bannerbanner
Миссия девочки – дракона
Миссия девочки – дракона

Полная версия

Миссия девочки – дракона

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

Голограмма начала меняться. Аянка с ужасом наблюдала, как прекрасный город окутывает тьма, а его жители в панике разлетаются.


"Что случилось?" – спросил кто-то из учеников.


Профессор Вековая вздохнула: "Появился дракон, имя которого мы не произносим. Его называли Пожирателем Света. Он обнаружил способ поглощать магию других драконов, становясь сильнее с каждой жертвой."


Аянка и Лукас переглянулись. Неужели это тот самый Темный Дракон, о котором они слышали?


"Но как его остановили?" – спросила Аянка.


"Ценой огромных жертв," – ответила профессор. "Величайшие маги того времени создали артефакт невероятной силы – Кристалл Равновесия. Он запечатал Пожирателя Света в междумирье, между реальностью и пустотой."


В этот момент свет в классе начал мерцать, а голограмма задрожала. Гармония, маленькая гидра Аянки, беспокойно зашипела.


"Что происходит?" – воскликнул Лукас.


Профессор Вековая нахмурилась: "Кажется, само упоминание этой истории пробуждает древнее зло. Быстро, нам нужно…"


Но она не успела закончить фразу. Внезапно одна из стен класса покрылась трещинами, и сквозь них начала сочиться черная дымка.


"Всем оставаться на местах!" – крикнула профессор, создавая защитный барьер вокруг учеников.


Дымка сгустилась, принимая форму огромного дракона с горящими красными глазами.


"Наконец-то," – прогрохотал жуткий голос, от которого у всех по спине побежали мурашки. "Спустя тысячелетия я чувствую запах свободы."


Профессор Вековая встала между призраком и учениками: "Ты не сможешь вырваться, Пожиратель. Кристалл все еще держит тебя."


Темный Дракон рассмеялся: "Пока да. Но равновесие нарушено, и скоро я буду свободен. А эти юные драконы станут прекрасным источником силы для меня."


Аянка почувствовала, как что-то тянет ее энергию. Она увидела, что остальные ученики тоже ослабевают.


Вдруг Гармония выпрыгнула вперед и начала петь всеми своими головами. Удивительная мелодия наполнила комнату, и призрак Темного Дракона заметно ослаб.


"Невероятно," – прошептала профессор Вековая. "Гармония обладает силой древних сирен!"


Воспользовавшись моментом, профессор начала читать древнее заклинание. Постепенно призрак начал растворяться, но перед исчезновением он успел прорычать:


"Это еще не конец. Скоро Кристалл падет, и тогда ничто не сможет меня остановить!"


Когда угроза миновала, в классе воцарилась гробовая тишина. Профессор Вековая тяжело опустилась в кресло.


"Я должна немедленно сообщить директору," – сказала она. "Урок окончен. Пожалуйста, вернитесь в свои комнаты и не выходите до дальнейших указаний."


Когда ученики покидали класс, Аянка и Лукас задержались.


"Профессор," – осторожно начала Аянка, "Что все это значит? Пожиратель Света пытается вернуться?"


Профессор Вековая внимательно посмотрела на них: "Боюсь, что да. И если он освободится, весь мир окажется в опасности."


"Но мы можем что-то сделать?" – спросил Лукас.


"Это не ваша битва, юные драконы," – ответила профессор. "Но… возможно, вы не случайно оказались здесь именно сейчас. Особенно ты, Аянка, со своей необычной гидрой."


Она достала из ящика стола старинный свиток и протянула его Аянке.


"Изучите это в безопасном месте. Возможно, здесь вы найдете ключ к спасению нашего мира. Но будьте осторожны – знания могут быть опасны."


Аянка и Лукас покинули класс, чувствуя тяжесть ответственности на своих плечах. Они понимали, что оказались в эпицентре событий, которые могут изменить судьбу всего мира драконов.


"Что будем делать?" – спросил Лукас, когда они шли по пустынному коридору.


Аянка крепко сжала свиток: "Будем готовиться. Кажется, нам предстоит сыграть важную роль в грядущей битве."


Гармония тихо запела, словно обещая поддержку своим юным хозяевам. Впереди их ждали опасные приключения, древние тайны и, возможно, решающая схватка с силами тьмы.


