
Полная версия
Босоногая графиня
Барон Айзек, глядя на позор своих женщин, тихо бубнил проклятья в мой адрес, но нападать опасался – накажут его однозначно, а выгоды в этом не будет никакой. Как я поняла, документы, заверенные магической печатью, были сродни непреложному закону, и не давали отступить от записанных обещаний.
Люди господина Говарда Хоупа, прибывшие для обеспечения выполнения распоряжений почившего графа, зорко следили за сборами, вовремя остановив паскудное воровство старшей сестры, запасливо растолкавшей в чулки, под платьем, пару-тройку килограммов украшений, многие из которых принадлежали прошлой леди Амалин и являлись семейными реликвиями. Стражники замка не препятствовали обыску, в ходе которого пунцовая леди, поджав в досаде губы, была вынуждена доставать из-под подола наворованное.
– Не стоит вам смотреть на это. – Разочарованно покачал головой наш новый управляющий. – Нам необходимо побеседовать с вами без лишних свидетелей. Надеюсь, вы не изъявите желание попрощаться с бывшими родственниками?
– Нет. Определенно. – Твердо сказала я и обратилась к моей помощнице. – Сора, проводи нас, пожалуйста, в кабинет моего отца.
Я не знала, существует ли кабинет на самом деле, ткнув пальцем в небо своей просьбой, но облегченно выдохнула, когда Сора, кивнув, прошла вперед. Немного пропетляв по коридорам, мы остановились около массивной дубовой двери.
Тёмный кабинет вспыхнул магическими огнями, заставив меня вздрогнуть. Говард же, прошел вперед меня, привычным движением усевшись напротив хозяйского кресла и взглядом предлагая мне устраиваться в нём.
– Прежде всего, я хотел бы выразить вам мои глубочайшие соболезнования. Ваш отец был замечательным, радеющим за свои земли и людей, человеком. – Голос его был виноватым, плечи скорбно опустились, а взгляд затуманился. – Незадолго до смерти, он попросил меня отправиться с одним очень важным поручением в составе делегации, снаряженной его величеством. Потому, узнал обо все только вернувшись обратно.
– Что за поручение доверил вам мой отец? – Поинтересовалась я.
– Он предполагал, что его травят. Но доказательств у нас не было. – Мужчина крепко прижал руки к лицу, пытаясь скрыть свои слёзы, но чуть подрагивающие плечи, сдали его с потрохами. – Яд неизвестного происхождения и длительного действия был очень редким и не обнаруживался семейным перстнем. Но граф уверял меня, что ему стало лучше, перед моим отъездом. Необходимо было найти способы его обнаружения и противоядие.
– Я так понимаю, без четких доказательств, леди Вайлет будет жить на свободе? – Огорчение с сомнением явно проступили на моем лице. – Как вовремя я потеряла память из-за своего падения. Возможно, что и не случайного.
– Её вина не доказана. В данный момент я планирую начать расследование смерти вашего отца и провести проверку деятельности управляющего за несколько лет. – Он немного успокоился, потерев ладонями щеки и незаметно стерев влагу с глаз. Грусть вытеснил деловой настрой. – Я уже выслал гонца в тайную службу для выделения следователей и магов.
– Чем я могу помочь вам? – Поинтересовалась у нового управляющего. – Быть может, я смогу ознакомиться с отчетами управляющего? Память у меня пропала, но чтение и счет остались при мне. Может мне удастся вспомнить хоть что-то о моей жизни?
– Воля ваша, леди. – Чуть улыбнулся мне господин Говард. – Лишние руки и свежий взгляд мне не помешает.
О-о-о, он просто не знает, насколько взгляд этот у меня будет свежим! Пусть я и не бухгалтер в третьем поколении, но приход-расход знаю отлично. А уж реальные траты сопоставить с теми, что на бумаге – вполне возможно и не имея такого опыта. Когда-то, в той, за несколько дней уже кажущейся мне приснившейся, прошлой жизни, я начинала с обычной бригады, что делала ремонты в квартирах. Разумеется, все расчеты с клиентами в начале моей деятельности велись на коленке и состояли из пары колонок. Сомневаюсь, что здесь прогресс шагнул далеко вперед.
Двери кабинета чуть приоткрылись, после короткого стука, и появилась голова одного из приехавших с поверенным, мужчин. Взгляд его остановился на начальнике и, после кивка, он решил войти полностью и озвучить цель своего вторжения.
