bannerbanner
Свадебное агентство попаданки
Свадебное агентство попаданки

Полная версия

Свадебное агентство попаданки

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Если хочет верить в этот бред, пусть верит. Сложно мне будет организовывать свадьбы у такого тёмного народа. Но договор есть договор, и если я хочу вернуться, то мне надо поженить хотя бы одну пару.



Глава 6

Софи Соколовская


Ведунья окончательно приходит в себя.

– Ты приносишь людям радость и любовь, ― говорит она. ― Чем ты занимаешься?

Как же ей объяснить-то? Вряд ли они вообще знают о такой профессии, как организатор свадеб.

– Я в своём мире организовывала свадьбы.

– А чего их организовывать? ― удивляется ведунья. ― Чужой человек на свадьбе не к добру.

Опять суеверия и мракобесие. Ох, и сложно мне будет. А во дворце у императора казалось, что нет ничего легче. Как же я ошибалась. Придётся заручиться поддержкой Северины. Пока я здесь больше никого не знаю.

– Раньше у нас как было?

– Как? ― заинтересованно вовлекается она в разговор.

– Жених с невестой и их родители договариваются о свадьбе. И предстоит им сложный путь организации. То кафе или ресторан занят, то ведущего найти не могут, то проблемы с тортом. А ещё во время свадьбы родителям нужно бегать и следить за всем. Так?

Ведунья пожимает плечами.

– У нас свадьбы деревенские. Простые. Всего, что ты перечислила, нет.

Вот ещё проблема. Как организовать деревенскую свадьбу, которую празднуют во дворе дома.

– Расскажи, как у вас проходят свадьбы, ― решаю я расспросить ведунью, чтобы знать, с чем работать предстоит.

– Для золтов подготовка к свадьбе ― не просто организация праздника, а важный ритуал, объединяющий всю общину в радостном ожидании нового союза, ― начинает ведунья.

Конечно, конечно, я и не спорю, внимательно слушая. Вот только я сама из деревни и рассказывать мне сказки золтского леса не надо. Отец с матерью жениха и невесты все в мыле, пока община празднует образование нового союза.

– Свадьба ― событие, которое затрагивает всю общину. Подготовка к ней начинается задолго до самого торжества, ― рассказывает Северина. ― Сначала проходит сватовство. Родители жениха приходят в дом невесты, чтобы договориться о свадьбе. Если согласие получено, начинается активная подготовка.

Пока ничего нового, всё, как у нас в мире. Не вешай нос, Софи! Ты же умница и даже в этом захолустье сумеешь увлечь народ новой идеей. Чего-чего, а убеждать – это твоя сильная сторона.

– Весть о предстоящем празднике быстро разносится по деревне. Дружки жениха и невесты обходят дома, приглашая гостей. Каждая семья готовится внести свой вклад в торжество.

Так уж и каждая семья, сомневаюсь я. Может быть, поэтому золты перестали жениться? У кого-то вообще нет детей, а свою лепту в организацию праздника вноси и пищи.

– Женщины собираются вместе, чтобы печь караваи и пироги. Воздух наполняется ароматом свежей выпечки, ― мечтательно произносит ведунья и даже причмокивает от удовольствия, представляя застолье. ― Мужчины занимаются приготовлением мясных блюд и напитков. Во дворах слышен стук топоров ― готовятся столы и лавки для гостей.

Вот зачем каждый раз готовить столы и лавки? Сколотили один раз и пользуйтесь всей деревней. С каждым новым словом Северины во мне зреет уверенность, что я смогу и здесь открыть своё брачное агентство.

– Невеста с подругами шьют и вышивают наряды, готовят приданое, ― продолжает рассказ ведунья, путая хронологию событий и не догадываясь, что я уже придумываю, как сделать так, чтобы золты захотели свадьбу моей организации. ― Жених с друзьями украшают дом и двор лентами и цветами. Вечерами молодёжь собирается, чтобы репетировать свадебные песни.

Делаю себе пометку в памяти, организовать ансамбль, в крайнем случае хор. Не все же хорошо поют, вот и выберу самых лучших.

– Накануне свадьбы проходят девичник и мальчишник. Это последняя возможность для молодых провести время с друзьями перед началом семейной жизни.

Девичники и мальчишники я тоже организовываю. Это моя любимая часть подготовки. Нужно же так всё организовать, чтобы невеста с женихом навсегда запомнили прощание с холостой жизнью.

