Дерзкая вишня
Дерзкая вишня

Полная версия

Дерзкая вишня

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

Потерев, вновь, переносицу, я старалась придумать, как отвадить его отсюда, чтобы он вообще забыл дорогу на эту парковку, но тут ворчание Ликоса повторилось:

– Хочу сказать, что если вы разбудите Тэкито, то с трусами на голове будем мы все.

Выдохнула в трубку вместе с обреченной безысходностью и пониманием того, что, во-первых, этот говнюк отсюда никуда уходить не собирался, а во-вторых, Ликос был прав.

– Пять минут, и я выйду. Попробуй только хоть звук издать!

– Жду тебя, Лисенок.

ВИШНЯ ВОСЬМАЯ


Арлин


Сменив белую футболку с Губкой Бобом22 на графитовую с любимыми «Glass Tides»23 на груди, я натянула джинсовые шорты и быстро нырнула ногами в кеды, пока волосы пушились в разные стороны. Пальцами в них вместо расчески, и резинкой завязала низкий, небрежный пучок.

На столе я нашла открытую пачку банановой жвачки и отправила две пластинки в рот после того, как умылась, и прежде, чем выскользнуть из трейлера, тихо прикрыв за собой дверь.

Взгляд мгновенно напоролся на стену, состоящую из огромного количества наглости, самоуверенности, харизмы и итальянской дерзости. Медовые радужки ощутимо ползли взглядом по моему телу, оставляя за собой следы, пока на его лице растекалась ухмылка, а у меня еле хватало силы воли, чтобы не закатить глаза.

– Еще раз доброе утро, самая красивая женщина, что я видел в этом мире, – нет, не удержалась и все-таки закатила глаза, когда проходила мимо, хватая его за руку и уводя подальше от открытых дверей трейлеров. – Воу, полегче, Лисенок, я и так последую за тобой, куда попросишь, не обязательно применять силу, а то так и без руки оставить можешь!

Зыркнув на него хмурым взглядом, я столкнулась с той самодовольной ухмылкой. Мы оба знали, что это не правда, и мне никогда в жизни не хватит сил, в самом деле, как-то физически его ранить. Конечно, если у меня под рукой не окажется какой-нибудь биты. Очень хотелось бы, чтобы оказалась.

– Слушай, – отпустив его, я сделала шаг назад, чтобы сохранять между нами расстояние. – Тебе нечем заняться?

– Почему же? Есть, – и в ответ он получил от меня резкий взмах руками и взгляд с молчаливым: «Ну? И почему ты тогда здесь?». – Именно этим я сейчас и занимаюсь. Идем, хочу показать тебе кое-что, – Энрике кивнул куда-то в сторону, и я, тяжело вздохнув, последовала за ним.

Парковка была почти пуста, не считая наших трейлеров, пары машин в конце, и… красного “Феррари”, к которому так стремительно шел брюнет, пока солнце игралось с его волосами, показывая истинный цвет.

С первого взгляда могло показаться, что у этого мужчины угольные волосы, но при дневном свете сразу было заметно, что они больше походили на оттенок горького шоколада.

– Прошу, миледи, – открыв пассажирскую переднюю дверь, Энрике сделал пригласительный жест, взмахнув кистью.

– И давно у наглецов есть джентельменские манеры? – хмыкнув, я устроилась в кресле.

Неожиданный порыв мужчины мгновенно окатил меня волной парфюма, что исходил от кожи, когда он так резко приблизился ко мне. Его лицо оказалось неприлично близко, отчего я инстинктивно вжалась в кресло, пока сердце решило, что оно должно интенсивнее качать кровь в теле.

– Если джентльмен не обладает необходимой дозой наглости, то у него никогда не получится покорить сердце девушки, – его голос, показавшийся мне гораздо интимнее, чем был, точно коснулся моего лица, пока взгляд впивался, пытаясь пробраться куда-то в глубины, глядя прямо в глаза.

И вдруг – щелчок. Подарив ухмылку, Энрике отстранился, вынырнул из машины и захлопнул за собой мою дверь.

Он просто застегнул мне ремень безопасности.

И пока я пыталась это переварить, чуть не вздрогнула от хлопка с левой стороны: брюнет уже был за рулем.

Тронувшись, мы выехали с парковки на безлюдные улицы Сант-Хилла.

