bannerbanner
Убийство в Хэллоуин
Убийство в Хэллоуин

Полная версия

Убийство в Хэллоуин

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Джейн Кристи

Убийство в Хэллоуин

Глава первая


Эта история началась с необычного корпоративного вечера, посвященного Хэллоуину. В компании «Первое решение» сотрудники отдела Виргенса слушали рассказы друг друга о самых жутких вечерах в честь Дня всех святых, на которых им довелось побывать.

Вокруг были расставлены тыквы, а в некоторых из них сделаны полости для горящих свечей. Некоторые из сотрудниц и сотрудников надели колпаки ведьм и колдунов, из-за чего кругом царила атмосфера праздника.

Однако после всех историй все внимание неожиданно приковала к себе таинственная незнакомка, появившаяся в отделе совершенно внезапно. Никто не знал, чья она была девушка или подруга, никто даже не знал, как ее звали.

А звали мисс Дженифер Смит. Она так мило округляла и пучила глаза для пущего страха, рассказывая о жутких событиях, которые произошли с ней много лет назад. Ее живое лицо казалось необыкновенно хорошеньким в свете неярких ламп в виде тыкв, расставленных по углам зала.

– Сначала убили моего отца. – Говорила Дженифер. – Вот как все было. Мама пришла домой из магазина, заглянула в кабинет, а он полусидел, полулежал в кресле. Он просто сложил голову на стол, как будто спал. Мама сильно удивилась, ведь он никогда прежде не засыпал на рабочем месте. Она еще решила, что он болен. Она подошла, начала толкать его, а он уже словно окаменел, стал таким неподвижным.

Она рассказывала это так легко, словно речь шла о будничном событии, и Наташа с подругой Джейн чувствовали, как у них мороз шел по коже. Но с таким же жутким ощущением слушали рассказы молодой женщины и остальные сослуживцы.

Однако момент был выбран верный: Хэллоуин, многие были в черных платьях, кто-то, как Джейн, вообще пришел в офис с метлой. В полумраке все рассказы об убийствах и странных событиях казались особенно зловещими.

– Дженифер, не могу поверить, что ты рассказываешь об этом без слез. – Вдруг заметила Лиз Перкинс, руководитель департамента. Высокая, длинноногая блондинка, она могла бы быть привлекательной, если бы нее ее голос, часто звучавший как змеиный, и выражение лица – хитрое, насмешливое, высокомерное и завистливое.

Дженифер засмеялась. У нее была миниатюрная фигура, тонкая талия, выразительные формы, правильные нежные черты лица, как у ребенка, а длинные золотистые локоны и вовсе придавали облику особенную женственность. Когда она смеялась, в ее глазах горели такие игривые огоньки, что мужчинам сложно было отвести от нее взгляд.

Наташа и Джейн не могли не чувствовать того, как обаятельна была незнакомка, и внутри почти негодовали. Кто она? Как сюда попала? И зачем приковала все внимание к своей персоне? Однако внешне подруги оставались спокойны, лишь перекидывались насмешливыми взглядами.

– Дело в том, что я тогда была совсем ребенком. Мне было тринадцать лет. Я просто не понимала смерти так, как понимаю теперь. – Объяснила Дженифер. – Нам с братом все происходящее казалось каким-то фильмом, страшным фильмом, но все же. Мы не осознавали, что смерть – это смерть, что за ней ничего не стоит.

– А убийцу поймали? – Перебил ее Виргенс. Это был начальник отдела, добродушный мужчина лет сорока, с выступающим животом.

Лиз Перкинс его недолюбливала, но сейчас поддержала его:

– Да, кто убил твоего отца, Дженифер?

– Это долгая история, не торопите меня. – Улыбнулась блондинка. – Дело в том, что в тот же вечер плохо стало и соседке. Она внезапно умерла с такими же симптомами. Выяснилось, что папа заходил к ней в гости, и они выпили по бокалу вина.

– Вино отравили! – Ахнула Джейн. – Хотели убить соседку, а убили и твоего отца!

– Да, именно так все и подумали. В начале. – Усмехнулась Дженифер. – Но дело в том, что тот яд… Яд был только у одного человека. Им оказался любовник моей матери.

– У твоей матери был любовник? – Поразился Виргенс.

– И ты так спокойно говоришь об этом? – Возмутилась Наташа.

Дженифер окинула молодую женщину несколько презрительным взглядом, словно видела в ней соперницу, а затем сказала:

– А как же мне говорить об этом? Прошло десять лет с того момента!