– В день свадьбы вся деревня преображается. Звучит музыка, гости наряжаются в лучшие одежды.

– Очень интересно, ― честно говорю я. ― А брак где регистрируется? У вас есть церкви? Священники?

Ведунья смеётся. Её смех похож на карканье вороны.

– Богиня домашнего очага Тремма, покровительствует семьям и общине. Наши боги не нуждаются в служении, и священников у нас нет.

Уже хорошо, отмечаю я про себя. Если нет культа, то можно вносить свои дополнения и украшать церемонию новыми фишечками.

– Ритуал создания новой семьи проводится старейшинами общины, ― говорит Северина. ― Перед началом церемонии жених и невеста приносят дары Тремме ― свежеиспечённые караваи, цветы, а также личные украшения и предметы, сделанные своими руками. Эти подношения кладутся на алтарь в качестве жертвы богине.

Очень красиво, надо признать. Есть с чем работать. Я мысленно уже потираю руки в предвкушении интересной работы. Помощников наберу из самих золтов.

– А где находится храм богини? ― интересуюсь я, прикидывая в уме, как всё вплести в единую программу празднества.

– Место почитания Треммы небольшая роща с могучими вековыми деревьями, в центре которой расположен её алтарь.

– Алтарь? ― удивляюсь я.

– Да, он представляет собой большой валун, на котором высечены символы и изображения богини. Вокруг алтаря установлены скамьи, где собираются члены общины во время торжественных обрядов.

Валун же наверно можно будет принести в деревню, чтобы далеко не бегать?

– А дальше? ― спрашиваю я. ― Что происходит дальше?

– Старейшины общины, облачённые в особые одежды, выходят к алтарю и начинают ритуальный танец, призывая Тремму стать свидетельницей союза молодых. Во время танца они читают древние молитвы, прося богиню благословить брак и даровать паре долгую и счастливую совместную жизнь.

Красиво, очень красиво, решаю я. Менять здесь ничего не стоит. Религиозных обрядов вообще лучше не касаться. Люди становятся удивительно упрямы, когда дело касается веры.

– Когда старейшины заканчивают танец, жених и невеста становятся перед алтарём, держась за руки. Старейшины возлагают на их головы венки из полевых цветов и трав, символизирующие плодородие и обновление. Затем молодые произносят клятвы верности друг другу, скрепляя свой союз в присутствии богини Треммы и всей общины.

Просто чудесно. Это же подарок небес. С такими традициями работать одно удовольствие. И песни, и танцы, и красивый обряд бракосочетания. Интересно, есть у них что-то наподобие фотографа. Неплохо бы запечатлеть всё это для истории семьи.

Жаль, что руки болят и не удержат ручку. У меня аж зуд от нетерпения, как мне хочется приступить к работе.

Осталось только найти первую пару на организацию свадьбы.

– Я помогу тебе, ― произносит ведунья, а я вздрагиваю, не ожидая такого продолжения.

– Но вы же даже не знаете, какое задание я получила от императора, ― говорю я, ― а уже хотите помочь.

Матушка Северина закатывает глаза к небу, мол, какую непроходимую дуру прибило к нашим берегам.

– Догадаться несложно, ― терпеливо объясняет она, словно я неразумный младенец. Такой подход меня выводит из себя, но я благоразумно сдерживаюсь. Всё-таки она обещала помощь. Глупо было бы разбрасываться такими обещаниями. ― Тебе призвали из другого мира. Выбрали, судя по всему, из-за твоего дела. Прислали сюда. А, значит, император заметил, что добыча золота сократилась…

– Вы думаете, что всё так и было?

Я имею в виду свой призыв, а не добычу золота, до которой мне нет никакого дела.

– А как иначе-то? ― искренне удивляется ведунья. Вот только не пойму чему, то ли моей непроходимой глупости, то ли тому, что я сомневаюсь в её словах. А я сомневаюсь. И даже очень.

Почему генерал думает, что золты тупые? Очень даже сообразительные. Особенно матушка Северина.

– Императора беспокоит только добыча металлов, а на судьбу золтов ему плевать. Вместо того чтобы разобраться, почему наш народ бастует, он пошёл по пути наименьшего сопротивления ― прислал тебя, чтобы завлечь красивыми картинками свадеб.

Ведунью трясёт от возмущения. И, я надо признаться, разделяю её негодование, но толика сомнения всё же имеется. Может, император не такой уж и плохой?