– Леди Вайлет Дидье с детьми готовы к выезду. – Доложил мужчина. – Вещи проверены, карета и возница тоже. Разрешите отправляться?
– Пару сопровождающих возьмите с собой, чтобы у баронессы не возникло желание свернуть с пути к поместью и затеряться на просторах Филло. – Приказал господин Говард. – Мы сейчас спустимся.
И мы спустились, но только для того, чтобы убедиться – баронесса Дидье отбыла вместе со своими отпрысками восвояси. Стоило бы вздохнуть с облегчением, но что-то мне подсказывало – не стоит расслабляться. Такие, как они, любят плясать на костях и губить всё, к чему прикасаются. И вряд ли способны догадаться, что можно быть счастливым, радуясь за успехи окружающих, а не видя горе в их глазах. В общем, чувство грядущих неприятностей меня не отпускало. Нужно быть внимательной и постараться не пропустить подлый удар в спину.
– Господин Говард, – обратился к поверенному один из его подчиненных, – управляющего графством найти не удалось. Стража утверждает, что он уехал с инспекцией по землям неделю назад, и до сих пор не вернулся. Я взял на себя смелость отправить за ним несколько людей.
– Молодец, Ридер. – Улыбнулся мой сопровождающий. – Как только будет что-то известно, сообщай в любое время суток.
– Леди Амалин, обед уже готов, вам накрыть в столовой? – Спросила меня прибежавшая служанка.
– Спасибо большое, Сора. – Улыбнулась я ей. – Я совсем забыла о еде.
Как и о том, что за хозяйством в замке кто-то должен следить. Нужно обязательно найти этого человека и познакомиться. Пусть отравительница, прислуживающая мачехе, уехала вместе с ней, это не значит, что в замке не могло остаться других преданных леди Вайлет, слуг.
Мы славно пообедали с господином Говардом овощным рагу с сочным, запеченным до золотой корочки, мясом птицы. Кольцо безмолвствовало, показывая безопасность блюд.
А после обеда и до самого позднего вечера, нам вдвоем пришлось окопаться в кабинете управляющего, бегло читая множество сваленных в кучу бумаг различного происхождения и раскладывая их по видам.
В шкафу, на самом видном месте, обнаружилась большая шкатулка с множеством утрамбованных в её нутро, долговых расписок. Леди Вайлет с детьми не ограничивали себя в тратах, закупая в счет долга украшения, платья. Расписки на замковые траты были мелочью по сравнению с долгами её дочери и сына, что, проживая в столице, не могли себе отказать ни в чем.
Здесь и содержание постоянного штата прислуги из тридцати человек, и новая карета с тройкой лошадей редкой, элитной породы. Господин Говард аж присвистнул, обнаружив внизу расписки сумму, многократно превышающей годовой доход графства.
– Я могу сейчас сказать только одно, леди Амалин. – Нервно улыбнулся мужчина, не скрывая озабоченности. – Если мы продадим всё, что накупили эти… Нам вряд ли удастся закрыть их долги полностью…
Он протянул мне бумагу, на которой задорным девичьим почерком с завитушками, недвижимость в столице была заложена за очень крупную сумму золотыми. Внизу стояли две подписи – брата и сестры Дидье.
Это был провал. Фиаско. То, к чему я была не готова…
По местным законам, как разъяснил мне поверенный, траты, сделанные до оглашения завещания, принадлежат моему отцу, пусть и были сделаны не им. И лишь после оглашения завещания, мачеха потеряла право распоряжения имуществом моей семьи. А это значит, что все наделанные ими долги теперь принадлежат теперь мне.
Но было и немного положительного. Драгоценности и прочие вещи, принадлежащие леди Вайлет и её дочери, плюс новый гардероб, можно выгодно продать аукционами и отбить большую часть долгов.
Оставшуюся сумму придется где-то взять. Включая выкуп заложенной недвижимости в столице.
– Граф сделал второе завещание в надежде, что леди Вайлет почувствует себя ответственной и не пустится в траты, получив доступ к счетам. – Объяснял мне господин Говард. – Вот только не учел, что жадность второй жены будет граничить с глупостью и транжирством.
