bannerbanner
Дмитрий Ревякин. Избранные песни и стихи с комментариями
Дмитрий Ревякин. Избранные песни и стихи с комментариями

Полная версия

Дмитрий Ревякин. Избранные песни и стихи с комментариями

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

101

Хопёр – река в Тамбовской области и Нижнем Поволжье, приток Дона.

102

Уте́р – неологизм Ревякина от «утро» (мн. число род. п.) + «утирать», «утереть».

103

Исте́нь – неологизм Ревякина от «истинный», «истина».

104

Ре́вень – (у Даля) колодец, от «реветь» (лить слёзы, громко плакать).

105

Стре́жень – место наибольшей глубины и быстроты течения реки.

106

Ояснь – неологизм Ревякина. Вероятно, от «осенить» + «ясный» под влиянием «осень».

107

Даждо́ – неологизм Ревякина, означающий имя собственное внука Даждьбога (Дажбога) – древнеславянского солнечного божества плодородия и благосостояния, покровителя и родоначальника древнерусского этноса.

108

Даробы – неологизм Ревякина от «дар» + «оба» – подарки, дары.

109

Вариант: «Брошен в измонь». Измонь – неологизм Ревякина от диал. «измогать» – болеть, «измодень» – вялость, слабость.

110

Вариант: «В небо добрым Хлопко». Небодобрый – неологизм Ревякина от «небо» + «добрый». Хлопко – предводитель крестьянского восстания в России XVII в.

111

Моряна – сильный ветер с моря; (диал.) склон высокой каменной горы, поросшей лесом (забайк.); чистая поляна в тайге (бурят.).

112

Вариант: «Исцелить рассерженных Даждо».

113

Распода́рить – частая в диалектах форма глагольного образования (ср. на Урале и в Сибири «распогневаться», «распонять») от «раздарить» + «подарки».

114

Уснитки (уснит-ки) – неологизм Ревякина: детское искажение слов колыбельной песни. Вариант: «Шёпотом напьюсь: “Усни-ка”».

115

Чоки – название деревни в Новосибирской области.

116

Вырей, вырий, ирий – в фольклорной традиции рай, обетованная земля, лежащая на Востоке, где царит вечное лето, всё цветёт и плодоносит.

117

Провезе́нь – неологизм Ревякина от «везе́ние», «везти» + «провести».

118

Кра́день – неологизм Ревякина от «красть», «кража».

119

Низами Гянджеви (ок. 1147 – ок.1209) – азербайджанский поэт и мыслитель, писавший на персидском языке.

120

Сарынь – (диал.) толпа, куча, множество (новосиб.); туча насекомых, мошка. В данном случае важно также созвучие с «сырой», «сырость».

121

Арей – целебное озеро в Забайкалье; древнегреческий бог войны.

122

Прогал – неологизм Ревякина от «прогалина».

123

Иня – река в Новосибирской области, место гибели Янки Дягилевой.

124

Па́года – буддийский, даосский или индуистский храм.

125

Вероянь – вымышленный топоним Ревякина от «вероятный», «вера», местность или страна.

126

Сарынь – см. примеч. к «Провезень».

127

Стриже́нь – неологизм Ревякина от «стриж», здесь – небо или воздух как обиталище птиц.

128

См. примеч. к «Зрячий».

129

Де́жвень – неологизм Ревякина от «дождь» + (диал.) «дежень» – напиток, квас, морс или простокваша.

130

Обадёжить – неологизм Ревякина по аналогии с «обагрить», «оба́бить» от (диал.) «одёжить» – одарять одеждой.

131

Ахонь – неологизм Ревякина. Возможно, от междометия «ах!» или диал. ахи – сенокос, или – род снасти для ловли рыбы (см. у Даля: аханный промысел – рыболовецкий промысел).

132

Урочить – (диал.) портить, наводить порчу дурным глазом; хворать; замечать, оставлять опознавательные знаки.

133

Пере́ча – неологизм Ревякина от «перечить». Ср. (диал.) «пере́чье» – противоречие, спор.

134

Извечь – неологизм Ревякина от «вечный, вековой», а также (диал.) «извечить», «извековать» – прожить жизнь, и «извеку» – исстари, издревле.

135

Ульча́не – уроженцы и жители Ульчи, а также те, кто следуют тропой или путём Ульчи. Неологизм Ревякина от У – движение, Л – любовь, Ч – честь. Ульча – фундаментальное понятие в космосе Ревякина, означающее путь людей в согласии с собой, в любви и чести, а также вымышленный топоним – идеальная земля-утопия.

136

Веды – см. примеч. к «Ты так хотел».

137

Мазар – место захоронения мусульманских святых (дервишей). В данном контексте обыгрывается также созвучие с «мороз».

138

Распадок – перевал между горами, а также произв. от «распадать», «распасться» – ослабеть, захворать (словарь Даля).

139

Поло́н – неологизм плен.