– Он правит огромной империей и уследить за всем нет возможности, ― оправдываю я Ригана XXI. ― Узнал о ваших бедах и прислал на помощь своего брата.

– Это которого? ― прищурив глаза, подозрительно спрашивает ведунья.

– А что у него их много? ― в свою очередь, удивляюсь я. ― Я знаю лишь генерала Райана ди Роско.

– Братьев много, ― подтверждает кивком свои слова ведунья. ― Род ди Роско многочисленный.

Она задумалась и снова, что ли, впадает в транс? Как-то странно она смотрит, как бы сквозь меня.

– Да, может, ты и права, ― отвечает на мой вопрос. ― Брата он прислал любимого и очень значимого для рода. Видимо, действительно его беспокоит наша судьба.

Циничный Райан такая важная персона? Сомневаюсь! Но, кто я такая, чтобы перечить ей.

– Вы бы подлечили меня немного, ― осторожно прошу я.

– Ногу я тебе вправила её на дороге, а волдыри…― задумывается она, ― надо мазь специальную варить. У меня нет.

– Сварите, пожалуйста, ― хотела добавить, “я заплачу”, но вовремя закрываю рот. Платить мне нечем. Оглядываю себя и плакать хочется. ― У вас есть где постирать одежду?

Ведунья кивает на колодец во дворе. Обалдеть, это мне ещё и воду таскать и греть на печи. Настроение падает ниже некуда. И вот, казалось бы, я достигла дна отчаяния, как снизу постучали:

– Ты чего здесь расселась?

Из-за забора на меня, недовольно хмуря брови, смотрит генерал.

– А где мне сидеть? ― огрызаюсь я. Он вызывает во мне только негативные чувства. Да, с таким спутником до просветления далеко. ― Вы бросили меня на дороге, и мне пришлось самой добираться до лекарки.

Его губы сжимаются в узкую полоску, а в глазах плещется недовольство.

– Сказал же, ждать меня.

Я пожимаю плечами, сдерживая привычные для такого случая слова: “ да пошёл ты, генерал, в…пешее эротическое путешествие. Кажется, там вам самое место.

– Софи, ты, кажется, не понимаешь всю серьёзность ситуации… ― начинает Райан, а мне становится так смешно, что я не могу сдержаться.

Смеюсь и не никак не могу остановиться. Слёзы льются по лицу, болит живот, а я всё смеюсь.

Серьёзность ситуации. Надо же такое придумать.

– У вас специфическое чувство юмора, генерал, ― произношу я, непроизвольно икнув. Краснею и закрываю рот ладошкой.

– Ну вот всё ваше легкомыслие и вышло, ― говорит он, намекая на мою неуместную икоту. ― Рад, что хоть так вы избавились от неподобающего веселья, Софи.

Вот же гад, чешуйчатый. Как же хочется дать ему под дых, чтобы стереть эту самодовольную улыбку с физиономии.

– Прошу вас следовать за мной, ― приказывает он.

Он настолько выводит меня из себя, что я снова сжимаю кулаки, забыв о ранах. Он боли я тихонько скулю, а генералу нет никакого дела до моих страданий. Вспомнив, что он удобно устроился, у меня в глазах искрит от злости.

– Интересно, как это вы себе представляете? ― зло спрашиваю я. ― я еле-еле доползла сюда. Причём в буквальном смысле. А вы требуете, чтобы я шла за вами?

– Не нужно преувеличивать, ― отмахивается он от моих претензий, как от надоедливой мухи. Вот так и его брат не брал во внимание проблемы этого милого народца, пока жареный петух в одно место не клюнул.

– Меня сюда определили на постой, и я с места не сдвинусь, ― поворачиваюсь я к нему спиной.

– Ты можешь пожить в моём походном шатре, ― смягчившись, произносит генерал. Едва не поперхнулась собственной слюной, я медленно поворачиваюсь. Он умеет быть милым? Неожиданно.

– Не пристало девице жить в одном шатре с неженатым мужчиной, да ещё с репутацией бабника, ― холодно смерив его взглядом, снова отворачиваюсь я.

Пусть не думает, что, едва он добавил теплоты в свой сочный баритон, я сразу же паду к его ногам. Не на ту нарвался, господин генерал.

На меня ваше обаяние не действует. Ну, почти.



Глава 7

Софи Соколовская


― Хочешь ты или нет, но я за тебя отвечаю, ― спокойно, даже равнодушно говорит генерал. ― Тебе придётся.

