
Полная версия
Кира и 4 дракона. Спасти Хатору
– Знаешь, чего я никак не могу понять? – обратился Лунцзы к Янли. – Как так получилось, что я смог придумать летающую поверхность для машины, но никак не могу создать суперускоритель? А Кира смогла. С ней явно что-то не так.
– Или ты просто завидуешь её успеху и не можешь с этим смириться, – заметил Байган, его серебристая чешуя блеснула в рассветных лучах.
Лунцзы попытался укусить друга за хвост, но тот ловко увернулся.
Спустя двадцать пять минут они уже уверенно, гораздо легче, чем в первый раз, заметили дом Киры и, сделав плавный вираж, нырнули за кусты в саду. В следующую секунду четыре дракона превратились в мальчишек.
В кухне горел свет, занавески были открыты. Кира убирала что-то в рюкзак, а её мама пила воду. В этот момент в комнату вошёл мужчина, которого драконы раньше не видели. По всей вероятности, это был отец Киры. Он что-то сказал и показал на часы.
Янли тоже взглянул на циферблат. Без пяти минут шесть.
Быстро набрав сообщение, он отправил его Кире: «Мы у вас в саду».
Кира посмотрела на рацию и тут же выбежала во двор, позвав родителей.
Драконы медленно вышли из укрытия и остановились в свете, льющемся из кухонного окна. Они чувствовали себя неуверенно – впервые выходя перед людьми без масок. Однако их успокаивала мысль, что эти люди были не совсем обычными.
– Ребята, как же мы рады вас видеть! – Кира всплеснула руками. – Познакомьтесь, это мой папа, доктор Ли.
Мужчина сделал шаг вперёд. Ему было около сорока лет, и у него были очень добрые глаза.
– Друзья, для меня большая честь познакомиться с вами, – он тепло улыбнулся и пожал руку каждому.
Драконы переглянулись – это было их первое рукопожатие как приветствие.
– Моя дочь уже все уши прожужжала нам с мамой, рассказывая о вас.
– Папа! – возмутилась Кира.
– Нам пора, машина уже приехала, – напомнила мама Киры.
У дома стоял небольшой, но вместительный чёрный фургон с тонированными окнами.
Дверь плавно отъехала в сторону, и вся необычная компания забралась внутрь, рассевшись по креслам.
За рулём сидел молодой человек со светлыми волосами и серёжкой в ухе.
– Всем доброе утро, – он скользнул взглядом по драконам. – Да, сегодня у нас знаменитые гости. Но, знаете, меня уже ничем не удивишь.
Он весело подмигнул притихшим пассажирам.
– Ребята, это наш верный и несменяемый водитель Патрик, – представила его мама Киры. – Патрик, как ты уже понял, это драконы Нарута.
– Вы научите меня драться? И правильно кричать «хияяя»? – лукаво спросил Патрик, плавно выруливая на дорогу.
– Только после того, как ты научишь нас быть такими же позитивными в такую рань, – парировал Цинму.
Фургон бесшумно скользил по утренним улицам, увозя их всё дальше от центра города. За окнами мелькали промзоны и торговые центры. Спустя час пейзаж сменился – за окном раскинулись леса и поля.
На одной из развилок Патрик резко свернул вправо, на узкую грунтовую дорогу, теряющуюся в глубине леса. Машину затрясло, а вместе с ней и всех пассажиров. Было видно, что по этой дороге ездили редко – середина пути заросла густой травой. С обеих сторон деревья смыкались плотной стеной, создавая ощущение, будто дорога уводит в иной мир. Так они ехали ещё около получаса, пока путь не оборвался.
– Ну всё, – весело объявил Патрик. – Я свою работу выполнил. Дальше, как всегда, пешком на север – примерно час. Не забудьте про «витаминки».
– Спасибо, Патрик, я всё помню, – ответил отец Киры.
Компания покинула чёрный фургон и направилась вглубь леса. Вопреки ожиданиям, здесь оказалось намного приятнее, чем казалось из окна машины: в воздухе витал аромат хвои и мха, пение птиц наполняло тишину живыми звуками.
– Доктор Ли, а что за «витаминки» имел в виду водитель? – поинтересовался Байган, обращаясь к отцу Киры.
– Это он так называет средство от непреодолимого желания сбежать подальше от объекта 124, – усмехнулся тот. – Примерно через полчаса на нас начнёт накатывать разные мысли, но все они так или иначе будут сводиться к одному – развернуться и уйти отсюда как можно быстрее.