140

Укра́дом – (диал.) тихо, тайком, украдкой.

141

Коляда – древнеславянский народный праздник и божество (как правило, женского рода), связанные с поворотом годового цикла, нарождением нового солнца, а также относящиеся к ним обряды и песнопения (колядки).

142

Ойрат – монголо-татарский кочевник-скотовод.

143

Ольга – великая княгиня киевская, канонизированная Русской православной церковью как равноапостольная. Также см. примеч. к «Милая моя».

144

Ба́тый – великий татаро-монгольский завоеватель, чьё имя у Ревякина стало нарицательным обозначением степного тюрко-монгольского воина-кочевника. Батыева дорога – народное название Млечного Пути, с которым, по одной из версий, связан и сказочно-мифологический образ Калинова Моста.

145

Горелив – неологизм Ревякина от «горе» + «лить», «ливень» по созвучию со словом «перелив».

146

Радый – (устар.) рад, радостный.

147

Окора́тица – неологизм Ревякина, созвучный с «каракатица» от диал. «окоротить» (оборвать, поставить на место), «окара́ть» (наказывать, карать), «окара́титься» (сесть на четвереньки).

148

Сорочины, сороковины – сороковой день после смерти.

149

Ага́ – река в Забайкалье, приток Онона.

150

Це́вень – (др. – русск.) стержень, ось. Ср. диал. «цевьё», «цевница».

151

Велица – неологизм Ревякина, вероятно, от устар. «величать» – чествовать песнями, по аналогии с «величалка» – исполнительница хвалебной песни на свадьбе в честь жениха и невесты.

152

Коло – цикл, повтор, круговорот. От диал. «круг», «колесо».

153

Плачины – неологизм Ревякина от «плач» – обрядовая жалобная песня.

154

Братчина – (истор.) медная или серебряная чаша, в которой разносят напитки во время застолья; сбор денег во время общего угощения.

155

Коляда – см. примеч. к «Попрощаться».

156

Заве́тить – делать дорогим, заветным; (диал.) задумать, приметить.

157

Дерза́н – неологизм Ревякина. Краткое причастие от «дерзать» – осмеливаться, отваживаться.

158

Цень – неологизм Ревякина от «ценить», «ценный».

159

Рунзы – неологизм Ревякина от «руны» с добавлением звука «з», придающего металлический призвук и фонетическое сходство с «бронзой». Здесь – металлическая оправа.

160

Па́лы, пал – (диал.) горелый лес, сжигание сучьев, корней на вырубках (от «палить» – сжигать).

161

Балынь – неологизм Ревякина от «баловаться», «баловень». Ср. диал. «балы» – пустые разговоры, болтовня.

162

Ишим – сибирская река, приток Иртыша.

163

Раде́й – тот, кто «радеет» (желает, стремится).

164

Нарым – небольшой город на реке Оби в Томской области.

165

Ногай – неологизм Ревякина от Ногайской степи, которая находится в Дагестане и северной Чечне.

166

Да́рза – неологизм Ревякина от сибирск. диал. «да́рзать» (терзать, рвать, а также – произносить, смело говорить) – боевой клич, возглас.

167

Громове́й – от «гром» + «веять».

168

Озо́л – озлобление, злоба; озоле́ние – покрытие золой.

169

Воочь – тоже, что воочию.

170

Повольница – от «вольница».

171

Стожар – созвездие.

172

Па́даница – опавший плод.

173

Уём – от «унимать», «унять».

174

Зо́рить – доводить (плоды, ягоды) до состояния зрелости на солнце, в тепле.

175

Волоок запясть – запястья волооких.

176

Девча – девушка, дева, девчонка.

177

Бражнина – от «бражничать» (гулять, пьянствовать).

178

Нереночь – неологизм Ревякина от «нерест» (метание икры) + «ночь», здесь – иные дали, небывалое место, вероятно (по аналогии: икринки – звёзды), дальние созвездия в ночном небе.

179

За́ра – метафора глаз и света от «заря», «зрение», диал. «зиры» (глаза); (болгар.) заря.

180

Огневод – неологизм Велимира Хлебникова.

181

Юрий Звягинцев – одноклассник Ревякина, хранитель тайн Забайкалья.

182

Вариант: «Чает воздухом берёз».

183

Сухой Лог – район в Новосибирске.

184

См. примеч. к «Цветы Верояни».

185

Рясный – (южнорусск.) буйный, крепкий, мощный, сильный.

186

Сварог – древне-слав. бог-кузнец, бог неба, отец Даждьбога.

187

См. примеч. к «Даждо».

188

Жаросват – неологизм Ревякина, имя собственное от «жар» и «сватать».

189

Ча́ра – река, истоки которой находятся в Забайкалье, соединяется с рекой Олекма и впадает в Лену, а также город на реке Чара, через который проходит Байкало-Амурская магистраль.

190

Мара – злой дух, воплощение смерти; призрак.; (диал.) красивая девушка.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6