– Тогда предлагаю распродать всё, что они приобрели за годы своей жизни здесь. – Согласилась я. – А заодно нужно провести по принадлежащим землям ревизию. Достаточно ли хорошо живут на ней люди? Хватает ли им на жизнь? Да и штат прислуги не мешало бы прочесать частым гребнем. Вдруг остались лояльные графине люди?
Пока шел розыск всех прикупленных бывшими родственниками предметов роскоши, я попросила собраться всех слуг у кабинета отца, чтобы лично поговорить с каждым из них. Господин Говард отдал мне на откуп решение об увольнении слуг, сообщив, что его люди дополнительно проверят оставшихся на всякий случай.
К назначенному времени в коридоре образовалась длинная очередь. И первой в ней числилась замковая кухарка. Женщина оказалась дородной, румяной, круглолицей с живыми, честными глазами.
– Леди Амалин, – поклонилась она мне, войдя в кабинет, – очень рада решению графа Эрнеста, пусть Великая не оставит его своей милостью. Меня зовут Вейда. Сора предупредила о том, что вы забыли все после падения.
– Как долго вы работаете в этом замке, Вейда? – Задала ей свой вопрос. Нужно было вычленить тех, кого приняла лично мачеха и с ними вести более серьезные беседы.
– Меня приняли сюда задолго до вашего рождения, леди. – Без запинок и сразу выдала кухарка. – Еще девкой молодой помогала старому повару на кухне. А после его смерти приняла обязанности.
Больше всего в ней мне понравилась опрятная простая одежда и чистейший передник, уже заляпанный чем-то свежим. Она стыдливо пыталась прикрыть пятнышки чего-то зеленого и розоватого, руками, изрядно смутившись.
– Я благодарна вам за службу и преданность моей семье. – Склонила голову перед женщиной в знак признательности. – Кого бы вы хотели видеть у себя на кухне в качестве работников?
Женщина немного замялась, но все же назвала несколько имен из старых работников. И настоятельно не рекомендовала брать пару девушек, принятых мачехой, пояснив, что они до сих пор негодуют из-за отъезда хозяйки.
Следующей я попросила позвать экономку, что заведовала хозяйством замка. На первый взгляд, да и на все последующие – дама мне определенно не нравилась.
– Госпожа Фания, к вашим услугам, леди Амалин. – Поклонилась она через силу, пытаясь скрыть высокомерие и брезгливость, опустив голову. – Вы желали поговорить со мной?
– Выгоняй и даже не думай оставить здесь эту змеюку, девочка. – На столе появился Хатник, заставив меня вздрогнуть. – Много зла прикрывала эта баба. И девок подбирала для вашего сводного братца, замасливала его. Да и комнату проверить нужно перед отъездом. Найдете еще немного денег в доход графства.
Разговор сразу не пошел. Экономка юлила, пыталась свернуть разговор и старалась пропускать мимо ушей прямые вопросы о том, что рассказал мне домовой. Его она не видела и не слышала, раз глазами только меня буравила. И с каждым новым моим вопросом, раздражалась еще больше.
– Госпожа Фания, я благодарна за ваш труд. – Сообщила я. – В течение следующих трех дней вам надлежит передать дела новой экономке. И не забудьте вернуть всё, что так недальновидно присвоили себе. По-хорошему, так сказать.
Женщина покинула кабинет, хлопнув дверью. А я уже ждала главу стражей. И уж к нему у меня точно было множество вопросов. Например, как он проглядел заговор против отца у себя под носом, и закрывал глаза на издевательства мачехи с детьми надо мной. Почему не сообщил никому об этом?
– Леди Вайлет запретила… – Растерянно ответил мне он.
– А если вам враги запретят охранять замок и впустить их без боя, вы тоже послушаетесь? – Съехидничала я. – Вам надлежит представить трех кандидатов на свою должность в течение трех дней. Как раз сопроводите госпожу Фанию из замка.
Далее людей запускали уже по роду занятий. Кухонные работники, горничные, прачки, стражи, хозяйственные рабочие и конюхи. Последние остались в полном составе, как и прачки с рабочими. К ним не было претензий, и всех их одобрил Хатник, снабдив меня подробными комментариями по каждому человеку.
Очень тяжело было не реагировать на его слова, растягивая губы в улыбке от особо едких замечаний к работникам.
