bannerbanner
Щенок Рекс и тайна золотой кости
Щенок Рекс и тайна золотой кости

Полная версия

Щенок Рекс и тайна золотой кости

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Алёна Пашковская

Щенок Рекс и тайна золотой кости

Глава 1. Прибытие на остров

– Как же далеко мы теперь от дома! – сказала Мэри, выходя из самолёта во Владивостоке.

– Не могу поверить, что мы только что провели восемь часов в полёте, – улыбнулся Билл.

– Я посмотрел три длинных мультика и поел два раза, это было здорово! – маленький Тимми погладил животик.

Это лето мы проведём в лагере для щенков. Лагерь называется «Орлиное гнездо» и располагается на острове недалеко от Владивостока.

Я щенок и меня зовут Рекс. Я только что прилетел в это удивительное место со своей младшей сестрой Бетси, маленьким братиком Тимми и моими одноклассниками и лучшими друзьями Мэри, Биллом и Бобом. Билл и Боб – близнецы-пудели. Мы часто проводим выходные и праздники вместе. В прошлом году летом наши семьи провели незабываемые каникулы в Турции. Как же весело было! Теперь я весь в предвкушении от предстоящего отдыха здесь на Дальнем Востоке.

– Посмотрите, – Боб показал на большого бульдога, который держал табличку с надписью: «Щенок Рекс, семья и друзья».

– Это же нас встречают, идёмте скорее! – прокричал я.

– Доброе утро, щенки. Меня зовут Джонсон, я сотрудник лагеря. Очень рад вас видеть, – Джонсон приветливо помахал нам.

– Доброе утро? Но как такое может быть? – пробормотал Тимми с недоумением. – Мы улетели из Москвы восемь часов назад, и тогда было 16.00. Шестнадцать плюс восемь это, это… – он задумался, – это двадцать четыре! А двадцать четыре – это значит полночь. Сейчас полночь! Но почему же так светло? Ничего не понимаю.

Джонсон тихонько засмеялся, а Бетси нахмурилась:

– Тимми, помнишь, я говорила тебе про часовые пояса?

– Ну, вроде что-то говорила.

– Так вот, во Владивостоке всегда на семь часов больше, чем в Москве. Дома сейчас полночь, а здесь семь утра.

– Правда? Вот чудеса!

– Да, это правда, – улыбнулся Джонсон. – Откуда, ты так много знаешь, щеночек?

– Её зовут Бетси. Это моя сестра, – я был очень горд. – Она всегда тщательно готовится к путешествиям. В прошлый раз Бетси прочитала целую книгу о Турции, когда мы летели в Фетхие.

– Это прекрасно. Всегда полезно узнать о месте, в котором собираешься отдыхать, особенно если это другая страна. Ну что, нам пора в путь. Я доставлю вас в бухту «Золотой Рог». А там вас встретит вожатый из вашего лагеря – Майкл Фокстер. Он отвезёт вас на остров на моторной лодке.

– На моторной лодке! Класс! – Тимми запрыгал и захлопал лапками.


* * *

Джонсон привёз нас в бухту «Золотой Рог». Она выглядела величественно. Оба её берега соединял большой мост. Если посмотреть внимательно, то можно было заметить, что колонны моста выглядят как английские буквы «V», представляя название города «ВладиВосток».

Белая моторная лодка ждала нас. Капитаном оказался доберман, на нем была матроска, белые шорты и капитанская кепка. Он помахал нам лапой:

– Привет долгожданнейшие щеночки! Залезайте скорее в лодку.

– Здравствуйте, господин Фокстер. Мы уже идём.

Мы осторожно прошли по трапу и уселись в лодку. Я помог Бетси и Мэри, а Фокстер поддержал маленького Тимми.

Капитал завёл мотор, и лодка помчалась, рассекая волны. Ветер обдувал наши лица, и настроение было великолепным.

– Вы первый раз будете отдыхать в лагере «Орлиное гнездо», щенятки? – спросил капитан.

– Да, господин Фокстер – ответил я.

– Прошу, называйте меня просто Майкл. Я лишь немного старше вас, – капитан улыбнулся. – Я тоже новенький здесь. Я начал работать в лагере всего пару недель назад. Мне нравится быть вожатым.

– А сколько всего щенков в лагере, Майкл? – спросила Мэри.

– Было пятьдесят четыре, теперь, когда приехали вы, будет шестьдесят.