– Помните, я рассказывала вам про защитную сферу? – добавила Кира. – Это её действие. Если не выпить средство, пройти через неё просто невозможно. После появления первых симптомов нам предстоит ещё десять непростых минут пути.
Драконы и семья Ли продолжили углубляться в чащу. Лес становился всё гуще и тише. Казалось, что на многие километры вокруг не осталось ни единого живого существа.
Прошло около двадцати минут, когда Лунцзы неожиданно остановился как вкопанный.
– Стоп… Я же забыл закрыть машину! Надо срочно вернуться.
Янли положил ему руку на плечо:
– Всё в порядке, я видел, как ты её закрыл. Кира, похоже, сфера уже начала действовать.
– Что-то рановато, – удивилась она.
– Нет, всё правильно, – заметила мама Киры. – Ребята здесь впервые, на них воздействие сильнее.
В следующие десять минут все мальчики по очереди вспоминали срочные причины, по которым им нужно срочно уйти из леса. Вскоре к ним присоединились и взрослые. Только Янли молчал и поддерживал остальных.
Наконец, отец Киры поднял руку, давая знак остановиться возле большого раскидистого дерева. Все выглядели измотанными. С Байгана пот стекал ручьями – признак того, что он прилагал огромные усилия, чтобы продолжать идти.
– Здесь мы примем лекарство, – сообщил доктор Ли. – Дальше без него уже опасно, но и раньше пить его было бессмысленно – оно бы просто не подействовало.
Он достал из кармана небольшую полупрозрачную коробочку, в которой перекатывались жёлтые шарики. Раздав каждому по три, он строго велел сразу их проглотить. Последним средство должен был принять Янли.
Доктор Ли подошёл к нему и высыпал «витаминки» на ладонь.
– Знаешь, ты меня удивил. Я никогда не видел, чтобы кто-то так стойко переносил влияние сферы.
Он протянул Янли лекарство, но тот вдруг хитро улыбнулся и, отступая назад, заявил:
– Нет, вы меня не обманете. Я вас раскусил! Вы хотите меня отравить, но я этого не позволю!
– Янли, это влияние сферы! – попыталась успокоить его Кира.
Но он даже не взглянул на неё, а просто развернулся и рванул прочь, ловко перепрыгивая через кусты и поваленные деревья.
– Хватайте его! Иначе нам придётся начинать весь путь заново! – крикнул отец Киры.
Байган, Цинму и Лунцзы бросились за ним. К счастью, они уже избавились от влияния сферы и легко догнали беглеца. Схватив его, они аккуратно перенесли обратно под дерево и, для надёжности, связали.
– Хорош, командир, – усмехнулся Байган. – Бросил всех и дал дёру!
– Не сердитесь на него, – вмешалась тётя Ли. – Это всё влияние защиты.
Янли мрачно сидел под деревом, сжимая губы.
– И как нам теперь его напоить? – спросил Цинму.
– Просто подождём, – спокойно ответил доктор Ли. – Через некоторое время его разум прояснится, и тогда мы сможем уговорить его выпить лекарство.
Спустя десять минут Янли моргнул и растерянно огляделся:
– Что здесь происходит? Почему я связан?
Кира подлетела к нему, взяла его лицо в ладони и затараторила:
– Милый Янли, сфера сильно на тебя подействовала. Ты даже не осознавал, что делаешь. Тебе срочно нужно выпить это средство.
Она раскрыла ладонь, показывая три жёлтых горошины. Янли задумался, затем молча открыл рот. Кира, не теряя времени, вложила ему лекарство. Через секунду он его проглотил.
– Думаю, теперь его можно развязать, – заключила мама Киры.
Байган подошёл, но вместо того, чтобы освободить Янли, взял его лицо в руки, подражая Кире:
– Милый Янли, хочешь узнать, как ты полчаса назад бежал так, что аж пятки сверкали, бросив всю команду?
– Ох, Байган… – медленно произнёс Янли. – Лучше развяжи меня сейчас. Иначе следующим, кто понесётся со скоростью молнии, будешь ты.
Все дружно рассмеялись.
Когда все были готовы двигаться дальше, компания покинула привал и углубилась в лес. Тропинки не было, но доктор Ли шёл уверенно – видно было, что он бывал здесь не раз. Через некоторое время он остановился, прислушался, затем вытянул руку вперёд и провёл по воздуху, словно ощупывая нечто невидимое.
– Мы пришли, – объявил он. – Встаньте рядом со мной.
Все выстроились в линию.