Например, один из стражей дюже любил подворовывать душистое мыло у прачек и намывался им, чтобы не пахнуть потом, как все остальные. А один хозяйственник скрывал от остальных свиноматку, что давно уже должна была пойти на стол. Проникся к ней симпатией и не давал в обиду. Хатник посоветовал оставить животину ему, пусть приносит поросят и дальше.
Итогом собеседования стала отсеянная треть работников. И все они были наняты мачехой. Лишь тройка старых переметнулась к леди Вайлет в надежде на преференции новой хозяйки. Их я тоже не стала оставлять. Предателей и перебежчиков мне и в прошлой жизни хватило.
Сора позвала меня на ужин. А я предложила ей место экономки.
– Вы слишком добры ко мне, леди Амалин. – На глазах женщины навернулись слезы. – Я боюсь не оправдать ваше доверие.
– Всё ты сможешь, не прибедняйся! – Съехидничал Хатник. – Она у старой экономки знаешь как вчера новое белье в вашу спальню выбила? Чуть не вцепилась ей в волосы! И шторы новые приготовила.
– Вот видишь, Сора. – Улыбнулась я своей новой помощнице. – Даже домовой дух в тебе уверен. Так что принимай у госпожи Фании ключи и хозяйство. И спуску ей не давай, пусть все подробно рассказывает. Тебе я могу доверить свою спину. Другим же пока не могу доверять.
Ужинали втроем – Я, Сора и новый управляющий. Для моих главных помощников это было честью. Но я не видела ничего зазорного в совместном приеме пищи с людьми, от которых зависела дальнейшая жизнь графства.
«Надеюсь тебе, девочка, повезет в новой жизни» – мысленно пожелала удачи прежней хозяйке этого тела перед сном. И не зря. Ночью я проваливалась из года в год, смотря и запоминая её жизнь. А, заодно, жадно впитывала быт и знания этого мира. Когда проснулась – поняла, что её душа ждала от меня принятия этого мира, чтобы уйти на перерождение. Я запомнила всё, что она мне показала. И обязательно отомщу семейке Дидье за её смерть, как только встану на ноги и подвернется случай.
– Ты черпаешь магию, словно она у тебя бездонная! – Изгалялся надо мной Хатник, став моим учителем магии. – Нужно брать понемногу, по капле-две. Тогда и для других магов это будет незаметно. Почувствуй свой источник и отдели от него сущие крупицы.
Показать наличие моего дара хоть кому-то – значит привлечь к моим землям толпы поклонников всех мастей. Именно поэтому о моих способностях не знал никто. И не должен был узнать. Совершеннолетия в этом мире, как такового не было. Самостоятельность девушкам разрешалась после свадьбы, либо после принятия наследства, как в моем случае, либо при выделении собственных земель или недвижимости. У простых людей этот возраст определялся замужеством, либо самостоятельным заработком. То есть – как только ребенок научился содержать себя – он взрослый. Какая-то логика в таком отношении к собственным отпрыскам прослеживалась.
В российском законодательстве дееспособность присваивалась после заключения брака в 16 лет, вместо 18ти, как и в случае, если ребенок начинал работать по трудовому договору.
Амалин на момент падения было около шестнадцати лет. Возраст вступления в брак в этом мире. Но, с опытной тётенькой внутри, это тело так просто в брак теперь не отправишь. Колеса переломаю всем, кто решит с предложением прикатить. А вот наступившая вместе с принятием наследства дееспособность радовала – опекуна мне уже никто не назначит в силу возраста.
Осталось только научиться использовать магию незаметно, и не попасться никому. В этом случае мою судьбу будет решать глава государства. А с королем шутки плохи. Найдет производителя «посеменнее», и буду я как та самая, любимая животинка хозяйственника.
– Как же это сделать, когда она сама за руками тянется? – Процедила я, напрягаясь всем телом и пытаясь отделить поменьше. Мысленно уменьшала каналы, прикасалась лишь пальцами к солнечному сплетению. – Вот видишь?
– Так ты, дева, мысленно направляй магию от источника к пальцам, а не напрямую руками в источник лезь! – Хлопнул себя по лбу, закатывая глаза, домовой. – Представь, прикажи, чтобы магия тонюсенькой струйкой текла. Покажи ей, что это ты управляешь ей, а не она тобой!