Глава 4

Тайна горы Мон Салев


История 1: "Загадочное задание"


Утро в Небесной Академии Драконьих Искусств началось необычно. Вместо привычного звона магических колокольчиков, Аянку разбудил взволнованный писк Гармонии. Маленькая гидра кружила над кроватью, держа в одной из своих многочисленных пастей свиток с печатью директора.


"Что случилось, Гармония?" – сонно пробормотала Аянка, протирая глаза.


Развернув свиток, она быстро пробежала глазами по строчкам и тут же окончательно проснулась.


"Срочно явиться в кабинет директора? Интересно, что произошло?"


Наскоро одевшись, Аянка поспешила по извилистым коридорам Академии. У дверей кабинета директора она столкнулась с Лукасом, который выглядел таким же озадаченным.


"Ты тоже получил вызов?" – спросила Аянка.


Лукас кивнул: "Да, и, честно говоря, я немного волнуюсь. После того, что случилось на уроке истории…"


Их разговор прервал скрип открывающейся двери. Профессор Зефирий Искрокрыл, директор Академии, приветливо махнул им лапой, приглашая войти.


Кабинет директора поражал воображение. Стены были уставлены книжными шкафами, которые, казалось, простирались до бесконечности. Под потолком парили модели звездных систем и загадочных магических артефактов.


Профессор Зефирий Искрокрыл был не просто директором Небесной Академии Драконьих Искусств. Этот древний дракон, чья чешуя переливалась всеми оттенками звездного неба, был живой легендой. Его глаза, глубокие и мудрые, казалось, хранили тайны тысячелетий.


Когда Аянка и Лукас вошли в его кабинет, профессор Искрокрыл стоял у огромного окна, глядя на гору Салев. Его силуэт на фоне утреннего неба выглядел величественно и немного печально.


"Присаживайтесь, юные драконы," – сказал он, поворачиваясь к ним. Его голос был мягким, но в нем чувствовалась сила, способная двигать горы.


Аянка не могла не заметить, как устало выглядел директор. Под его глазами залегли темные круги, а в движениях чувствовалась тяжесть, которой не было раньше.


"Профессор, с вами все в порядке?" – осторожно спросила она.


Искрокрыл слабо улыбнулся: "Ах, моя дорогая, когда живешь так долго, как я, начинаешь понимать, что 'в порядке' – это очень относительное понятие."


Он подошел к своему столу и сел, внимательно глядя на учеников. "Знаете, когда я основывал эту Академию много веков назад, я мечтал создать место, где молодые драконы могли бы безопасно изучать магию и историю нашего народа. Место, где знания прошлого помогали бы создавать лучшее будущее."


Его взгляд затуманился, словно он погрузился в воспоминания. "Но я всегда знал, что однажды тьма может вернуться. Поэтому все эти годы я искал способ окончательно запечатать Пожирателя Света."


Лукас наклонился вперед: "И вы нашли его, профессор?"


Искрокрыл покачал головой: "Не совсем. Но я нашел подсказки, древние пророчества, которые говорят о двух юных драконах и необычном существе, способных изменить ход истории."


Он посмотрел на Гармонию, которая тихо пела на плече Аянки. "Ваше появление здесь не случайно. Я верю, что именно вы – ключ к спасению нашего мира."


"Как вы уже знаете," – продолжил директор, "над нашей Академией и всем миром драконов нависла серьезная угроза. Темные силы пытаются нарушить равновесие и освободить древнее зло."


Он сделал паузу, внимательно глядя на учеников.


"После инцидента на уроке истории стало ясно, что времени у нас мало. Мы должны действовать быстро и решительно."


Профессор Искрокрыл развернул на столе большую карту окрестностей Академии. В центре карты возвышалась величественная гора Салев.


"Легенды гласят, что где-то в недрах горы Салев спрятан ключ к усилению Кристалла Равновесия. Мы долго искали его, но безуспешно. Однако…" – он снова сделал паузу, – "я верю, что вы двое сможете его найти."


"Но почему мы?" – удивленно спросил Лукас. "Мы же только начали учиться."


Директор улыбнулся: "Иногда самые важные задачи выпадают тем, кто к ним совершенно не готов. Кроме того, у вас есть кое-что особенное." Он указал на Гармонию, которая уютно устроилась на плече Аянки. "Ваша гидра обладает уникальными способностями, которые могут оказаться ключом к разгадке тайны горы Салев."