– Сфера – живая субстанция, – продолжил доктор Ли. – Её цель – защищать то, что внутри. Если ваши намерения чисты, она вас пропустит. На счёт три делаем шаг вперёд.
– Раз… два… три…
Янли зажмурился и шагнул вперёд. Ему показалось, будто его коснулась шелковая вуаль или мягкое крыло невидимой птицы. В нос ударили незнакомые запахи.
Они оказались внутри.
Лес стал влажным и тёплым, больше похожим на тропики.
– Это другой мир… – выдохнул кто-то.
Лунцзы заметил неподалёку необычное растение и подошёл ближе. Ярко-зелёные бутоны размером с арбуз покоились на крепких стеблях.
– Какое необычное растение, я вижу такое впервые, – сказал он.
– Это питуниус обыкновенный, – Кира коснулась его, и растение сразу же изменило окраску, став ярко-фиолетовым. – Питуниус – хищник. Если его бутоны закрыты, значит, он кого-то поймал.
Она оглянулась на спутников и продолжила:
– Внутри сферы действует свой микроклимат, больше похожий на тот, что существовал во времена динозавров. Здесь своя уникальная флора, и вы ещё многое увидите.
Компания двинулась дальше, и вскоре лес начал редеть. Через некоторое время они вышли на край большого, залитого солнцем поля.
– Смотрите, кто там! – мама Киры указала рукой на противоположный край.
Там, мирно пощипывая траву, паслись двое белоснежных единорогов и двое жеребят.
Один из взрослых поднял голову, заметил семью Ли и, в знак приветствия, мотнул гривой. Кира и её мама радостно замахали ему в ответ.
– Пойдёмте, познакомлю вас с Эдуманом и его семьёй! – оживилась Кира.
Мальчишки и семья Ли двинулись через поле навстречу волшебным существам. Жеребята, завидев гостей, возбуждённо скакали вокруг родителей, но взрослые единороги сохраняли невозмутимость, и малыши не осмеливались подойти первыми.
– Запомните: единороги – очень благородные существа, – объяснила тётя Ли. – Если хотите расположить их к себе, будьте предельно вежливы. И не забудьте в начале встречи поклониться.
Лунцзы слушал её с замиранием сердца. Встретить единорога было его давней мечтой, казавшейся несбыточной. А теперь, прямо перед ним, стояли сразу четыре этих величественных создания.
Ему казалось, что всё происходящее – лишь сон, который мог развеяться в любую секунду. На ходу он незаметно для остальных потренировал поклон головой. Ему хотелось подружиться с ними ещё и потому, что они были такими же необычными, как и он. А когда вокруг одни лишь удивительные создания, перестаёшь ощущать себя особенным.
Пройдя уже большую часть поля, Кира не выдержала и побежала – жеребята тут же последовали за ней. Через несколько минут они встретились, и девочка ласково погладила их по гривам. В этих существах была одна удивительная особенность: их рог выглядел так, будто был сделан из хрусталя, и был абсолютно прозрачным.
– Тони, Рони, как же я рада вас видеть! Вы так здорово подросли за эти полгода! – радостно щебетала Кира.
Жеребята махали гривами и довольно тыкались носами в её спину.
– Ты тоже, Кира, изменилась с нашей последней встречи, – послышался откуда-то низкий женский голос.
Янли показалось, что голос исходил от единорога с серебряным рогом на лбу. Но животное лишь спокойно смотрело в их сторону, не двигаясь.
– Взрослые единороги умеют говорить, но делают это мысленно – собеседник просто слышит их голос в голове, – пояснил отец Киры, поймав недоумённый взгляд Байгана.
– Дорогие Эдуман и Серини, а также милые Тони и Рони, мы приветствуем вас, – церемонно начала тётя Ли и склонилась в почтительном поклоне. Следом за ней то же самое сделали все члены их группы.
– Прекрасного вам дня, – ответил Эдуман, и все единороги в знак приветствия тоже опустили головы.
– У меня ощущение, будто мы на средневековом балу, – хихикнул Цинму, шёпотом делясь впечатлением.
– Но кто же ваши друзья? – поинтересовалась Серини.
– Мы – драконы-оборотни, – выступил вперёд Янли. – Если коротко, то когда-то мы были обычными детьми, но нас похитил колдун и над нами ставили опыты, и теперь мы умеем превращаться в драконов. Меня зовут Янли, а это мои братья – Цинму, Лунцзы и Байган.
