В кольце грозовых лет
В кольце грозовых лет

Полная версия

В кольце грозовых лет

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

«А тебе уже не так тяжко, как в первые дни?»

«Ещё очень даже тяжко», – честно, без утайки ответила Аиша, останавливаясь перед ней.

Девочка внимательно, по-взрослому серьёзно кивнула, словно получила ожидаемое и единственно верное подтверждение.

«Ничего, потом привыкнешь. Моя мама всегда говорит, что спина у настоящей женщины должна быть крепкой, как каменная плита, а руки – шершавыми, как наждак. Это значит, что она хорошая, правильная хозяйка».

И, бросив эту простую, но бездонную по своему смыслу фразу, она легко побежала дальше по тропе, оставив Аишу одну с новой порцией недетской мудрости, что витала в воздухе этого аула. «Хорошая хозяйка». Всего несколько дней назад эти слова вызвали бы у неё лишь горькую, раздражённую усмешку и протест. Сейчас же они заставили ее замереть на месте, вглядываясь в удаляющуюся спинку девочки. Быть «хорошей хозяйкой» здесь, в этих каменных стенах, не означало поддерживать безупречную чистоту или готовить изысканные блюда. Это означало быть тем самым столпом, основой, тем безымянным и невидимым фундаментом, который кормит, поит, сохраняет тепло домашнего очага и саму жизнь, пока мужчины с оружием в руках охраняют стены от внешних угроз. Это была титаническая, неблагодарная, ежедневно повторяющаяся работа, не сулящая ни славы, ни богатства. И впервые за долгие-долгие годы Аиша почувствовала, пусть смутно и не до конца осознанно, что то, что она делает сейчас, ее каторжный труд у жернова, имеет настоящий, осязаемый, жизненно важный смысл. Не для галочки в отчёте, не для получения премии, не для одобрения начальства или зависти подруг, а для самой что ни на есть настоящей жизни. Чьей-то конкретной, реальной жизни.

Она посмотрела на свои руки, на свежие, розовые мозоли, вставшие поверх старых, уже затвердевших. Они больше не казались ей позорными метками неудачницы, не сумевшей устроить свою жизнь в цивилизованном мире. Теперь они виделись ей знаками некоего болезненного, сурового, но истинного посвящения. Посвящения в нечто бесконечно большее, чем она могла себе представить, сидя в своей московской квартире.


Глава 8 Первые искры у очага

Последние лучи заходящего солнца, словно расплавленное золото, заливали острые пики Снегового хребта, когда до аула, преодолевая расстояние и густой вечерний воздух, донёсся отдалённый, но ясный и властный звук горна – долгий, тягучий, за ним два коротких, отрывистых. Сигнал возвращения дозора. Аиша, стоявшая у очага и медленно, почти механически помешивающая густое варево из баранины, репы и дикого лука в подвешенном над огнём котле, вздрогнула всем телом, и деревянная ложка с глухим стуком ударилась о медный край посудины. Сердце ее, уже успокоившееся за три дня относительного покоя, внезапно забилось с такой силой и частотой, что перехватило дыхание. За эти дни она почти, почти свыклась с монотонным, выматывающим, но предсказуемым ритмом жизни без его давящего, неумолимого присутствия, и теперь с удивлением осознала, что в глубине души все это время ждала. Ждала с тревогой, затаившимся страхом, любопытством и какой-то смутной, неосознанной надеждой, в которой боялась себе признаться.

Вскоре со стороны главных ворот аула, сложенных из массивных, почерневших от времени булыжников, послышались уже знакомые, но оттого не менее волнующие звуки – приглушённые, усталые мужские голоса, перебрасывающиеся краткими фразами, мерный, утомленный топот копыт их некрупных, но выносливых горных лошадей, радостный, приветственный лай сторожевых собак, вырывающийся из-за оград. Хадижат, сидевшая в своём обычном углу за прялкой, чьи монотонные поскрипывания стали за эти дни привычным звуковым фоном, отложила свою работу и, бесшумно подойдя к тяжёлой двери, прильнула глазом к щели между косяком и створкой. Аиша увидела, как напряжённые плечи женщины внезапно расслабились, с них словно свалилась невидимая тяжесть.

«Жив, здоров. Не ранен. АльхамдулиЛлях», – тихо, почти шёпотом, выдохнула она, поворачиваясь к Аише, и в этих простых словах, в лёгком движении губ, прозвучало самое искреннее и сильное проявление эмоций, какое Аиша слышала от неё за все время.

Дверь с привычным уже скрипом отворилась, пропуская в саклю высокую, затемняющую проем фигуру Алхазура. В сгущающихся сумерках он казался ещё более крупным, монолитным и внушительным. Его длинная тёмная черкеска была покрыта тонким слоем серой дорожной пыли, в складках грубой ткани застряли сухие колючки репейника и обломки мелких веток. Он снял свою высокую папаху из каракуля, и его густые, тёмные, чуть вьющиеся волосы были мокрыми от пота и прилипли ко лбу. Запах, который он принёс с собой в саклю, был сложным, многослойным коктейлем – пыль горных троп, едкий, терпкий запах конского пота, древесный дым от ночных костров и что-то ещё, дикое, свежее, горьковато-пряное – возможно, запах растёртого копытами коней горного шалфея и полыни.

