
Полная версия
Молодая госпожа с Лисьей горы
Се Юнь
Я медленно шел следом за матерью. Спокойно и почти равнодушно глядя на ее спину. Она слегка тряслась и очевидно боялась меня. Но все же гордо выпрямив спину, шла вперед.
Конечно, я знал для какого разговора она позвала меня. Сколько я себя помню, у нее было лишь одно желание, чтобы я исчез из ее жизни. Больше не причинял горестей и боли. Моя мать ненавидела и боялась меня. А я ненавидел ее в ответ.
Она остановилась вдали от дома и посторонних ушей. В саду, надежно закрытом стенами и высокими деревьями. Возможно она боялась моего гнева и не хотела, чтобы другие его увидели.
Мать повернулась ко мне, в ее глазах была абсолютная пустота. Усмешка легла на мои губы.
– Зачем ты вернулся? – спросила она. Внешне она хотела выглядеть спокойной, но по тому как ее пальцы цеплялись в край рукава и дрожали, я знал она безумно боится.
Много ли матерей боятся собственных детей?
– Почтить память отца, – ответил ей. Мать поморщилась.
– С каких пор ты стал почтительным сыном?
Я рассмеялся, не скрывая презрения.
– Почтительным сыном? Разве я когда-то вообще им был в твоих глазах? – я сделал шаг вперед, не отрывая глаз от ее напряженного лица. Ее лицо дрогнуло. Пальцы на мгновение остановились, и в глазах мелькнуло что-то болезненное, как будто мои слова задели какую-то старую, почти забытую рану. Но она быстро снова обрела самообладание и подняла подбородок, пытаясь не выдать слабости.
– Твоего отца больше нет, Лэ Янь… – Она заговорила, но я лишь отмахнулся от ее слов.
– Твой сын вернулся домой после долгого отсутствия, но ты даже не спросила здоров ли я, все ли у меня хорошо. Матушка, ты такая безразличная, – мои слова звучали почти насмешливо. – Ты жалеешь, что я вообще вернулся? Твой младший сын занял моё место, как ты и мечтала. Так почему же тебя до сих пор так пугает мой вид?
Её лицо на миг исказилось, словно я нанес ей невидимый удар. Но в следующий момент она снова выпрямилась, стараясь сохранить остатки гордости.
– Твоё присутствие здесь – лишь напоминание о прежних ошибках, – холодно произнесла она, и в её глазах мелькнула едва сдерживаемая горечь. – Я лишь хотела защитить семью, защитить Лэ Яня. Ты… ты всегда был не таким, как остальные. Слишком жестокий, слишком… опасный.
– Опасный? – я шагнул ещё ближе, едва сдерживая гнев. – Разве я стал таким сам? Или ты своими руками сделала меня тем, кто я есть? Разве не ты отправила меня на войну с отцом, едва я научился держать в руках меч? Сколько мне было лет? Сколько мне было, когда ты пожертвовала моим детством?
Она отвела взгляд, и я заметил, как её пальцы судорожно сжались в кулак. Этот разговор явно доставлял ей муки, но ни один из нас не собирался отступать.
– Ты так старалась защитить одного сына, что создала из другого чудовище.
– Может, ты прав, – выдохнула она наконец, едва слышно. – Но теперь уже слишком поздно что-то менять.
– Слишком поздно? – я горько усмехнулся, горечь прокралась в голос. – Ты говоришь, как будто для меня вообще был выбор, как будто моя жизнь когда-то могла быть иной. Я научился убивать, раньше чем любить. Но разве это моя вина? Не испытавший любви матери, не чувствовавший ее объятий, разве я мог стать кем-либо другим, кроме как монстром? И теперь ты пожинаешь плоды своих действий, матушка.
Её глаза на мгновение наполнились болью, но она быстро спрятала её за холодной маской. Она вздохнула, будто пытаясь собрать остатки гордости.
– Может быть, – её голос дрожал, хотя она старательно пыталась придать ему твёрдость. – Но я сделала всё, чтобы Лэ Янь не повторил твоей судьбы. Он получил то, что ты никогда не смог бы… – Она запнулась, словно понимала, что идёт слишком далеко, что слова её обрушатся на неё же самой тяжестью.