Аянка погладила Гармонию по одной из ее головок. "Мы сделаем все возможное, профессор. Но с чего нам начать?"


Профессор Искрокрыл достал из ящика стола древний свиток. "Это карта горы Салев, составленная много веков назад. Она зачарована и откроет свои секреты только тем, кто докажет свою смекалку и храбрость."


Он протянул свиток Аянке. "Будьте осторожны. Гора Салев полна загадок и опасностей. Но я верю в вас."


Когда Аянка взяла свиток, она почувствовала легкое покалывание в пальцах, словно древняя магия признала ее.


"У вас есть три дня," – добавил директор. "На четвертый день наступит полнолуние, и барьер между мирами станет особенно тонким. Если к этому моменту мы не усилим Кристалл Равновесия, боюсь, последствия будут катастрофическими."


Затем профессор Искрокрыл встал и подошел к старинному шкафу. Он достал оттуда небольшую шкатулку, инкрустированную драгоценными камнями.


"В этой шкатулке – артефакт, который поможет вам в вашем путешествии," – сказал он, открывая крышку. Внутри лежал красивый компас с необычными символами вместо обычных направлений. "Это Компас Судьбы. Он укажет вам путь, когда вы окажетесь на распутье."


Передавая компас Аянке, профессор Искрокрыл на мгновение задержал ее руку в своей. "Я знаю, что прошу многого. Но у меня нет выбора. Темные силы становятся сильнее с каждым днем, и я… я уже не тот дракон, каким был раньше."


В его глазах мелькнула боль, и Аянка вдруг поняла, что директор ведет свою собственную битву. Битву со временем и, возможно, с чем-то еще более зловещим.


"Мы не подведем вас, профессор," – твердо сказала она. "Мы найдем ключ к усилению Кристалла Равновесия."


Лукас кивнул, поддерживая подругу: "Да, мы сделаем все возможное."


Профессор Искрокрыл улыбнулся, и на мгновение годы словно спали с его лица. "Я знаю, что вы справитесь. Но помните: сила не всегда кроется в магии или физической мощи. Иногда самое могущественное оружие – это доброта, дружба и вера в себя."


Он подошел к карте на стене и указал на гору Салев. "Ваше путешествие начнется здесь. Будьте осторожны и доверяйте друг другу. И помните, что стены этой Академии всегда будут для вас домом и убежищем."


Аянка и Лукас встали, чувствуя тяжесть ответственности на своих плечах.


Покидая кабинет директора, они уже начали обсуждать план действий.


"Нужно подготовиться к восхождению," – сказал Лукас. "Гора Салев не из легких."


Аянка кивнула: "Да, и нам понадобится специальное снаряжение. Может быть, в библиотеке есть книги о горном альпинизме для драконов?"


Гармония тихо запела, словно подбадривая их.


"Ты права, Гармония," – улыбнулась Аянка. "Вместе мы справимся с любым испытанием."


Они направились в библиотеку, чтобы начать подготовку к своему опасному приключению. Впереди их ждала гора Салев со всеми ее тайнами и загадками, и от их успеха зависела судьба всего мира драконов.


А профессор Искрокрыл, оставшись один, тяжело опустился в кресло. Он посмотрел на свою лапу, которая на мгновение стала полупрозрачной.


"Времени все меньше," – прошептал он. "Надеюсь, они успеют. Ради всех нас."


За окном гора Салев возвышалась над долиной, храня свои тайны и ожидая юных героев, которым предстояло раскрыть их.


История 2: "Подготовка к восхождению"


Библиотека Небесной Академии Драконьих Искусств была поистине впечатляющим местом. Бесконечные ряды книжных полок уходили ввысь, теряясь в сумраке под потолком. Между стеллажами летали маленькие светящиеся шары, освещая названия книг и помогая студентам в поисках нужной информации.


Аянка и Лукас, с Гармонией на плече, осторожно продвигались между полками, изучая названия книг.


"'Высокогорная магия', 'Секреты левитации для начинающих', 'Драконий альпинизм: от хвоста до крыльев'," – читала вслух Аянка. "Кажется, мы на верном пути."