Вся машина внутри пахла своим хозяином, но не только это давало понять, кто был владельцем. Чистота в салоне говорила о том, что Энрике точно любил свой автомобиль и следил за его уходом, как снаружи, так и изнутри. Между нами был отсек для стаканов, один из которых занят закрытой банкой энергетика, а на панели прикреплен какой-то значок. Это точно был логотип, но чему он принадлежал, я не знала. Красивое переплетение английских букв «K» и «C» блестели, отливая в золотой цвет на черном фоне.

– Куда мы едем? – мой взгляд где-то за окном цеплялся за пустые улицы, еще закрытые магазины и ночные заведения, рядом с которыми курили пьяные мужики.

– Это сюрприз. Но уверяю, о таком месте тебе точно ни один интернет не расскажет, – его же глаза были сосредоточены на дороге, одна рука расслабленно покоилась на руле, будто находилась на своем законном месте, пока вторая же находила опору локтем у окна, и пальцы касались дерзких губ. – О нем, возможно, знают лишь те, кто живет в Кенфорде достаточно долго. И я очень хочу показать его тебе, как своей будущей жене.

– Давай на чистоту, скольким девушкам ты уже показал это «избранное» место? – взгляд метнулся к профилю мужчины, чьи медовые глаза скользнули в мою сторону. Он нисколько не пытался скрывать или удерживать довольный, двусмысленный смешок за своими зубами.

– Ревнуешь? – и голову чуть склонил.

– Пытаюсь определить степень твоего бесстыдства с учетом того, как активно ты ко мне стараешься подкатить и называешь своей будущей женой.

Смех Энрике разнесся по машине, зазвучав достаточно красиво для того, чтобы что-то содрогнулось за ребрами.

– Всего лишь говорю факты, – он повел плечами, вернув взгляд на дорогу. – А что касается других девушек, то в этой машине я никого не вожу из женского пола.

– Есть специально отведенная «для поебушек»? – саркастичный смешок соскользнул с моих губ, когда увела глаза перед собой. – И как я сразу не догадалась.

– Мне льстит, что ты успела разглядеть во мне гребаного факбоя, Лисенок, но слишком уж завышаешь мои возможности и желания, – хмыкнул он. – У меня нет столько времени, чтобы аж выделять специальную машину для развлечений и, как ты выразилась, дорогая, поебушек.

Я фыркнула:

– Чем же ты занимаешься, раз с таким плотным графиком решил вытащить меня из постели в пять утра? – руки сложились на груди, когда мой взгляд нашел его лицо.

Прямой нос с небольшой горбинкой. Густые темные брови слегка нахмурены. Четко очерченные скулы и сильный квадратный подбородок. Легкая щетина и уверенный взгляд, выглядывающий из-под пушистых темных ресниц.

Боже, Арлин, ты что, только что рассматривала его? А-ну, прекрати! Живо!

– Я же тебе уже говорил.

– Ты невыносим, – на возмущенном выдохе я откинулась на спинку. – Почему нельзя сказать так, как есть?

– А ты – самая прекрасная девушка из всех, что я когда-либо встречал, – ухмылялся он. – И, что бы ты не думала, но я тебе не врал.

– Хочешь сказать, что ты, действительно, Консильере мафии? – в голосе звучала ни одна, а сразу все ноты неверия.

– Для тебя, Лисенок, могу быть кем угодно, но да, именно это я и хочу сказать, – одним плавным движением, он повернул руль влево.

– Я думала, что о таких вещах, когда это, действительно, правда, не распространяются направо и налево.

– Во-первых, кто сказал, что я об этом треплюсь всем подряд?

– Ты об этом сейчас рассказал так, словно мне можно доверять. Будто это не признание в преступлениях, а… не знаю… будто, ты только что сказал, что работаешь кондитером!

Он усмехнулся, а мой взгляд ненароком скользнул по его открытым рукам, когда Энрике, вновь, поворачивал руль.

На одном из крепких смуглых предплечий красовалась татуировка в виде пистолета с какими-то цветами, похожими на вишню, а ладони легко управляли машиной, передавая сигналы автомобилю, как оркестр дирижеру. Большой палец едва касался кожаной отделки, и я невольно представила, как нежно он мог касаться других поверхностей, – пожалуй, женской шеи, волос, уха.

Его кисти казались удлиненными, ловкими, уверенными. Они нежили и поддерживали руль, словно любили и лелеяли его.

Я видела, как его ногти, аккуратные и короткие, скользили по поверхности, создавая ощущение мягкости и гладкости, будто он гладил шелковую простынь.