– Выходит, любовник хотел отравить только твоего отца, но по несчастливому стечению обстоятельств отравил еще и соседку? – Догадалась Джейн.

– Именно так и подумало следствие. – Пожала плечами Дженифер.

– А разве… ты не согласна с этой версией? – поразилась Наташа.

– Я? Судите сами. Папа пил вино в доме соседки. Как любовник мамы мог подсунуть вино в ее дом? Да и зачем? И потом, я еще не успела сказать главного. Незадолго до этого мама нашла старинные монеты времен Тюдоров восьмого в нашем саду. Мы могли стать миллионерами. Монеты, вероятно, были спрятаны состоятельным священнослужителем при Генрихе VIII.

– Почему именно при нем? – Поинтересовалась Лиз Перкинс.

– Потому что тогда происходило массовое закрытие католических монастырей, – ответил Виргенс вместо Дженифер. – Там есть монастыри поблизости?

– Да, Крайстрок, – ответила молодая женщина.

– Ну вот! – Сказал Виргенс. – Клад мог быть зарыт одним из его монахов.

– Мама тоже так решила. Я помню, она так и говорила. Общая сумма монет была примерно 240 фунтов стерлингов.

– Всего-то! – Фыркнула Джейн.

– Тогда это было целое состояние. – Сказала Дженифер.

– Разумеется! – Кивнула Лиз с видом особенной важности. Казалось, ей не терпелось сгладить дурное впечатление, которое произвели ее слова после того, как ее поддел Виргенс. – В XVI веке на эти деньги можно было купить большой дом.

– Тогда большинство людей в Англии никогда не видели золотых монет, – согласилась Дженифер. Они принадлежали богатым купцам или представителям духовенства.

– И во сколько же оценили эти монеты десять лет назад? – Спросил Виргенс.

– В два с лишним миллиона фунтов. – Сказала Дженифер.

Все присвистнули.

– Но это не имеет значения! Ведь монеты загадочным образом исчезли, и мы их больше не видели.

– А ты хотя бы держала их в руках? – Спросила Наташа.

– Да! – Дженифер тоскливо покачала головой.

– Но почему они исчезли? – Спросила Лиз Перкинс.

– Исчезли не только монеты. Исчезла мама и садовник. Их искали по всей округе, но так и не нашли. В тот день пропали и монеты.

– Стой, так ты осталась сиротой? – Спросила Джейн, и тут же лицо ее прониклось сочувствием.

– Да. – Дженифер равнодушно пожала плечами. Казалось, ее нисколько не волновал этот факт. Хуже того, все подумали, что пропажа клада интересовала ее намного больше, чем исчезновение матери. – Следователь давил на любовника мамы, ведь всем было очевидно, что это его рук дело.

– И он сознался? – С надеждой в голосе спросила Джейн.

– Нет. – Усмехнулась Дженифер. – Он не только не сознался, он еще и наотрез отказался рассказывать, куда спрятал клад. Его приговорили к пожизненному заключению.

– Вот чудак! Мог бы рассчитывать на снисхождение, если бы сотрудничал со следствием! – Воскликнул Виргенс.

– Согласитесь, странно да? – Едко спросила Дженифер. – Он ведь не сознался даже в том, что отравил отца и нашу соседку.

– Да? – Наташе казалось, что дело десятилетней давности обрастало все более странными и мистическими подробностями. Она то и дело поглядывала на Джейн и видела, что та вся прониклась этой историей. Ох уж эта Джейн и ее страсть к расследованиям, подумала Наташа. Казалось, еще минута, и подруга вновь вовлечет и себя, и ее в опасные приключения.

– Как будто все же это был не он. – Пробормотала Джейн. Она быстро накручивала свои рыжие локоны на палец, не замечая своего жеста. – Не любовник – убийца.

– А после приговора он вообще перестал разговаривать и отвечать на вопросы. – Добавила задумчиво Дженифер. – Сколько журналистов к нему ездило. Ничего. Ни слова не добились.

– Жутко осознавать, – вдруг заметила Лиз Перкинс, – что убийца все эти годы гуляет на свободе.

Перкинс так тихо, по-змеиному засмеялась, что Наташе стало не по себе. Заметив ее осуждающий взгляд, директор департамента внезапно сказала:

– Да ведь у нас Наташа Честер дружит с выдающимся инспектором из Скотланд Ярда! Вот к кому тебе надо обратиться, Дженифер.