Эдуман подошёл ближе и заглянул Янли прямо в глаза. В его голове раздался глубокий голос:
– Здравствуйте, отважные драконы. Но вы уверены, что действительно являетесь оборотнями?
Янли вдруг осознал, что не знает, как ответить.
– Конечно, когда-то мы точно были обычными, – вмешался Байган, подходя ближе.
Единорог усмехнулся, и его голос снова прозвучал у них в мыслях:
– Добро пожаловать в наш оазис. Возможно, здесь вам будет комфортнее, чем снаружи.
– Вы же направляетесь к озеру русалок? – спросила Серини. – Я уже знаю, что вас пригласила принцесса Чони. Новости у нас разлетаются быстро – благодаря одному болтливому дракону.
– Да, мы бы не стали беспокоить вас понапрасну, – ответил мистер Вайт. – Но Совет русалок попросил нас прибыть к ним лично, – ответил доктор Ли.
– Хорошо, тогда не будем вас задерживать, – ответил Эдуман.
Рони весело запрыгал вокруг Киры.
– Хорошо, проводи их, если хочешь, – сказала Серини, глядя на сына. – Вы не против, если Рони пойдёт с вами до Озера русалок?
– Мы будем только рады, – ответила Кира и, рассмеявшись, запрыгала вместе с Рони.
Распрощавшись с единорогами, друзья отправились в путь.
– Значит, вы здесь не просто на экскурсии? – спросил Янли у Киры, когда они снова углубились в чащу леса.
– Мы сюда просто так не ходим. Только если случается что-то важное: кто-то заболел или, как в этом случае, нас вызывают сами местные обитатели.
– Но как они с вами связываются? – удивился Цинму.
– Во-первых, здесь размещены передатчики, – ответила мама Киры. – А ещё здесь работают наши сотрудники, которые находятся в лесу по полгода. Такая у них долгая смена.
Вскоре лес расступился, и путешественники вышли в долину, с западной стороны окаймлённую грядой невысоких гор.
– Хм, на удивление обычная рыба, похожа на карася, – заметил Байган, всматриваясь в водную гладь.
– Да это он и есть, – усмехнулся папа Киры. – На самом деле здесь обитают не только необычные создания.
Лунцзы подошёл к реке и посмотрел на своё отражение в воде:
"Как непривычно быть в компании людей и гулять в месте, где полно удивительных существ. Необычно… но приятно. Пусть это длится как можно дольше."
После короткого отдыха друзья двинулись дальше.
– Наш путь будет пролегать вдоль русла реки, – сообщил доктор Ли. – Идти ещё около двух часов. Озеро русалок находится у подножия тех гор, с правой стороны.
Внезапно сверху раздался пронзительный вой, и прямо на голову Киры спикировало крошечное, непонятное существо.
– Кира, не двигайся! Мы сейчас тебе поможем! – выпалил Лунцы и бросился вперёд, чтобы схватить непрошеного гостя.
Но девочка ловко увернулась и отпрыгнула на несколько шагов. При этом создание, словно ничуть не смущённое, всё так же спокойно сидело у неё на голове.
– Всё в порядке, знакомьтесь – это Зак, – сказала Кира, снимая нечто хвостатое со своей головы. – Он тоже местный житель. Белый птеродактиль.
– Какой хороший малыш! – восхитился Цинму.
– Кхе-кхе, – откашлялся птеродактиль. – Скорее, малыш здесь ты. Мне 113 лет, и на малыша я явно не тяну.
Цинму смутился.
– Это совершенно нормальный размер взрослого птеродактиля, – пояснила Кира.
– Зак, знакомься, это мальчики-дра…
– Да-да, – перебил её Зак. – Я уже о них слышал от единорогов. Но вот что мне действительно интересно – зачем вы направляетесь к русалкам?
– Пока мы и сами не знаем, – сказала тётя Ли. – Мы получили сообщение с просьбой посетить их озеро от принцессы Чони, но без всяких объяснений.
– Так значит, вы ещё ничего не слышали об обрушившейся подводной горе и таинственной пещере, которую они обнаружили под ней? – глаза птеродактиля засверкали от интереса.
– Нет… – протянул папа Киры.
– Ой, да я тоже ничего не знаю! – затараторил Зак. – Только слышал, что в их подводном городе была священная скала, и она внезапно рухнула. Ох, и шуму это наделало! Скала находилась рядом с дворцовым садом принцессы и обрушилась в тот момент, когда Чони там прогуливалась. Еле ноги унесла… ну, точнее, хвост.