Я послушно начала направлять магию из источника к рукам, к пальцам, пытаясь прочувствовать и пронаблюдать за её количеством, текущим по каналам. Наконец, что-то начало получаться. Уменьшила диаметр каналов, и замедлила поступающие потоки, заставляя магию растечься тонкими нитями в пальцах.
– Направь её к этому хилому растению. Только не перестарайся, иначе уже завтра можешь закладывать карету и ехать на поклон во дворец. – Хатник придвинул ко мне горшок с почти высохшим цветком.
Я разрешила своему дару сорваться с пальцев парой крупинок. Цветок на глазах начал наливаться зеленью и расправлять пожухлые листья.
– Хватит ему. – Бросил дух. – Теперь полей его, и сделаем вид что он сам ожил.
Сутки начали делиться на три части. Короткая ночь на сон, день был отдан осмотру замка, решению вопросов по продаже гардеробов бывших родственников и решению споров между госпожой Фанией и Сорой.
Вредная баба никак не желала делиться информацией о хозяйственной части замка – утаивала имена поставщиков, закупочные цены на продукты и траты за предыдущие годы своей работы.
Свои хозяйственные книги она где-то припрятала или сожгла, иначе бы её глаза не светились торжеством, когда она докладывала о их пропаже. В ответ я просто пообещала уволить её без выходного пособия и рекомендаций за саботаж. Что, в общем, не мало её не остановило.
Глава стражей честно привел ко мне троих кандидатов на свою должность. Хатник подсказал мне, что двое из них уже проявили себя, когда замолчали мою поездку перед мачехой. Я тоже их узнала – именно они помогали мне с доставкой питания из таверны в городке.
Спорить с мнением домового духа даже не стала – приняла двоих на эту должность – Алерт стал главным, а его помощником и заместителем назначила Тивоса. Оба мужчины уже доказали свою преданность и были достойны шанса проявить себя на более высокой должности.
Третья часть дня – вечер после ужина, отдавался во власть Хатника. Он учил меня дозированию магии, сокрытию источника от других магов. Вечерние прогулки в сад на замковой территории помогали мне понемногу раскрывать и оттачивать свой дар.
– Сними обувь и встань на траву голыми ступнями. – Приказывал мне дух. – Попробуй почувствовать ток магии в толщах земли. Отсюда ты сможешь подпитывать свой резерв. Чувствуешь что-то?
– Ничего пока. – Я послушно пыталась сделать всё, чему он меня учит. Сказал бы встать на голову или сделать колесо – спросила бы в ответ, когда приступать. – Кажется… Чуть-чуть еще… Да-а-а…
Глава 4
Экономка попалась сразу же после своего отъезда. Люди господина Говарда проследили за ней и уволенным главой стражи – она показала ему схрон за территорией замка, боясь, что уже не сможет вернуться. Я подписала бумаги с запретом на её нахождение на территории графства пожизненно, чтобы спровоцировать. И наша задумка сработала.
Оба отправятся на рудники, ведь наворованного золота хватило бы, чтобы отдать половину годового налога с графства.
В налоги нам и пришлось их вложить, поскольку прежнего управляющего найти не удалось. Оказывается, он поехал собирать налоги с людей во второй раз, прикрываясь распоряжением графа. И собрал же, гад. Люди тихо роптали, отрывая от себя последнее, ругались открыто, но, перезаняв у более зажиточных соседей, все-таки собрали налог повторно. А управляющий, собрав всё честно сворованное – скрылся в неизвестном направлении. В данный момент он объявлен в розыск здесь и в соседних государствах. Надеюсь, что он не успеет скрыться и будет справедливо наказан.
«Вот же гад!» – ругалась я мысленно, признавая, что нас ограбили.
– Сбор урожая уже почти закончен. – Докладывали старосты деревень графства Лерой. – Через несколько дней можно приступать ко второй посевной.
Графство было одним из пятерки основных поставщиков зерна в стране и, в редкие годы, могло сбывать продукцию даже в соседние государства.
– Мельницы для обработки зерна у нас есть? – Поинтересовалась я.
– Нет. Мы продаем его соседям, в графство Нейт. – Бесхитростно сознались мне в потере существенной прибыли старосты. – Он уже перемалывает его и поставляет на рынки страны.
– Господин Говард, можно попросить вас сравнить цены закупок нашего зерна и стоимость в городах? Сколько будет стоить зерно, если продать его в соседние страны? – Попросила я. – И так же стоимость муки здесь и в городе.