Наблюдая за руками Энрике, внутри что-то зашевелилось. Чувство нежности, чертового восхищения, и тихой, нашептывающей на ухо, похоти. Эти руки – его гребаная визитная карточка, и я поймала себя на мысли, – самой ужасной мысли, которая могла прийти мне в этот момент в голову, – что хотела бы, чтобы эти руки касались чего-то еще, кроме руля.

– Ты можешь как-то доказать кому-то, что я, в самом деле, убийца? – его голос, в котором проскользнули более жестокие нотки, вышвырнули на берег реальности мое сознание. И он слегка покачал головой, сам же отвечая на свой вопрос: – Не думаю. Но, за то, я перед тобой абсолютно честен, Лисенок. Мне незачем скрывать что-то от своей будущей жены, – и ухмылка вернулась на его лицо.

Выехав за пределы высоток, магазинов и жилых улиц, пустую дорогу с постоянными плавными поворотами влево-вправо, окружили высокие деревья. Густой лес, сквозь который пробирались солнечные лучи.

– Знаешь, говорить девушке о том, что ты убийца, а потом везти за пределы города – так себе подкат, – буркнула я, немного нервно перебирая большими пальцами друг об друга, пока руки скрепила в замок на коленях. – Без понятия чего ты хочешь добиться, но точно не моего сердца.

– Оно мне достанется даром на пару с тем внутренним потрясением, которое я получил, когда впервые услышал твой невероятный голос, – не отвлекаясь от дороги, уголок его губы дрогнул в полуулыбке, заставив меня фыркнуть. – Это называется зависимость, Лисенок.

– Это больше напоминает ungesunde оbsession,24 – переключилась на немецкий, и он мгновенно обернулся, переплетя взгляды.

В медовых зрачках отразилось приятное удивление:

– Понятия не имею, что это значит, но повтори еще раз.

Тихий смешок не удержался за зубами, когда я отвела взгляд к лесу, и скрестила руки на груди:

– Ты точно ненормальный.

– За то, ты можешь сказать, что со мной не скучно, – самодовольная, немного игривая ухмылка скользнула по его лицу, и мои глаза закатились вверх под ресницы.

– С тобой с ума сойти можно, Энрике, – честно ответила я.

Чуть затормозив, машина свернула на какую-то более узкую дорогу, где мог проехать лишь один автомобиль, и то, честно говоря, с трудом. Я бы, скорее всего, даже не заметила этот поворот, если бы просто проезжала мимо.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Один момент!

2

Иду по улице, ощущая ритм жизни,

Ритм жизни движет моими ногами.

Я вижу, как сияет солнце, небо такое голубое.

Все кажется правильным, а как насчет тебя?

3

Петь и танцевать всю ночь напролет

Радость здесь, она такая сильная.

4

Давай будем вместе, давай будем свободны.

Мир принадлежит нам, только тебе и мне.

5

Мир меняется, он движется так быстро.

Но мы можем не отставать, мы можем продлить его существование.

С любовью и добротой мы можем все изменить.

Давайте расскажем об этом всем, давайте все изменим.

6

Не позволяй никому указывать тебе, что делать.

Ты сам хозяин своей точки зрения.

7

Будь смелым, сильным и никогда не сдавайся.

Мир ждет, пусть начнется веселье.

8

Так давайте петь и танцевать, давайте кричать и радоваться!

Давайте пошумим, чтобы все услышали!

Что мы здесь, что мы живы!

И что мы готовы процветать!

9

Главный антагонист романа Стивена Кинга «Оно»

10

Персонаж из «Улицы Сезам»

11

Мой друг

12

Существо из серии игр, манги и аниме «Покемон»

13

Персонаж из мультфильма «Тачки»

14

Персонаж видеоигр компании Nintendo

15

Супергерой комиксов издательства Marvel Comics

16

Пока-пока, дорогой Консильере

17

Персонаж мультсериала «Губка Боб Квадратные штаны».

18

Невозможная любовь

19

Ехидна Наклз – персонаж видеоигр, телешоу и комиксов серии Sonic the Hedgehog.

20

Персонаж из мультфильма «Головоломка»

21

Змея из серии книг «Гарри Поттер»

22

Персонаж мультсериала «Губка Боб Квадратные штаны».

23

Glass Tides – музыкальный коллектив из Австралии, города Аделаида.

24

Нездоровая одержимость

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7