Я развожу руками. Что с ним сделаешь? В глубине души я очень хочу, чтобы он настоял и забрал меня отсюда. Всё же жить в комфорте, пусть и с таким несносным типом лучше, чем поглаживать свою гордость, сидя на крыльце маленькой лачужки голодная и больная.

– Император тебе вещи передал, ― уговаривает меня он. ― И мазь от ожогов волдырника.

– У драконов хорошие лекари, ― вставляет свои пять копеек ведунья.

Он тоже пытается избавить от меня? А как же клятвы в вечной преданности и обещания помощи?

Пожимаю плечами. Я так устала, что хочется лечь и уснуть даже на этом крыльце. А ещё жутко хочется есть, что аж голова болит.

– То есть мазь я получу только в обмен на переселение к вам?

Давай уже возьми меня на руки и отнеси в свой шатёр. Прикажи нагреть ванну и подать обед или ужин, мне без разницы, лишь бы поесть. Избавь меня от участи показывать свой гонор. Иначе я так и останусь у разбитой лачуги без еды и крова, потому что в домик ведуньи я точно не влезу.

– Хватит ломаться, Софи, я же вам ясно сказал, ― начинает злиться генерал, ― я несу за вас ответственность перед императором.

– Не пойду, ― ляпаю я, прикусывая себе язык. Лучше молчи, Софи.

– Вы уже показали свой гонор и характер. Поверьте, я оценил.

– Да плевать я хотела на вашу оценку, ― опять срываюсь я.

Вот почему он на меня так раздражающе действует? Я вообще перестаю здраво мыслить, когда он начинает со мной разговаривать.

– Вот я плевать хотел на ваше мнение, ― разозлившись, генерал распахивает калитку, в два шага преодолевает расстояние до крыльца.

Его вид реально страшен. Я сжимаюсь в комок, стараясь быть как можно незаметнее. Хотя делать это надо было раньше, когда генерал только появился у хлипкого заборчика дома ведуньи.

Райан подхватывает меня на руки, словно пушинку, и даже не попрощавшись, выходит со двора.

– Простите меня, матушка Северина, ― кричу я ведунье, но она почему-то поощряющее улыбается.

Неужели и она в своём почтенном возрасте подвержена обаянию генерала.

Я отворачиваюсь к груди Райана, чтобы никого не видеть. Мне ещё работать с этими людьми, а он роняет мой авторитет в их глазах. Но в глубине души я рада, что он поступил по-своему. Теперь я спокойно могу наслаждаться уютом и комфортом.

– Можешь не прятаться, всё равно нас никто не видит, ― успокаивает меня генерал. Я даже начинаю опасаться, что он читает мои мысли.

– А где все?

– На работе в шахте, до самой ночи.

– С таким графиком работ я удивляюсь, что они до сих пор существуют, а не вымерли как мамонты.

– Кто такие мамонты?

– Животные моего мира, которые исчезли с лица Земли.

– Земля, это твой мир?

Киваю. Я скучаю по своей работе и дому, хоть меня там никто не ждёт.

– Всё мы пришли, ― ставит меня в известность генерал.

Я поворачиваюсь и застываю с открытым ртом. Челюсть отпала, сейчас отнюдь не метафора.

Моё сердце бешено бьётся, когда я увидела огромный шатёр генерала, возвышающийся на кромке леса. Затаив дыхание, ощущая волнение, смешанное с любопытством, я перевожу взгляд на довольное лицо Райана.

Кажется, ему нравится моя реакция на его новый дом. И пожалуй, тут есть на что посмотреть.

Шатёр генерала ― настоящий колосс, его высокие стены из плотной ткани возвышаются над окружающими деревьями, словно бросая вызов самой природе. Никогда прежде не видела ничего подобного ― такое грандиозное и величественное сооружение. А уж я-то по своей работе насмотрелась всяких шатров.

Вышивка на поверхности шатра поражает своей красотой и тщательностью исполнения. Причудливые узоры, составленные из нитей различных оттенков, складываются в изображения драконов.

– Какая красота, ― не сдержавшись высказываю я своё восхищение. ― Вышивка просто восторг.

– Вышивка не только украшает шатёр, но и придаёт ему особую прочность, делая его устойчивым к ветрам и непогоде, ― рассказывает генерал, а я поражаюсь его предусмотрительности.

Меня охватывает чувство благоговейного трепета. Это не просто шатёр, а целый замок, воплощение власти и могущества, которые мне незнакомы.

