив её впервые, он, вероятно, предположил бы самый очевидный источник дохода. Однако при заключении соглашения Веналь твёрдо отвергла даже намёк на близость. Даже просто поцелуи.
И сейчас он отчётливо чувствовал, что любое прикосновение – будь то лёгкое касание руки или поддержка под локоть – напрягало её, хотя она старалась этого не показывать.
Даже без того, чтобы учиться в магитете, недостаточно только денег. Нужен достаточный уровень магии, знания и способности. Рекомендации, в конце концов.
Да, Веналь – настоящая загадка. И хуже всего то, что мысли о ней никак не выходят у него из головы.
Пока Дернир думал, все уже расселись. Юркан, не теряя времени, устроился рядом с Веналь, одарив её взглядом, в котором не было ни капли двусмысленности – напротив, всё предельно ясно. Почти полвека за плечами, а всё норовит приставать к молодым девушкам – да ещё и к чужим невестам! Дернир фыркнул.
До спектакля оставалось немного времени. Дернир не хотел сидеть в ложе со столь неприятными личностями и решил провести время с пользой: показать Веналь, как устроен театр изнутри. А главное – представить её другим знакомым Джамилии.
– Веналь, пойдём. Покажу тебе театр, пока есть время до спектакля, – не терпящим возражений тоном сказал он и подал ей руку под недовольным взглядом Юркана. «Пусть наслаждается обществом своей мамаши», – усмехнулся Дернир про себя.
Он внимательно изучал лица в толпе, размышляя, кого бы ещё можно было задействовать в своём маленьком спектакле для Джамилии. И тут он замер: в толпе мелькнула подозрительно знакомая рыжая макушка. Что она здесь делает? Катарина в сопровождении своего друга Киерто Бертина, участвовавшего с ней в одной команде в турнире, направлялась в зрительный зал.
Первым порывом было броситься за ней и разобраться, что она творит. Но он быстро сообразил, что видеть Веналь такой, как она сейчас, Катарине совершенно не обязательно. Бросить Веналь здесь одну он тоже не мог, а отвести в ложу и вернуться не хватало времени – до начала спектакля оставались считанные минуты. К тому же вышло бы подозрительно: он оставил свою девушку и бросился за другой. Создала же Катарина ему проблем – а ведь он всё это затеял ради неё.
– Леди Висман тоже решила завести фальшивого жениха? – весело спросила Веналь, проследив за его взглядом. Но он в ответ только зло посмотрел на неё и повёл обратно в ложу.
Представление началось, и свет в зале погасили. Но на сцене горело несколько факелов, а при наличии хоть какого‑то источника огня зрение демонов становилось почти идеальным. И Дернир прекрасно видел, как Киерто наклоняется к Катарине, почти касаясь её волос, что‑то шепчет, а она мило краснеет и опускает глаза. Ну, если уж совсем честно, то последнего он всё‑таки не видел с такого расстояния, но зато живо представлял, прекрасно изучив Катарину.
– Юркан! Прекрати шептаться! Я хочу посмотреть спектакль, – леди Зумидея сделала строгое замечание своему сыну.
Дерниру спектакль был ни капельки не интересен, но он был полностью согласен с женщиной. Пусть Юркан смотрит представление, а не говорит Веналь всякие банальности с глупым выражением лица. А она ещё и отвечает ему вежливой улыбкой.
Когда Дернир снова взглянул на Катарину, ему показалось, что Киерто придвинулся к ней ещё ближе и даже потянулся своей грязной лапой к её нежной ручке. Но он не успел до конца разглядеть, потому что Юркан, теперь лишённый возможности болтать, тоже перешёл к действиям и уж точно попытался взять Веналь за руку. Дернир не выдержал и под неодобрительными взглядами леди Зумидеи и, особенно, Юркана поменялся с Веналь местами, сев рядом с мужчиной сам. Однако с этого места было хуже видно Катарину и Киерто и то, где находились их руки. Просто лежали рядом на подлокотниках кресел или же сплетались в нежном объятии?
Когда наконец спектакль закончился, Дернир вздохнул с облегчением. Непонятно, что в этом всём находят люди. Почему театр так популярен?
Во время спектакля он подумал, что не стоит разговаривать с Катариной прямо в театре. Лучше зайти к ней позже – после того, как доставит Веналь домой. Так он ещё и проверит, отправилась ли Катарина после театра к себе.
А в экипаже он решил высказать Веналь свои претензии.
– Не обязательно улыбаться всем подряд.
– Я вот тоже об этом постоянно думаю, – с энтузиазмом ответила девушка. – Может быть, ты предоставишь список, кому нужно, а кому необязательно?
– Как ты себе это представляешь? – возмутился Дернир, а Веналь лишь пожала плечами и отвернулась к окну.
Разговор у них не клеился.
Катарину он застал дома совершенно не обиженную, а довольную, радостную и счастливую. Она обняла его и страстно поцеловала в губы, и он несколько успокоился относительно её партнёра по команде.
– Почему ты не сказал мне, что пойдёшь в театр? – всё же спросил он недовольно.
– Киерто в последний момент позвал меня – его спутница отказалась. Я думала, ты меня и не заметишь. Да и разве я как‑то мешала?
Дернир только устало вздохнул и снова потянулся к её губам.
– А тебе кто больше понравился – Алния или Кринея? – спросила вдруг Катарина.
Дернир недоумённо похлопал глазами: кто эти женщины? Катарина что, опять ревнует?
– Ты! Мне больше всех нравишься ты, – выбрал он самый беспроигрышный ответ.
– Нет! Так нечестно, – заулыбалась Катарина. – Меня не было на сцене. Мне, к примеру, ближе Алния по характеру, но актриса, игравшая Кринею, – просто гений! О, это нечто! Я в жизни не видела такого мастерства!
Катарина, продолжая восторгаться каждой деталью спектакля – от декораций до интонаций актёров, – повела его на кухню пить чай. Вместо того чтобы заняться тем, чем хотелось бы Дерниру.
Там она не только продолжила восхищаться шикарным представлением, талантливыми актёрами и невероятным сюжетом, но и, что ещё хуже, стала настойчиво выпытывать мнение Дернира по этим вопросам: что ему понравилось, что нет, какие впечатления он получил, чья актёрская игра ему показалась наиболее правдоподобной.
Дернир, по правде сказать, не был уверен, что хоть раз посмотрел на сцену – разве что случайно. Поэтому, наспех придумав благовидный предлог, он пробормотал что‑то про срочные дела и быстро ретировался.
Глава 30. Честный обмен
Шеланар Эфферил
– О, сегодня на кухне опять Олли, – радостно воскликнул Марджен, когда официантка принесла им только что приготовленного, ещё дымящегося карпа с овощами, а также тарелку с кусками солёного лосося с помидорами и зеленью.
Оливия Готеир – молоденькая и симпатичная, но немного пухленькая девушка. Бытовой маг с редким сочетанием стихий воды и огня, она была главным поваром в ресторане магитета. А ещё, судя по всему, она была, во‑первых, неравнодушна к Шеланару. Во‑вторых, слишком превозносила мнение, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. А в‑третьих, была убеждена, что все эльфы просто обожают рыбу. Отчасти он и сам поддерживал этот стереотип тем, что приготовленные специально для него рыбные блюда всегда съедались до косточек, а также исправно оплачивались.