– То, что я никогда не смог бы? – я прищурился, едва сдерживая ледяную ярость. – Разве это не я старший сын и наследник? Разве это мне принадлежит здесь все? Но ты и это решила отдать ему. Какой везунчик мой младший брат. Но тебе не кажется, что все слишком легко ему достается? Как-то несправедливо, не так ли?
– Се Юнь… – она с тревогой на меня посмотрела. Словно боялась, что теперь когда я здесь то обрушу свой гнев на ее любимого сына.
– Ты никогда не называла меня сыном. Я ни разу от тебя не слышал добрых слов. Но скажи, матушка, если я не твой сын, тогда кто я?
В уголках ее глаз сверкнули слезы. Только вот я больше не верил ей. Не верил ни в раскаянье, ни в любовь. Не она ли сама уничтожила все это во мне?
– Ты… ты был обязан следовать своему предназначению, – наконец прошептала она, избегая встречаться со мной взглядом. – Я сделала то, что должна была сделать ради семьи.
– Ради семьи? А разве я не часть твоей семьи? Может лучше сразу признаешься, что сделала это ради Лэ Яня? – я шагнул ближе, не отрывая от неё взгляда. Женщина поежилась глядя на меня. Теперь она полностью дрожала, напуганная моей близостью. – Ты потратила всю свою заботу на него, защищала его от любых трудностей, а мне оставила только кровь и боль. И теперь, когда я вернулся, ты снова готова отдать всё ему и стереть меня из этой семьи?
Она отвела взгляд, её плечи слегка поникли, но она продолжала молчать. Я вдруг почувствовал, как её холодное безразличие, её отказ признать меня, пробуждают во мне старую, непреодолимую ярость. Но выплеснуть ее я не смог.
Легкие начали гореть от приступа невыносимого, тяжелого кашля. Казалось, что я прямо сейчас задохнусь. Колени подогнулись и я не устояв на ногах упал. Кашель становился все сильнее. Я почувствовал привкус железа на моих губах. Я опять кашлял кровью. Приступ от яда вновь повторился.
– Т-ты… ты… – матушка беспомощно стояла, глядя на то, как я исхожусь кашлем. Она так перепугалась, словно это не по ее вине я умирал.
– Что такое матушка? Ты боишься? – прохрипел я, когда кашель всего на секунду прервался.
– Что здесь творится?! – раздался громкий голос моей маленькой женушки.
***
А-Нян
Я буквально подлетела к стоящему перед матерью на коленях мужу.
– Се Юнь?! – склонилась над ним и подхватила под руки, помогая встать. – Что с тобой? Опять приступ?
Нужно скорее отвести его к Юй Синь, чтобы она проверила его. Вдруг яд опять начал действовать?
– С-Се Юнь? – дрожащим голосом произнесла его мать. Ее глаза были расширенны от удивления и ужаса. Я нахмурилась глядя на нее.
– Все хорошо, А-Нян, – прошептал Се Юнь. Я покачала головой, переводя на него все внимание. Он все еще кашлял, а значит все было совсем не хорошо.
– Хорошо? – я сдержанно, но твердо возразила, оглядывая его бледное лицо и тяжёлое дыхание. – Ты даже на ногах стоять не можешь!
– А-Нян, не беспокойся, – прошептал Се Юнь.
– Как не беспокоится? Тебе стало хуже! – Я сердито сдвинула брови и посмотрела на его мать. Вдруг она что-нибудь ему сделала? Не знаю о чем они говорили, но его кашель услышала даже с другого конца поместья. – Пойдем, я отведу тебя в комнату. А с вами госпожа, я поговорю позже. Мне много чего есть вам сказать. Но сначала, я должна позаботиться о муже.
Рот госпожи Ли приоткрылся. Она не ожидала, что ее невестка вдруг заговорит с ней так не почтительно. Но я с ней цацкаться не собиралась. Поставлю ее быстро на место, если будет мешаться или вредить Се Юню.
А он словно божий одуванчик, попытался слабо улыбнуться и успокоить меня. Вот же глупец! Его пальцы сжались на моей руке, а во взгляде появилась
– А-Нян, не… не надо. Это не стоит… – попытался прошептать он, но я только покачала головой, не давая ему договорить.
– Молчи, тебе сейчас нужно отдыхать, а не говорить, – спокойно, но решительно произнесла я, помогая ему идти, хотя он едва держался на ногах. Он почти полностью оперся на меня. Я не возражала, тело Хун Нян было очень сильным, а Се Юнь казалось весил как пушинка. Каждый шаг давался ему с трудом, и это заставляло моё сердце сжиматься.