– Вовсе я не дружу, и вовсе он не выдающийся, – выпалила Наташа и тут же покраснела до ушей. Менее всего ей хотелось вспоминать про своего бывшего – Биттерфилда.

Они встречались всего несколько месяцев, а затем она бросила его, обошлась с ним жестоко, он долго добивался того, чтобы она вернулась к нему, но у него так ничего и не вышло. Наташа по-прежнему отказывалась восстанавливать отношения.

К тому же, ей было неприятно общаться с Дженифер. Хотя они с Джейн всегда считались красавицами у себя в отделе и в компании, но эта мисс Смит выбила ее из колеи. Казалось, она обладала сказочным обаянием, с этими ее кошачьими раскосыми глазами, которые становились такими игривыми, когда женщина смеялась. А золотистые локоны! Так и хотелось потрогать их руками, чтобы убедиться, что они были настоящими: слишком совершенные, слишком прекрасные.

При всем при этом Наташа убеждала себя мысленно, что Дженифер была какой-то неприятной, лицемерной, как… Лиз Перкинс. В общем, менее всего ей хотелось сближаться с Дженифер, а уж тем более знакомить ее с Биттерфилдом. Да и как она могла это сделать, если не общалась с ним?

– Правда? Неужели? – Воскликнула Дженифер. Все ее лицо преобразилось. Совпадение казалось ей более чем удачным. – Я была бы так признательна, если бы вы меня с ним свели. Мне хотелось бы услышать мнение профессионала.

– Но, видишь ли, в чем дело… – Начала было Наташа, но Джейн перебила ее:

– Я могу это устроить! Мы с Биттерфилдом периодически общаемся. Я и сама хотела бы послушать, что он скажет!

Наташа расширила глаза от ужаса и изумления: как могла Джейн так поступить с ней?! Как она сама могла забыть про Джейн, про ее страсть к расследованиям и не предупредить ее шаг?

– Значит, решено? – Спросила радостно Дженифер.

– Конечно! – Ответила Джейн.

Вечер, начинавшийся так прекрасно, закончился таким неожиданным и неприятным поворотом. Наташа мысленно душила подругу за ее спешку и глупость. Но и это было еще не все: после того, как Дженифер покинула их корпоратив в честь Хеллоуина, Наташа и Джейн узнали, что молодая женщина была теперь их новым сотрудником. С данного момента они будут работать бок-о-бок с этой необыкновенно красивой и не внушающей им доверия блондинкой!


Наташа и Джейн сидели в кофейне в переулке неподалеку от Трафальгарской площади. Обе они были легко одеты для столь промозглой погоды: накинули толстовки на молниях поверх футболок, а на ногах были босоножки вместо кроссовок. А ведь на улице завывал холодный, порывистый ноябрьский ветер. Поэтому сейчас они отогревались, распивали тыквенный латте.

Наташа нервно постукивала ногой по ножке стола, постоянно поправляла длинные черные волосы, и Джейн не могла не почувствовать ее тревожное состояние.

– Ты сама не своя, едва слово вымолвишь! Если хочешь, я проведу встречу одна. Иди домой. Не нужно тебе здесь присутствовать.

Наташа едко хохотнула и бросила осуждающий взгляд на подругу, которая, по ее мнению, и была источником всех ее проблем – должно быть, впервые в жизни.

– И оставить Биттерфилда наедине с этой… как ее там… Дженифер? – Наташа произнесла последнее слово с особенным пренебрежением.

– Не будь такой ревнивой. С чего ты взяла, что Биттерфилд обратит на нее внимание? Она просто… хорошенькая. – Как можно легкомысленнее заключила Джейн. – Мало ли на свете хорошеньких женщин. И потом, ты так и не стала встречаться с ним.

– Это не важно!

– И вообще, кто сказал, что она во вкусе Биттерфилда? Ему нравятся умные женщины, забыла?

– Джейн, а она, по-твоему, глупа? – Ехидно спросила Наташа.

– Конечно. У нее и опыта работы нет. Необстрелянная еще.

– Да что ты! А знаешь, что сказал Виргенс, когда ты ушла с вечеринки?

– Что?

– Он сказал: «Ну что, Наташа, эта девица со временем вас обеих за пояс заткнет.»

Джейн побледнела от этого откровения, произнесенного их начальником. А ведь у них с Виргенсом были такие теплые дружеские отношения! Как он мог сказать что-либо подобное? Неужели они с Наташей так сфокусировались на внешности новенькой, что не заметили главного: она была не только красива, но еще и умна, и талантлива!