Как будто заворожённая я изучаю причудливые узоры на ткани, разглядываю крепкие колья, удерживающие шатёр, и пытаюсь представить, как много людей потребовалось, чтобы возвести это огромное сооружение.

– Магия, дорогая Софи, просто магия, ― отвечает на мои невысказанные мысли генерал.

– Шатёр ― просто магия? ― моему разочарованию нет пределов.

– Нет, конечно, ― улыбаясь, отвечает Райан. А улыбка у него красивая, отмечаю я. ― Шатёр настоящий, устанавливают его с помощью магии.

Он подходит ближе и перешагивает за порог. Прям как новобрачные, мелькает шальная мысль, заставившая меня густо покраснеть.

– Не переживайте, Софи, у драконов не придерживаются так строго правил приличия, ведь всё можно проверить магически, ― неправильно истолковав моё смущение, подбадривает меня генерал. ― И раз уж мы будем жить под одной крышей, называйте меня Райан.

Я машинально киваю, потеряв дар речи от увиденного. Внутри его жилище выглядит ещё более впечатляюще.

Мы попадали в просторное и уютное пространство, разделённое на несколько функциональных зон. Первая комната встретила нас ярким освещением, создаваемым множеством масляных ламп, развешанных по стенам. Здесь же находится обеденная зона с огромным столом и шикарными удобными стульями.

– Этот шатёр я проектировал сам, ― с гордостью произносит он, радуясь, что его творение производит на меня такое сильное впечатление.

Райан проводит меня через арку, и мы оказываемся в спальном отсеке, отгороженном от основного пространства плотными войлочными занавесями. Эта комната поражает своей роскошью: здесь расположены мягкие ковры, пушистые подушки и несколько удобных лежанок, накрытых тёплыми шкурами.

– Здесь располагается мой кабинет, ― делает взмах рукой налево генерал и я вижу такую же войлочную занавеску.

– Я сначала хотел поставить деревянные двери и стены, чтобы они были прочнее, а потом счёл это глупостью. Таскать через портал дерево не рационально.

Такой роскошный шатёр сам по себе не рационален, а из чего он уже мало имеет значения. Особенно если переносит его грузовой портал, а устанавливает магия. При доставке и сборке ни одна лошадь не пострадала.

– Дальше, в самой глубине шатра, находится святилище ― место для медитаций, молитв и ритуальных практик, ― знакомит меня со своим домом генерал. ― Туда тебе хода нет.

Не больно-то и хотелось. Я вообще нерелигиозная. Была. До появления в этом мире.

– Вы постарались на славу, генерал…

– Райан, ― поправляет меня он, опуская на топчан и склонясь надо мной. Его глаза блестят лихорадочным блеском, дыхание учащается, а губы так близко от моих.

– Раздевайтесь, ― отрезвляет меня хлёсткий приказ генерала.

Вжавшись в пол шатра, я отрицательно мотаю головой.

– Как знаешь, ― пожимает плечами генерал, поднимает меня на руки и несёт в соседнюю комнату.

Меня охватывает паника. Неужели он воспользуется моей беспомощностью? Но вместо того, чтобы отбиваться, на меня нападает апатия.

Отбиваться всё равно нет смысла. Райан намного сильнее меня, да и с ожогами на ладонях не повоюешь.

– Отпусти, ― зло цежу я. ― Ты же генерал, неужели нельзя обойтись без насилия?

Он удивлённо смотрит на меня.


― А как, позволь тебя спросить? Ты не слушаешь ни советов, ни приказов. Что мне делать, по-твоему?

Я окончательно теряюсь. Странная фраза, в которой нет места страсти. Тогда куда он меня тащит, если не хочет…хм, провести со мной ночь.

– Что вы хотите от меня?

– Самую малость, чтобы ты разделась и приняла ванну. Мой денщик её уже приготовил.

О, боги! Ванна! Какое счастье! А я тут размечталась, но ванна превзошла все мечты.

– Затем я намажу тебе раны специальной мазью.

Киваю, вздыхая с облегчением.

– Эта ведунья со своими пророчествами даже не помогла мне.

– Зря ты так, ― укоризненно произносит генерал. ― Северину знает даже император. Она пророчица и очень сильная.

– Она представилась матушкой Севериной, ведуньей из Ивового ручья. Вправила мне ногу, а о ранах словно забыла. Вместо того чтобы помочь, начала кормить меня сказками.

