
Полная версия
Ангелы из осколков
У нее был самый маленький рост среди всех детей. Темные волосы были подстрижены под каре, карие глаза, высокие скулы, круглое личико с острым подбородком напоминали сердечко. Когда она улыбалась, появлялись милые ямочки на щеках.
– Конечно, хочу, – ответила я. Она взлетела на третий этаж, взяла альбом в своей комнате и так же быстро спустилась.
Мы смотрели фотографии. Она переворачивала шуршащие страницы.
– Это моя итальянская мама, это папа… это их коты. Представляешь, у них два кота, один из них мейн-кун, он такой огромный.
– Ты их называешь мамой и папой? – уточнила я.
– Да, – ответила Вика и перевернула страницу. – Это двор их дома. Это папа готовит, он все время готовит.
– А мама? – спросила я.
– Нет, практически никогда, она всегда убирает, – ответила она. – А ты знаешь, я сама выбрала себе родителей? – с искрой в глазах она смотрела на меня.
– Нет. Это как? – удивилась я.
– Когда мы впервые приехали в Италию…
– Мы – это кто?
– Нас была большая группа детей из детского дома, и воспитатели сопровождали. Так вот, когда мы вышли с сумками из здания аэропорта, итальянцы стояли полукругом. Я сразу подошла к ним, – с гордостью сказала Вика.
«Наверное, выбрала по фото понравившуюся семью и узнала их в реальности», – подумала я, а вслух только спросила:
– Они взяли тебя одну или с Сашей?
Я уже знала про старшего брата Вики. Была еще одна девочка, старшая в их семье, но она утонула в детстве по недосмотру.
– Тогда я ехала одна, – ответила она, – хотя Сашку они потом тоже один раз пригласили.
Мы снова склонились над альбомом.
– Это мы ездили на море. Я там загорала и купалась, – продолжила Вика.
– Тебе нравится море? – спросила я.
– Да, очень, – ответила она, – только мы нечасто туда ездили. Потому что родители были на работе, а мне одной на море нельзя… Это моя итальянская тетя, это бабушка – она такая добрая. Меня оставляли у нее, пока родители были на работе. Это мы ездили в гости…
Я видела, что она любит своих итальянских родственников, ей хорошо с ними.
– Ты каждое лето ездишь к ним? – спросила я.
– Да, – ответила она, – с шести лет. А иногда и на зимние каникулы. Они забирают меня на месяц и в этом году. Мама сказала, что сделает мне приглашение.
Надежда слышалась в ее голосе. И это понятно: выезды из стен детского дома – это глоток свежего воздуха, это тепло и принятие семьи, это забота и любовь. Пусть и всего лишь один или два раза в год.
Дом Италии
Франко и Эренейде, или коротко Эрэ, жили на Сардинии, в двенадцати километрах от залива Л’Азинара, в городе Сассари. Это элегантный город с богатой историей, множеством церквей, дворцов, замков и крепостных стен. С узкими, короткими и запутанными улочками старого города и широкими, длинными – нового. С городскими карнавалами и праздниками. Центральная площадь с памятником и зеленью в центре, называемая Площадью Италии, – была местом, где обитает много туристов и местных жителей, которые назначают здесь свидания или встречаются поболтать.
На площади много лавочек, где можно просто посидеть, есть уютные кафе, где можно выпить эспрессо или вино – на любой вкус. Есть и рестораны, где можно отведать различные пасты, среди которых популярностью пользуются чичионедос, что переводится как «маленькие толстячки». Только здесь можно отведать галурезе – самый странный и самый вкусный суп в мире. А еще блюда из овощей, мяса и, конечно же, из морепродуктов. Ведь слово «еда» здесь стало синонимом слов «традиции» и «семья», собирая за столом большие шумные компании, чтобы обсудить события и поделиться новостями.
Франко и Эрэ работали в геодезической компании. Ему было сорок семь, ей – сорок шесть. Они жили вместе давно, но не торопились расписываться, как многие итальянцы. Однажды, в августе, к ним в офис в солнечном Сассари пришла их коллега Бьянка с маленькой девочкой. Малышка явно была не итальянкой. Слово за слово, и постепенно женщина рассказала Франко об общественной ассоциации «Дерево жизни», которая имеет договоренность с детским домом в Беларуси. Согласно этой договоренности можно взять ребенка на лето для оздоровления. На Сардинии есть офис ассоциации, и он называется «Дом Италии».
Франко загорелся мечтой о маленькой девочке в их доме. Приехав домой, он все рассказал Эрэ: и о разговоре с Бьянкой, и о своей идее. К концу ужина эта мечта стала совместной.
Эрэ стала членом ассоциации «Дом Италии», уплатила членский взнос, ходила на собрания, взяла на себя некоторые обязанности и выяснила, что нужно, чтобы маленькая девочка приехала к ним из далекой Беларуси.
Пройдя все инстанции и собрав все документы, они отправили запрос в октябре и с замиранием сердца стали ждать ответа.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