– А про пещеру ты тоже ничего не знаешь? – усмехнулся Байган.
– Про пещеру за скалой никто ничего не знает! Именно поэтому она такая таинственная! – Зак свесился с головы Киры и с мольбой заглянул ей в глаза. – Но вы же потом мне всё расскажете?
– Ох, и любопытный ты птеродактиль, – улыбнулась Кира и погладила его по голове. Чешуя блеснула на солнце. Зак замахал крыльями, похожими на крылья летучей мыши, и уселся ей на плечо.
– Это наша врождённая отличительная черта, – с гордостью заявил он. – Пойду найду себе что-нибудь вкусненькое.
И, не прощаясь, слетел с плеча Киры и деловито улетел.
– Интересно, чем питаются птеродактели? – спросил Янли.
Они уже около часа шли вдоль русла реки.
– Они знатные фруктоеды, – усмехнулась мама Киры. – Но их самый любимый фрукт – наируд. Пахнет он, как пара грязных носков, натёртых чесноком.
– Фууу, – поморщился Янли. – Видимо, и на вкус он своеобразный.
– Да уж, – добавила тетя Ли. – Хотя местные, кто давно здесь работает, говорят, что его нужно срывать в строго определённое время – ровно в полночь. Если, конечно, у тебя получится, то он будет пахнуть, как клубника с дыней, а на вкус напоминать торт «Наполеон».
– Но если опоздаешь хоть на минуту… – Кира выразительно изобразила человека, задыхающегося от вони.
– Кстати, о еде, – начал Байган. – Где нам её раздобыть? А то у меня уже в животе урчит.
– Помимо фруктов, здесь много съедобных растений, ягод, грибов и даже кора некоторых деревьев пригодна в пищу, – ответил Доктор Ли.
– Звучит не очень аппетитно, – пробормотал Байган. – Я даже когда в виде дракона, такое не ем.
– Для начала просто попробуйте, – сказала Кира.
Она подошла к кусту и сорвала несколько продолговатых жёлтых плодов, похожих на огурцы, после чего протянула их ребятам. Те взяли угощение и с сомнением посмотрели то на плоды, то на Киру.
– Это критуан, – пояснила мама Киры. – Очень полезная ягода, что-то вроде местного крыжовника. Ешьте смело.
Байган откусил первым и с удивлением обнаружил, что на вкус «непонятный огурец» оказался весьма приятным. Остальные тоже попробовали и остались довольны.
– Так странно есть что-то кроме пиццы… – заметил Цинму. – Но, к удивлению, мне нравится.
– Вы правда питаетесь только ей? – возмутилась Кира. – Это же вредно для организма!
– Мы как-то об этом не задумывались, – пожал плечами Янли.
По пути им встретились ещё несколько интересных растений: одно с пухлыми мясистыми листьями, другое – диковинное фруктовое дерево. Когда вдали замаячило озеро, драконы уже были сыты.
Озеро действительно располагалось у подножия горы, с которой низвергался водопад. С одной стороны был небольшой песчаный пляж, а большую часть берега занимали белоснежные валуны. В воздухе витал чудесный аромат алых цветов, усыпавших местность.
– Какое волшебное место… – восхищённо выдохнули Кира и ее мама. – В такой красоте и должны жить эти прелестные создания.
– Вот только в легендах у них не самая хорошая репутация, – заметил Янли.
– Да, они действительно могут стирать память, если прикоснутся к человеку, – подтвердила Кира. – Но делают это лишь в целях самозащиты.
Они подошли к озеру со стороны песчаного пляжа и вгляделись в воду. Внезапно под её поверхностью мелькнул изумрудно-зелёный хвост. Через минуту над гладью показалась девушка с длинными светлыми волосами.
Она приветливо замахала рукой, а затем, размахнувшись, бросила на берег свёрток. Кира подняла его. В широкие пласты водорослей было что-то завернуто. Развернув, она обнаружила густую коричневую пасту.
– Ребята, – Кира повернулась к мальчиам. – Сейчас нас ждёт нечто крайне необычное.
– Сразу предупреждаю, – замахал руками Лунцзы, – я уже сыт!
– О нет, – рассмеялась Кира. – Это есть не надо. Но придётся втереть в лицо.
Она сделала паузу, чтобы выдержать эффект.
– Знаю, звучит странно, но экстракты этой пасты впитаются через кожу и попадут в кровь. В итоге мы сможем целые сутки дышать кислородом, растворённым в воде.