Надо же было такому случиться, что именно в тот момент, когда Джейн застыла, подбирая слова, в кафе зашла Дженифер. Она оделась в ярко-розовый спортивный костюм из тонкого флиса, который так удачно обтягивал ее фигуру. Вся она сияла, в глазах светилось счастье, на губах застыла притягательная улыбка. Наташа и Джейн переглянулись и помрачнели. Прежде им все завидовали, и как же неловко вышло, что теперь сами они оказались в этом положении.

Почти сразу за ней пришел и Биттерфилд. Казалось, он не обратил внимания на красоту Дженифер – так показалось Наташе, и она про себя вздохнула с облегчением. Но он старался не смотреть и на Наташу, лишь изредка останавливал на ней задумчивый взгляд.

При этом глаза его смотрели не холодно, но поверхностно, словно Наташа перестала его интересовать так, как интересовала еще совсем недавно. С другой стороны, это было и хорошо – она ведь сама его постоянно отталкивала. Быть может, они смогут все же сохранить дружеские отношение, теплые и ровные – безо всякого намека на страсть.

– Что же там у вас произошло? – Спросил Биттерфилд, усевшись за стол напротив Дженифер.

Молодая женщина рассказала ему все то же, что и прежде, на корпоративе, посвященном Хэллоуину.

– То есть все эти годы люди считали, что ваша мать, миссис Ледер, погибла вместе с садовником? – Спросил Биттерфилд.

– Да. Что ее ухажер убил и ее, и садовника, а затем избавился от тел.

– Странно, что никто не предположил, что миссис Смит просто сбежала вместе с садовником и монетами. – Заметила Джейн.

Биттерфилд покосился на нее. Любимая черта Джейн! С невероятно умным видом вмешиваться во все расследования, даже когда она лишь мешает следствию.

– Или что садовник убил миссис Смит, чтобы забрать монеты. – Сказала вдруг Наташа. – А затем скрылся.

– Эта версия звучит правдоподобнее всех. – Вдруг сказал Биттерфилд, и Наташа покраснела от этой неожиданной похвалы.

Ей даже показалось, что он хвалил ее не потому, что она действительно сказала дело, а лишь потому, что хотел похвалить ее и только ее. Казалось, Биттерфилда совершенно не волновала невероятно привлекательная блондинка, сидевшая напротив него.

А еще Наташа не могла не заметить, что Генри явно заинтересовался этими давними преступлениями.

– О чем ты думаете, Генри? – Спросила Дженифер.

Она с любопытством оглядывала мужчину лет тридцати пяти, широкоплечего, среднего роста, с моложавым лицом и холодным, проницательным взглядом. Она чувствовала, что он был и сильным, и властным, и ей нравилось это сочетание, столь удачное в любом мужчине, даже в том, кого не рассматриваешь в качестве своего партнера. А Дженифер пока что и не думала об инспекторе как об интересном мужчине. Для нее он был стар и не слишком привлекателен.

Биттерфилд действительно сощурился, словно мысленно спорил с самим собой. Он наконец заговорил:

– Скажи, Дженифер, зачем ты хочешь разворошить прошлое? Не похоже, что ты переживаешь из-за исчезновения матери или убийства отца. И уж тем более вряд ли тебя волнует судьба возможно невинно осужденного Брауна. Зачем тебе это дело?

– Все очень просто. Я хочу найти монеты, раз. Ведь их не обнаружили ни на одном аукционе или черном рынке. Значит, убийца все еще хранит их где-то – в каком-то тайнике. Он просто не знает, как их продать и не навлечь на себя подозрения. Он боится. Смешно подумать: столько людей погубил ради клада, а воспользоваться им не может! Несчастный! А во-вторых, я не хочу, чтобы хладнокровный убийца гулял на свободе. Его место в тюрьме.

– Я думаю, что эти преступления мог совершить как один человек, так могли совершить и разные люди. – Возразил Биттерфилд. – Кто-то мог воспользоваться поднявшимся переполохом и подозрениями, падавшими на мистера Брауна. В конце концов, монеты стоили целое состояние. Они могли соблазнить очень многих на преступление.

– Значит, это может быть очень и очень запутанное дело. – Дженифер сощурилась от удовольствия, и Наташа с Джейн с удивлением воззрились на нее: чему их новая коллега радовалась?