Лукас кивнул, доставая с полки увесистый том "Энциклопедия горы Салев". "Смотри, может здесь мы найдем что-нибудь полезное."


Они устроились за одним из столов, раскладывая перед собой книги и карту, которую дал им профессор Искрокрыл. Гармония с любопытством заглядывала в раскрытые страницы, иногда тихонько напевая, когда видела интересную иллюстрацию.


"Так, давай посмотрим," – сказала Аянка, открывая "Драконий альпинизм". "Здесь говорится, что для восхождения нам понадобятся специальные когтеукрепители, термостойкие чешуйчатые накидки и… эликсир разреженного воздуха? Что это такое?"


Лукас, листавший энциклопедию, ответил: "О, я нашел! Это зелье помогает драконам дышать на больших высотах, где воздух очень разрежен. Гора Салев настолько высока, что даже драконам там трудно дышать без подготовки."


"Ого," – удивилась Аянка. "Я и не представляла, что это будет настолько сложно. Как думаешь, где мы можем достать все это снаряжение?"


Вдруг они услышали тихое покашливание за спиной. Обернувшись, они увидели старого дракона-библиотекаря, который смотрел на них поверх очков-половинок.


"Прошу прощения за вмешательство," – сказал он тихим, шелестящим голосом, – "но я не мог не услышать ваш разговор. Вы собираетесь на гору Салев?"


Аянка и Лукас переглянулись, не зная, стоит ли раскрывать детали их миссии.


"Да, это учебное задание," – осторожно ответил Лукас.


Библиотекарь задумчиво погладил свою длинную бороду. "Хм, учебное задание, говорите? Интересно, интересно… Знаете, я работаю здесь уже несколько столетий, и не припомню, чтобы студентов отправляли на Салев в качестве учебного задания."


Он внимательно посмотрел на Гармонию, которая тихо напевала на плече Аянки. "А это у вас что за чудесное создание? Никогда такого не видел."


Аянка почувствовала, как напрягся Лукас. Она решила сменить тему: "Простите, а вы не знаете, где мы можем достать снаряжение для восхождения?"


Библиотекарь улыбнулся, обнажив ряд острых зубов: "О, конечно знаю. Вам нужно посетить лавку старого Грома Громовержца в деревне у подножия Академии. У него есть все необходимое для таких… учебных заданий."


Он наклонился ближе и прошептал: "Но будьте осторожны. В последнее время вокруг горы Салев происходит что-то странное. Говорят, видели темные тени, летающие вокруг вершины."


С этими словами библиотекарь развернулся и исчез между стеллажами так же внезапно, как и появился.


Аянка и Лукас молча смотрели друг на друга несколько секунд.


"Ты думаешь о том же, о чем и я?" – спросил Лукас.


Аянка кивнула: "Да, кажется, наша миссия не такая уж и секретная. И эти темные тени… Может быть, это как-то связано с Пожирателем Света?"


Гармония тихо запищала всеми тремя головами, словно соглашаясь с их подозрениями.


"Ладно," – сказал Лукас, захлопывая книгу. "Давай соберем всю информацию, которую сможем найти здесь, а потом отправимся в деревню за снаряжением."


Следующие несколько часов они провели, изучая книги и делая заметки. Они узнали, что гора Салев была не просто географическим объектом, но и древним магическим местом силы. Легенды гласили, что в ее недрах хранились артефакты невероятной мощи, способные как спасти мир, так и уничтожить его.


Когда они наконец покинули библиотеку, солнце уже клонилось к закату. Они быстро собрали свои вещи в комнатах и отправились в деревню у подножия Академии.


Деревня оказалась живописным местечком с кривыми улочками и домиками, словно вырезанными из пряничного теста. Лавка Грома Громовержца выделялась среди остальных строений – она была похожа на гигантскую кузницу, из трубы которой вырывались разноцветные искры.


Внутри лавки их встретил огромный дракон с чешуей цвета грозовых туч. Его глаза светились электрическим светом, а когда он заговорил, казалось, что где-то вдалеке грохочет гром.


"Добро пожаловать, юные искатели приключений!" – прогремел Гром. "Чем могу помочь?"


Аянка шагнула вперед: "Нам нужно снаряжение для восхождения на гору Салев."


Гром присвистнул, выпустив струйку искр: "Салев, значит? Непростое дельце вы затеяли. Ну да ладно, у меня найдется все необходимое."