Управляющий сразу понял мою мысль. Подсчитать упущенную выгоду не составило труда. К вечеру все данные уже были у нас на руках. Около сорока процентов прибыли теряло наше графство, по двадцать процентов на продажу соседу и еще двадцать на помол.
Если продавать соседнему государству – мы теряли порядка пятидесяти процентов, за вычетом налога на вывоз. Учитывая тот факт, что соседняя страна имела каменистую почву, а страна славилась своими тонкорунными породами скота и качественной шерстью в совокупности с драгоценными камнями – закупать им было на что.
– Этот урожай придется продать графу Эрику. – Прервал мои мечты господин Говард. – Часть прибыли покроет недостаток по уплате налогов. Остатки сможем вложить в погашение залога на столичную недвижимость.
– Так ли уж она нужна мне? – Засомневалась я. – Может продадим её и закроем долги?
– Собственность в столице – это определенный статус в высших кругах и пропуск к королевскому двору. – Пока здание и земли принадлежат вам – окружающие будут уверены, что ваши дела не столь плохи, как утверждают слухи. А это значит, что за товары из столицы у вас не будут просить дополнительную наценку, и закупка товаров будет делаться не из милости и за бесценок. Люди здесь такие, что мигом сдерут последнюю шкуру на клочки, стоит только проявить слабину.
«Как и в прошлом мире» – подумалось мне.
– Хорошо, вопрос с продажей снят. – Примирилась я с выводами управляющего. – Необходимо составить план строительства пары мельниц и выяснить точную стоимость расходов на материалы и работы. Время поджимает.
– Будет исполнено. – Поклонился господин Говард.
– Просись на осмотр собранного урожая, бестолочь! – Подсказал Хатник. – Попробуем увеличить всходы.
И я в почти приказном тоне напросилась. Отметая возражения и приводя доводы, что доверять старостам пока не с чего. Утаят часть и продадут на свои нужды.
Перед сном, на мою постель прилетел мешочек с зерном. Домовой уселся на спинке кровати, болтая мелкими ножками. Я обновила его одежку, попросив замковую белошвейку пошить маленький наряд по примерным меркам. Хатник был доволен подарку, но добрее от подношения не стал. Наоборот, теперь в его глазах жило озорство, непримиримость и чувство собственной значимости. Я его не разубеждала – пользы от него было много.
Любознательный и вездесущий дух стал притчей во языцех замка. То девчонок новых одёрнет, когда заболтаются за уборкой, то щелкнет по уху поварят, чтобы не зевали, или стражу шугнет, если задремлют на посту. А уж как он помогал Соре – отдельная песня. Прибывшие испорченные продукты слетали с телег на землю, под перепуганные крики ушлого торговца. Сора забрала свежее за бесценок на кухню, вместе с довольной Вейдой.
Больше испытаний с поставщиками не предвиделось – слухи о замковой нечисти разнеслись молниеносно и разом решили проблему, а я стала относиться к духу, как к любимому ворчливому дедушке, несмотря на его рост и вид. Строг, ехиден, но справедлив – это было про него.
– Бери горсть зерен в ладони и попытайся их насытить. Только не перестарайся, графинюшка. – Проказливо улыбнулся он. – А то Соре придется сюда старост сгонять на уборку третьего урожая.
– Может нам стоит спуститься в сад? – Неуверенно попросила я.
– Чтобы в случае неудачи завтра садовники прибирали сад с пшеницей? – Ехидно ответил домовой. – Не-е-ет, ты будешь тренироваться здесь. И убирать будешь сама, если не справишься. Иначе завтра мы не только зерно с тобой насытим, а еще и траву высотой с деревья вырастим. Времени мало у тебя, приступай!
В вопросах магии я полагалась только на Хатника, как знающего. В основном – магия здесь применялась интуитивно, на уровне хочу – представлю – получу. Решал всё только резерв, фантазия и направленность. Земляные маги, такие как я – могли напитать почву, разобрать завал, срастить овраг. Но не могли зажечь свечу или вызвать дождь. Зато могли точечно выдавить столбик горячей магмы из недр, или проложить тонкий ручей от русла реки, направив к посевам. Всё зависело лишь от того, сколько крупиц магии содержит резерв и хватит ли их для свершения задуманного.