К еще большему удивлению подруг, инспектор усмехнулся так, словно ему эта мысль доставила не меньшее удовольствие, чем молодой женщине. Казалось, они с полуслова понимали друг друга! Наташа вся сжалась внутри: она почувствовала, что между ее бывшим возлюбленным и Дженифер вспыхнула незримая, едва уловимая искра. Она буквально осязала ее своей кожей, потому что так хорошо знала Генри. Что же Джейн наделала? Что?


Однако в понедельник и Наташу, и Джейн ждало еще большее потрясение: Лиз Перкинс и Виргенс собрали весь их отдел в большой переговорной для очень важной презентации. Коллеги озадаченно переглядывались, казалось, никто из них и не догадывался о цели презентации, а главное, о том, кто ее будет вести.

– Говорят, сам мистер Локхед будет вести презентацию! – Шепнул Алекс на ухо Наташе.

– Это тебе Виргенс по секрету сообщил? – Спросила она тихо.

Виргенс и Алекс работали в одном кабинете, и все знали, что порой начальник не мог удержать все тайны в себе, делился ими с коллегами, а те, известное дело, разбалтывали их остальным.

– Ну… можно сказать и так. – Усмехнулся Алекс.

Это был молодой и на редкость честолюбивый человек, который страстно желал всем доказать, что был способнее своих коллег, но пока ему это не особенно удавалось. Джейн, а затем и Наташа затмили его настолько, что Лиз Перкинс почти забыла о его существовании.

Он обижался, сердился, злословил, распространял сплетни про более удачливых коллег, но все это лишь ставило его самого в двусмысленное положение. Мало кто верил его клевете, ведь сам голос Алекса звучал лживо, скользко. Во всей его манере держаться было что-то двуличное и неприятное.

Однако на сей раз он ничего не придумал: мистер Локхед, один из собственников, действительно пришел на презентацию. Он держался так отстраненно, словно спустился с небес на землю, чтобы почтить подчиненных своим присутствием.

Но вдруг перед началом презентации он загадочно улыбнулся и поглядел на Дженифер Смит. Та зарделась от его внимания. Наташа и Джейн обменялись непонимающими взглядами: неужели Локхед и… Дженифер? Нет, быть того не могло! Она только появилась в компании, быть может, проработала день или два, любой намек на ее связь с собственником казался безумием.

Между тем Локхед показывал на слайдах проект нового отеля, с огромным фитнес центром и спа, тремя бассейнами и собственным аквапарком, зоопарком, прогулочными зонами, тремя барами, пляжем на берегу реки. Номера люкс казались фантастически красивыми – современными, в стиле минимализма, но обставленными аскетичной мебелью из дорогих материалов.

– Этот отель строит группа компаний «Сикс груп». – Заключил мистер Локхед. – И нам выпала честь оборудовать весь комплекс.

По переговорной раздались радостные и восхищенные возгласы.

– А теперь… – Мистер Локхед намеренно выдержал паузу, чтобы снова приковать взгляды всех присутствующих к себе, – позвольте представить вам нашу новую сотрудницу, благодаря которой мы заключили эту сделку.

Холодный пот прошел по спине Наташи. Дженифер Смит! Под бурные аплодисменты молодая женщина вышла к большому экрану, взяла пульт и микрофон из рук собственника, а затем продолжила презентацию.

И хотя она то спотыкалась, то сбивалась, то путалась, общее впечатление уже ничто не могло испортить: это был триумф молодой женщины.

– Ты веришь, что она заключила контракт честным способом? – Шепнула Джейн Наташе.

Та недоуменно уставилась на нее.

– А как еще? Насколько я поняла, она небогата и без связей. – Наташа пожала плечами. – Как еще она могла завоевать внимание директоров «Сикс групп»?

– Может быть, у нее нет связей, – согласилась Джейн, – но у нее есть ее привлекательность и обаяние.

– Не могла же она со всеми…

– Достаточно было обработать кого-то одного. – Сказала Джейн.

– Но зачем? Я имею в виду, если она встречается с кем-то из «Сикс групп», зачем ей вообще работать у нас? Зачем помогать нашей компании?

– Видимо, Локхед обещал щедро заплатить за контракт.

– Ага! – Усмехнулась Наташа. – Если это так, по-твоему, любовник Дженифер такой дурак, что не поймет, что она его развела, когда устроилась к нам?

– Я не знаю! – Отмахнулась Джейн. – Знаю только, что все это очень странно.