Он начал доставать с полок различные предметы: когтеукрепители, сверкающие словно алмазы; термостойкие накидки, переливающиеся всеми цветами радуги; маленькие флаконы с эликсиром разреженного воздуха, внутри которых клубились миниатюрные облака.


"Вот, это все, что вам понадобится," – сказал Гром, раскладывая вещи на прилавке. "Ах да, чуть не забыл!"


Он исчез в подсобке и вернулся с небольшим кристаллом, светящимся мягким голубым светом.


"Это кристалл-хранитель," – объяснил он. "Если вы окажетесь в опасности, разбейте его, и он создаст защитный барьер. Но учтите, действует он всего несколько минут."


Когда они расплатились и собрались уходить, Гром окликнул их: "Эй, молодежь! Будьте осторожны там, на горе. В последнее время оттуда доносятся странные звуки, словно кто-то пытается пробудить древнее зло."


Аянка и Лукас поблагодарили Грома и вышли из лавки, нагруженные снаряжением. Уже стемнело, и они решили переночевать в местной гостинице, чтобы отправиться в путь на рассвете.


Лежа в кровати, Аянка не могла уснуть. Она смотрела в окно на величественный силуэт горы Салев, возвышающийся над деревней. Где-то там, в ее недрах, скрывался ключ к спасению их мира. И завтра им предстояло отправиться на его поиски.


Гармония, свернувшаяся клубочком рядом с ней, тихо запела колыбельную всеми тремя головами. Постепенно тревожные мысли отступили, и Аянка погрузилась в сон. Ей снилась вершина горы Салев, окутанная загадочным сиянием, и древний голос, шепчущий о грядущих испытаниях и великой судьбе.


История 3: "Первые шаги к вершине"


Рассвет над деревней у подножия горы Салев окрасил небо в нежные оттенки розового и золотого. Аянка и Лукас, полностью экипированные для восхождения, стояли на краю деревни, глядя на величественную гору, возвышающуюся перед ними.


"Готова?" – спросил Лукас, проверяя застежки на своей термостойкой накидке.


Аянка кивнула, чувствуя, как Гармония устраивается поудобнее на ее плече. "Готова. Давай сделаем это!"


Они начали подъем по извилистой тропе, ведущей к подножию горы. Воздух становился прохладнее по мере того, как они поднимались выше, а растительность постепенно менялась – пышные деревья сменялись низкорослыми кустарниками и горными цветами.


Через несколько часов пути они достигли первого серьезного препятствия – глубокого ущелья, через которое был перекинут старый, полуразрушенный мост.


"Выглядит не очень надежно," – заметил Лукас, осторожно ступая на первую доску моста.


Внезапно поднялся сильный ветер, и мост начал раскачиваться. Гармония испуганно запищала.


"Держись!" – крикнула Аянка, хватаясь за веревочные перила.


Они медленно продвигались по мосту, каждый шаг давался с трудом. Вдруг одна из досок под ногами Лукаса треснула.


"Лукас!" – закричала Аянка, бросаясь к другу.


В последний момент Лукас успел ухватиться за край моста, повиснув над пропастью. Аянка, держась одной рукой за перила, протянула другую руку Лукасу.


"Держись, я тебя вытащу!"


С огромным усилием ей удалось помочь Лукасу выбраться обратно на мост. Тяжело дыша, они добрались до другой стороны ущелья.


"Спасибо," – выдохнул Лукас, когда они оказались на твердой земле. "Ты спасла мне жизнь."


Аянка улыбнулась: "Мы же команда, помнишь? Один за всех и все за одного."


Гармония одобрительно запела, словно соглашаясь с ее словами.


Продолжив путь, они заметили, что растительность становится все более странной и необычной. Цветы светились мягким светом, а некоторые растения, казалось, двигались сами по себе.


"Смотри!" – воскликнул Лукас, указывая на большой валун впереди. На камне были высечены странные символы, светящиеся слабым голубым светом.


Подойдя ближе, они увидели, что символы складываются в загадку:


"Я не живое существо, но расту;

У меня нет легких, но мне нужен воздух;

У меня нет рта, но вода мне нужна;

Когда я умираю, то рассыпаюсь в прах.

Что я такое?"