Он молча, привычным, отработанным движением поставил своё длинное ружье на привычное место у двери, где в стене была выдолблена специальная ниша. Его взгляд, тяжёлый и усталый, скользнул по Хадижат, с которой они обменялись коротким, почти незаметным, но полным глубокого понимания кивком, и наконец остановился на Аише, замершей у очага с ложкой в руке. Она почувствовала, как под этим взглядом кровь приливает к ее щекам, окрашивая их в яркий румянец.

«Ужин… ужин готов», – проговорила она, и ее собственный голос прозвучал в наступившей тишине неестественно громко и звонко.

Он лишь молча кивнул в ответ, тяжело, но плавно опустился на свою низкую деревянную табуретку у самого очага и протянул к огню большие, сильные руки с длинными пальцами, чтобы согреть их. В неровном, прыгающем свете пламени Аиша разглядела свежую, тонкую царапину на его смуглой щеке, пересекающуюся со старой, давно зажившей, и глубокую, неподдельную усталость, залёгшую в уголках его тёмных, как две бездонные горные озера, глаз.

Она подала ему большую, выдолбленную из дерева миску, доверху наполненную дымящейся, ароматной похлёбкой, и положила рядом на низкий столик большую, румяную лепёшку свежего, ещё тёплого хлеба – того самого, что она сама испекла утром из муки своего собственного, вчерашнего помола. Он взял миску, и их пальцы снова ненадолго соприкоснулись в воздухе. На этот раз его рука не была ледяной от ночного холода, а была тёплой, почти горячей, налитой жаром долгого перехода и физического напряжения.

Он ел молча, как и в прошлый раз, быстро, сосредоточенно, не отрывая взгляда от миски. Но на сей раз, отломив большой кусок хлеба, разломив его пополам и внимательно, изучающе рассмотрев его пористую, упругую мякоть и толстую, хрустящую корочку, он неожиданно поднял свой взгляд и устремил его прямо на Аишу, стоявшую по другую сторону очага.

«Хлеб… хороший. Крепкий. Настоящий. Чувствуется, что мука своя, с нашего зерна, а не покупная, с примесями», – произнёс он своим низким, хрипловатым от усталости голосом, и в его словах не было ни лести, ни особой, подчёркнутой похвалы, лишь простая, честная констатация факта, но от этих неброских, обыденных слов у Аиши внутри что-то ёкнуло, сжалось, а потом расплылось тёплой, согревающей волной, что была жарче любого пламени в очаге.

«Спасибо», – прошептала она в ответ, опустив глаза, чувствуя, как ее щеки пылают.

Он доел, не торопясь, поставил пустую, вылизанную дочиста миску на пол рядом с собой и снова уставился на язычки пламени, пляшущие над углями. Тишина вновь повисла в сакле, но на сей раз она не была тягостной, напряжённой, как в первый вечер. Она была… наполненной. Значимой. Хадижат, закончив свою незамысловатую работу, молча, кивнув им обоим, удалилась в свою, отгороженную грубым пологом часть жилища, оставив их одних в колеблющемся свете огня.

«Волков… нашли?» – робко, преодолевая внутреннюю скованность, спросила Аиша, снова нарушая молчание, но на сей раз ее вопрос прозвучал более уверенно.

Он медленно, словно бы нехотя, повернул к ней голову, и в глубине его тёмных глаз, на мгновение, мелькнула тень неподдельного удивления, что она, женщина, проявила интерес к сугубо мужскому, военному делу.

«Нашли. Логово было высоко, в скалах над ущельем Саникъа, где орлы гнездятся. Пришлось подниматься по осыпям, где и горный тур ногу поставит не всякий. Двоих, самых наглых, убили. Остальные, поумнее, ушли глубже, в самые дебри, куда и нам хода нет. На неделю, может, немного меньше, хватит нам спокойствия. Овцы смогут пастись без страха».

Он помолчал, разглядывая ее лицо, освещённое огнём, будто видя его впервые, пытаясь прочитать что-то новое в ее чертах.

«Хадижат говорит, ты справилась здесь одна. С козами, с жерновом, с очагом. Говорит, работала молча, не ныла, не жаловалась, не искала поблажек».

«А на что, собственно, жаловаться?» – неожиданно для самой себя, парировала Аиша, и в ее собственном голосе, к ее удивлению, прозвучали отчётливые нотки той самой новой, только что родившейся в ней суровой твёрдости и принятия. «Работа есть работа. Её не обойти, не объехать. Её нужно делать. Здесь и сейчас. Другого выхода ведь нет».

В уголках его сжатых, строгих губ дрогнуло нечто, отдалённо напоминающее начало улыбки. Слабая, едва заметная, быстрая, как вспышка, тень.

«Верно. Точнее не скажешь. Её нужно делать. И точка». Он снова уставился в огонь, и его лицо стало серьёзным. «Не все женщины, что приходят в чужой дом из далёких краёв, понимают эту простую истину с первого дня. Некоторые ноют и плачут, как малые дети, пока сама жизнь, как строгий отец, не заставит их проглотить свои слезы и замолчать навсегда».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4