– И неприятно. – Согласилась Наташа.

– Основная достопримечательность, – между тем рассказывала Дженифер, – это монастырь Крайстрок. Из отеля будут регулярные экскурсии в это место.

В этот момент Лиз Перкинс вышла вперед к экрану. Дженифер завершила презентацию, уступив ей место.

– А теперь о главном. – Сказала Лиз Перкинс. – Наташа, Джейн, Виргенс, вы отправляетесь вместе с Дженифер в Маултаун. Потому что ваши бренды будут основными при оснащении проекта.

– А на каком этапе строительство? – Поразилась Джейн.

– Коробка готова. – Сказала Перкинс. – Конечно, отель запустят не завтра и не через месяц. По плану он должен принять первых гостей через восемь месяцев.

– Так скоро! – Поразилась Наташа. – А как же проекты оснащения комнат – без них пока нельзя будет делать проводку…

– Все это решаемо, – перебила ее Лиз Перкинс. – Что-то будут прокладывать одновременно с проектированием.

Дженифер, довольная собой, смущенно улыбнулась коллегам и приподняла вопросительно брови, словно ожидая еще вопросы. Но все молчали.

Лишь Джейн шепнула Наташе:

– Меня одну смущает, что этот отель находится в том же глухом городке, в котором выросла Дженифер?

Наташа встрепенулась:

– Почему ты так решила?

– Крайстрок! Я запомнила этот монастырь.

Знакомое слово заставило и Наташу вспомнить, и она чуть не вскрикнула от ужаса:

– Так мы едем в места ее детства! Какое странное совпадение!

– Совпадение! – Захихикала Джейн. – Я уверена, что не было там никаких убийств, и наша лживая малышка все придумала, чтобы набить себе цену. Она уже в День Всех Святых знала, что мы отправимся с ней туда, вот и решила припугнуть.

– Звучит… логично. – Согласилась Наташа.

Однако сама Дженифер же и разбила их догадки в пух и прах. После того, как все разошлись по кабинетам, молодая женщина догнала подруг на улице. Они пили кофе из автомата, обсуждая мисс Смит.

– Кто только придумал взять ее на работу? – Воскликнула Джейн. – Не знаешь, чего еще от нее ждать: какой выходки…

– Джейн! Тихо!

Но было уже поздно: Дженифер слышала слова Джейн и теперь высокомерно ухмылялась.

– Дженифер, ты… здесь… – Выдохнула Джейн.

– Я только хотела сказать, что сама понятия не имела, что отель будет рядом с местом моего детства. Я поняла по вашим лицам в переговорной, что вам это показалось странным. Но мне до сегодняшнего утра не сообщали точное место. Эти власть имущие, люди большого бизнеса – такие скрытные. Лишь только мы заключили контракт, как я обо всем узнала. Это очень зловещее совпадение. – Сказав это, Дженифер усмехнулась. – И я сама более чем шокирована. Но ничего не попишешь. Меня взяли на работу, потому что я обещала сразу привести крупные проекты.

– То есть ты не продакт-менеджер? – Удивилась Наташа.

– Формально продакт, но с функциями менеджера по развитию. На собеседовании выяснилось, что я обладаю необыкновенными качествами по привлечению крупных заказчиков. Лиз Перкинс даже мистера Локхеда позвала на собеседование в итоге, представляете себе?

Дженифер засмеялась, отчего ее игривое лицо стало еще более кокетливым и соблазнительным. Наташа и Джейн нервно глядели на коллегу: действительно, никого из них никогда не собеседовал мистер Локхед, их должности были не его уровня. Как же Дженифер удалось в столь юном возрасте без большого опыта работы так многого добиться?

– В общем, раз уж все так совпало, то я упрошу инспектора поехать с нами и вывести убийцу на чистую воду! – Заявила мисс Смит.

Наташа глядела на хорошенькое лицо Дженифер как завороженная. Злая, жуткая мысль захватила ее: если даже она, женщина, не могла сейчас оторвать глаз от прелестной мисс Смит, то каким же сильным искушением будет ее личико и фигура для Биттерфилда?!

Глава вторая


Дженифер готовилась к поездке в Маултаун. Она не была там уже год – все собиралась навестить Джереми, но всякий раз откладывала путешествие. Пусть он жил не слишком далеко от Лондона, но на любую поездку нужно было время, а его у Дженифер просто не было!

На страницу:
1 из 3