Госпожа Ли молча стояла в стороне, ошеломленно глядя на нас. Надеюсь видя то что она сотворила с сыном, она испытывала угрызения совести. А если нет, то я обязательно преподам ей урок. Но не сейчас. Сейчас главное вывести Се Юня из этого сада и позаботиться о его состоянии.
Мы почти прошли сад, когда из ниоткуда появился Ли Шию.
– Господин! – он выглядел таким обеспокоенным. Видимо Се Юнь был хорошим хозяином, раз слуга так заботился о нем. – Что с вами? Вам опять плохо?
Се Юнь ему не ответил. Лишь тяжело вздохнул.
– Госпожа, я помогу вам, – Ли Шию перехватил у меня Се Юня, а потом немного удивленно на меня покосился. Я захлопала ресницами.
– Я та-а-ак устала, – протянула я фальшиво и принялась разминать мышцы рук.
– Все в порядке, госпожа, я отведу господина сам…
– Отведешь? – я прищурилась. – Хорошо, веди его в комнату. Там ждет Юй Синь, она осмотрит твоего господина и поможет ему. А мне нужно поговорить со старшей госпожой.
Я повернула голову и посмотрела туда, где осталась мать Се Юня.
– А-Нян, не надо, – пробормотал Се Юнь. Неужели он защищал ее? Я покачала головой.
– Я должна с ней поговорить и поставить на место. Эта женщина сотворила с тобой такое! И еще украла твое место и титул. Я понимаю она твоя мать и ты не можешь ее ненавидеть, но Се Юнь, она ужасная женщина и должна быть сурово наказана!
– Но она все же старшая…
– Да мне плевать кто она! – отрезала я уперев руки в бока. – Иди в покои и отдохни. Я не позволю ей больше причинить тебе вред.
Сказав эти слова, я развернулась и пошла в обратную сторону, устраивать разборки с презренной женщиной, назвать которую матерью у меня язык не поворачивался.
Ли Шию, осторожно повёл Се Юня в сторону покоев, и я уверилась, что мой муж будет под присмотром Юй Синь.
Теперь оставалось разобраться с женщиной, которая нанесла ему столько боли и унижения. Взгляд мой стал холодным, сердце билось ровно, и решимость окрепла с каждым шагом. Когда я подошла, старшая госпожа стояла на том же месте, её лицо снова приняло бесстрастное выражение, как будто ничего не произошло. Но в её глазах мелькнула тень напряжения, когда она заметила моё приближение.
– Ну что, довольны собой, госпожа? – произнесла я, сдержанно, но достаточно громко, чтобы в моем голосе ощущалась сталь. – Ваш старший сын еле стоит на ногах, а вы даже не протянули ему руку помощи.
Она порывисто вздохнула, а её пальцы вцепились в края рукава.
– Я делаю то, что считаю нужным для блага семьи, – её голос слегка дрожал.
– Благо семьи? – я скрестила руки на груди. – О какой семье может вообще идти речь? И разве Се Юнь не ваш сын?
– Ты ничего не понимаешь, – она бросила на меня обреченный взгляд. Будто была напугана. – Се Юнь… он всегда был… другой. Его методы, его решения… Ты ведь совсем его не знаешь…
– Хотите сказать, что вы его знаете лучше? Вы отняли у него титул, его права как старшего сына. Разве мать так бы поступила с сыном? – я сделала шаг вперед, намеренно сократив расстояние между нами. – Вы не заслуживаете даже тени Се Юня!
– Я не обязана тебе объяснять свои решения, – в её глазах вновь мелькнуло что-то едва сдерживаемое, но она осталась холодной и сдержанной. – Этот разговор не имеет смысла.
– Может, для вас и не имеет, – произнесла я с презрением. – Но, будьте уверены, я сделаю всё возможное, чтобы защитить Се Юня, даже от вас, госпожа. Поэтому хорошенько подумайте прежде чем предпринимать что-либо. Я, Хун Нян, обещаю вам, что в сто крат верну вам все ваши злодеяния.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Шицзы поместья – главный (старший) наследник поместья
2
Ли – китайская мера длинны. 1 ли равен 500 метрам.