"Это должно быть какое-то испытание," – сказала Аянка, изучая надпись. "Может быть, нам нужно разгадать загадку, чтобы пройти дальше?"


Лукас задумчиво потер подбородок: "Хм, давай подумаем. Оно растет, нуждается в воздухе и воде, но не живое…"


Гармония вдруг оживилась и начала тихонько напевать мелодию, которая почему-то напомнила Аянке о горах и скалах.


"Постой-ка," – сказала она, осененная внезапной догадкой. "Я думаю, это кристалл!"


Как только она произнесла это слово, символы на камне вспыхнули ярче, и часть скалы рядом с валуном отодвинулась, открывая проход.


"Ты молодец!" – восхитился Лукас. "Как ты догадалась?"


Аянка погладила Гармонию: "Вообще-то, это заслуга Гармонии. Ее песня навела меня на мысль о горах и минералах."


Они осторожно вошли в открывшийся проход. Внутри оказалась небольшая пещера, стены которой были усыпаны мерцающими кристаллами всех цветов радуги.


В центре пещеры стоял постамент, на котором лежал древний свиток. Аянка осторожно развернула его и прочитала вслух:


"Искатели ключа, вы прошли первое испытание.

Путь к вершине долог и опасен,

Но истинная сила кроется не в мускулах, а в разуме и сердце.

Помните: то, что кажется врагом, может стать союзником,

А самый темный час всегда перед рассветом.

Продолжайте свой путь, и пусть удача сопутствует вам."


"Что бы это могло значить?" – спросил Лукас, глядя на свиток через плечо Аянки.


"Не знаю," – ответила она, – "но, кажется, нас ждет еще много испытаний впереди."


Внезапно земля под ними задрожала, и кристаллы на стенах начали вспыхивать ярче.


"Нам лучше уйти отсюда," – сказал Лукас, хватая Аянку за руку.


Они выбежали из пещеры как раз вовремя – проход за ними закрылся, словно его никогда и не было.


Отдышавшись, они огляделись. Тропинка вела дальше вверх, к заснеженным пикам горы Салев.


"Ну что, продолжим?" – спросила Аянка, улыбаясь другу.


Лукас кивнул: "Конечно. Мы уже столько прошли, нельзя останавливаться."


Гармония издала одобрительный звук, и троица двинулась дальше в путь. Впереди их ждали новые испытания, загадки и, возможно, ключ к спасению их мира. Но что бы ни случилось, они знали, что вместе смогут преодолеть любые трудности.


Солнце уже клонилось к закату, окрашивая снежные вершины в золотистые тона, когда Аянка и Лукас решили сделать привал. Они нашли небольшую площадку, защищенную от ветра выступом скалы, и начали устраиваться на ночлег.


"Знаешь," – сказал Лукас, разжигая небольшой костер с помощью своего драконьего дыхания, – "я рад, что мы отправились в это путешествие вместе. Не представляю, как бы я справился со всем этим один."


Аянка улыбнулась, раскладывая их спальные мешки: "Я тоже рада. Мы отличная команда."


Гармония, свернувшаяся клубочком между ними, тихо запела, создавая уютную атмосферу.


Глядя на звезды, появляющиеся на темнеющем небе, Аянка задумалась о предстоящих испытаниях и о судьбе их мира. Но рядом с верным другом и волшебной гидрой она чувствовала, что готова ко всему, что ждет их впереди.


История 4: "Ледяные испытания"


Утро на горе Салев было холодным и суровым. Солнце едва поднялось над горизонтом, когда Аянка и Лукас начали собираться в путь. Их дыхание превращалось в облачка пара, а снег под ногами скрипел, словно протестуя против их присутствия.


"Сегодня будет сложный день," – сказал Лукас, натягивая термостойкую накидку. "Судя по карте, впереди нас ждет ледяной перевал."


Аянка кивнула, проверяя снаряжение. "Да, и нам нужно быть особенно осторожными. Ледяные перевалы могут быть очень опасными."


Гармония, уютно устроившаяся на плече Аянки, тихо запела, словно пытаясь подбодрить своих друзей.


Они продолжили подъем, и вскоре перед ними открылся вид на огромный ледяной перевал. Ветер свистел между ледяными глыбами, а снежные вихри танцевали в воздухе, создавая иллюзию живых существ.

На страницу:
4 из 6