– Для того чтобы смазать раны, их нужно тщательно промыть, да и тебе не мешало бы помыться, ― насмешливо сверкая глазами, говорит он. ― У Северины нет возможности организовать тебе ванну. Видимо, она знала, что я приду за тобой.


Отличное оправдание! Генерал что, верит в сказки деревенской ведуньи? Просто смешно!

– Не заговаривай мне зубы, как она могла знать? Хоть она мне и понравилась, но ведунья из неё никакая.

– Я поставлю тебя возле ванны, дальше сама справишься? ― спокойно спрашивает генерал, пропуская мимо ушей мои умозаключения насчёт местной ведуньи.

Пожимаю плечами. Откуда я знаю, справлюсь ли сама. На ногу наступать больно. Надо попробовать.

– Ясно, ― произносит Райан, занос меня в особую комнату.

Несмотря на походные условия, это небольшое пространство, отгороженное плотной тканью, настоящий оазис роскоши и комфорта.

Ему в очередной раз удаётся поразить моё воображение.

Центральное место занимает складная медная ванна на изящных ножках, достаточно просторная для полноценного погружения. Рядом с ней располагался переносной умывальник, увенчанный зеркалом в позолоченной раме, отражающим мягкий свет нескольких масляных ламп.

Пол устилают толстые ковры, поглощающие влагу и создающие уютную атмосферу. На стенах полки с туалетными принадлежностями и мягкими полотенцами.

Я хочу здесь остаться жить. Для меня ванная комната важнее спальни. Просто обожаю поваляться в ванне с ароматическими маслами, пеной или морской солью.

– А как тут вода появляется? ― не удержавшись, спрашиваю я. ― С помощью магии?

– С помощью инженерной мысли, ― говорит генерал. Если бы он не держал меня на руках, то наверно постучал бы пальцем по лбу, настолько самодовольный у него тон. Будто-то бы он сам придумал всё это. ― Смотри, кожаные мехи и трубы обеспечивают подачу воды, которая нагревается на походной печи за пределами ванной комнаты.

Обалдеть! Я впечатлена.

Воздух был наполнен тонким ароматом благовоний, маскирующим неизбежные походные запахи. Небольшой столик с хрустальным графином довершает картину.

Генерал ставит меня на мягкий пол возле ванны.

– Помочь? ― спрашивает он внезапно севшим голосом, буравя меня горящим взглядом.

Мотаю головой.

– Сама справлюсь.

Он пожимает плечами и выходит.

– Понадоблюсь, зови, ― приказным тоном произносит он. ― Только, Софи, не геройствуй. Сейчас не время и для ложной скромности.

Я отвожу от него взгляд. Не время, но только я не готова раздеваться перед первым встречным мужиком. Какие-то же нормы морали должны остаться? Правила приличия, в конце концов?

– Твои раны нужно тщательно промыть и лишь потом смазывать мазью. Лучше, чтобы это сделал кто-нибудь другой. Сама ты не справишься, ― спокойно говорит он, словно и не было того горящего взгляда.

Я разочарованно отворачиваюсь. Да, что такое в конце-то концов. Генерал наглый, самодовольный тип, с которым меня связывает только желание вернуться домой. И всё!

Ты сама-то себе веришь, Софи?

Пытаюсь снять пиджак. Не выходит. Про обувь я вообще молчу.

Может, есть возможность найти какую-нибудь золтку, которая помогла бы мне помыться?

– Генерал, можно пригласить какую-нибудь женщину мне в помощь? ― и поспешно добавляю: ― Пока руки не заживут.

Он заходит, недовольно оглядывает меня.

– Если только немую.

– Какую? ― переспрашиваю я, боясь, что ослышалась.

– Я не приглашаю к себе в дом посторонних, ― предугадывая мой следующий вопрос, говорит генерал: ― Ты исключение, и то из-за приказа императора.

Значит, вся эта забота лишь выполнение приказа? Если бы не кузен, он бы и пальцем ради меня не пошевелил. Сволочь!

На глаза набегают непрошенные слёзы. Отворачиваюсь, чтобы Райан не видел, как я расстроена.

В своём мире никому не была нужна и здесь продолжается. Видимо, что тебе на роду написано, не переломить, не переделать. С тем и жить придётся, хоть в своём мире, хоть в чужом.

– Давай помогу, ― мягко произносит генерал, словно почувствовав моё состояние. ― Да ты не бойся, я тебя не трону.

Я испуганно поднимаю на него глаза. Об этом я сейчас не думала, а он… Кобель и в Африке кобель.

На страницу:
3 из 4