Кира раздала каждому по небольшому кусочку коричневой смеси, а затем подошла к жеребёнку.
– Рони, спасибо, что проводил нас, – сказала она, ласково погладив его по гриве. – Теперь тебе пора возвращаться к родителям.
Маленький единорог уткнулся носом ей в плечо, фыркнул, затем встряхнул гривой, и на Киру упало несколько нежно-жёлтых цветков.
– Ой, это ты мне их сорвал? – умилённо спросила девочка.
Рони внимательно заглянул ей в глаза, а затем радостно пустился галопом обратно к родителям.
Тем временем Янли и остальные стояли на берегу и тщательно натирали лица густой коричневой субстанцией. Она пахла не слишком приятно, но терпимо. Русалка с берега наблюдала за ними, а когда все были готовы, поманила рукой, призывая зайти в воду.
Кира и её родители, сняв обувь и рюкзаки, уверенно вошли в озеро. Черепашки последовали их примеру, хоть и с некоторым сомнением.
Янли не очень верил, что эта странная паста действительно поможет ему дышать под водой. Но уже через минуту воздух вокруг стал ощущаться ледяным, словно обжигал лёгкие.
Кира с родителями уже скрылись под водой. Драконы нырнули следом.
Когда Янли оказался под поверхностью, его первым порывом было задержать дыхание, но вскоре до него донёсся тихий, но настойчивый голос:
– Вам срочно нужно вдохнуть воду. Иначе вы задохнётесь. Подниматься наверх бесполезно – обычным воздухом вы сейчас всё равно дышать не сможете.
Янли резко обернулся. Рядом с ними плавали русалки – не менее семи. Именно одна из них и "говорила" с ними… в голове.
Он крепко зажмурился, а затем осторожно вдохнул. Вода наполнила его рот, горло… но, к его удивлению, оказалась лёгкой, словно плотный, тягучий воздух. А главное – он действительно мог ею дышать!
Увидев, что Янли справился, его примеру последовали и остальные. После первого вдоха Цинму, Лунцзы и Байган почувствовали себя прекрасно.
К каждому из них подплыла русалка, мягко взяла за руку и потянула вниз, увлекая в глубину.
Озеро оказалось не таким уж глубоким, и вскоре под ними открылся потрясающий вид: подводный город.
Круглые дома из того же белого камня, что покрывал берега, извилистые улочки, оживлённый рынок. А в центре возвышалось особенно красивое здание – очевидно, дворец принцессы Чони.
Чем ближе они подплывали, тем лучше могли рассмотреть местных жителей. Русалки и русалы неспешно плыли по своим делам, а маленькие русалята сновали между ними, играя.
На рынке кипела жизнь: торговцы предлагали кораллы, водоросли, посуду и украшения.
Проводники подвели их ближе к городу. Некоторые жители с удивлением посмотрели на новоприбывших, кто-то даже помахал им, но вскоре интерес угас – видимо, люди здесь были не такой уж и редкостью.
Русалки подвели их ко входу в дворец.
Дверью здесь служила гигантская перламутровая раковина высотой около двух метров. К ней был подвешен маленький молоточек. Одна из девушек осторожно ударила им по двери, и у всех в головах раздался переливчатый звон. Дверь медленно начала открываться.
Гости вошли – или, точнее, плавно вплыли в проём. За дверью их ждал просторный светлый зал, очевидно предназначенный для официальных встреч. В центре круга стояло пышное кресло, украшенное кораллами и драгоценными камнями. В нём восседала русалка с длинными чёрными волосами и золотым хвостом. Вокруг неё, полукругом, располагались другие кресла попроще, в которых сидели русалки и русалы, многие из них были весьма преклонного возраста.
– Добро пожаловать в Радонсар, – прозвучал в головах гостей незнакомый голос. – Мы благодарны, что вы приняли наше приглашение и прибыли на совет старейшин.
– Принцесса Чони, мы рады видеть вас и уважаемых старейшин, – ответила мама Киры также мысленно.
Янли был невероятно удивлён. Он тут же повернулся к Лунцзы и попытался мысленно обратиться к нему:
– Ты слышишь меня? Слышишь или нет?
Но всё было бесполезно. Лунцзы ничего не слышал, только видел, как Янли напряжённо морщит лоб и выпучивает глаза. Через пару минут Янли сдался, поняв, что это не работает.
– Кто ваши друзья? – поинтересовалась принцесса Чони.
– Это драконы-оборотни Лунцзы, Янли, Байган и Цинму, – представила их Кира.