– Здорово. Как я хочу поскорее со всеми познакомиться, – Мэри посмотрела вдаль на морскую гладь.

– Особенно вам понравится наш директор господин Риш. Он прекраснейший пёс. Если вам повезёт щенята, он покажет вам своё сокровище.

– Сокровище?! – Тимми начал подпрыгивать на сидении. – Что за сокровище, капитан?

– Золотая кость.

– Что настоящая? Из чистого золота? – Тимми захлопал лапками.

– Из чистейшего! – капитан подмигнул моему братику. – Я лично видел её. Сантиметров тридцать в длину. Это семейная реликвия начальника. Он получил её от прадеда, который переселился во Владивосток много лет назад из Китая. Директор Риш очень гордится своим сокровищем и любит показывать его щенкам, но только через стекло. Он никогда не достаёт её из своего шкафа со стеклянными дверцами. Если будете себя хорошо вести, однажды он и вам её покажет.

– Я хочу увидеть золотую кость. Хочу! Хочу! – Тимми стал прыгать ещё быстрее.

Лодка причалила к берегу.

– Щеночки, вот мы и добрались до острова, – капитан заглушил мотор.

– Спасибо за прекрасную поездку, капитан, – сказала Бетси.

– Всегда рад помочь. Но не забывайте, я просто Майкл для вас. И давайте на «ты». Я не старик. Я только в этом году окончил университет.

– Спасибо тебе, Майкл, – хором сказали мы.

Глава 2. Первый день в лагере

Лагерь «Орлиное гнездо» располагался на острове, окружённом Японским морем. Крик чаек слышался со всех сторон. Солнце ярко светило, и наше настроение было великолепным.

– Как же здесь хорошо!

Девочки улыбались, щуря глаза от солнца:

– Природа на острове такая красивая.

– Да природа здесь просто изумительная, – капитан сделал глубокий вдох. – Посмотрите туда. Видите лес?

– Я вижу много деревьев. Это и есть лес? – спросил Тимми.

– Это не просто лес, это замечательнейший лес! Вот где так приятно ходить в походы. Я это обожаю.

– Майкл, а мы тоже сможем гулять в этом лесу? – поинтересовался Билл.

– Еще как сможете. Только со взрослыми. У нас будут специальные походные дни. А теперь посмотрите во-он туда. Видите горы?

– Да!

– Там много красивейших водопадов и пещер.

– Ух ты, вот бы посмотреть! – Боб зажал лапы в кулачки.

– Ты всё обязательно увидишь. Но наилучшее, что здесь есть, это, конечно, пляж. Вода такая чистая и прозрачная.

Мы внимательно посмотрели на воду. На дне был виден каждый камушек. Небольшой серо-зелёный краб полз, быстро перебирая лапками. Маленькие рыбки носились туда-сюда. А чуть поодаль чернел морской ёж.


– Майкл, я читала, что в Японском море есть морские звёзды, это правда? – спросила Бетси.

– Ещё как, правда! Морских звёзд так много, что собачки собирают их и кладут себе на шеи, как цепочки. Получаются великолепнейшие фотографии. Потом они снова отправляют звёзды в воду, разумеется.

– Класс! – Бетси засмеялась от радости.

– Да, да, щенятки, Дальний Восток богат интереснейшими вещами и вам предстоит ещё многое узнать и открыть. Теперь посмотрите сюда, – Майкл указал в сторону и мы увидели несколько коттеджей стоящих на острове.

– В нашем лагере пятнадцать коттеджей. Десять предназначены для щенков, два для вожатых и других сотрудников. Вон тот большой коттедж принадлежит директору Ришу. Он живет на втором этаже, а на первом у него офис. А вон те два коттеджа для родителей щенков, на случай, если они захотят посетить лагерь.

– Выглядит здорово, – в один голос сказали Боб и Бил.

– А в каком домике будем жить мы? – поинтересовался Тимми.

– Секундочку, сейчас всё увидите, – Майкл повёл нас к красивому желтому коттеджу. – Глядите, щенятки, это место будет вашим домом на следующие три месяца. Давайте зайдём. Вот. Нравится? Мальчики будут жить на первом этаже, а комната для девочек на втором.

– Мне нравится. Бетси, пойдём скорее смотреть нашу комнату, – Мэри взяла мою сестру за лапку и девочки побежали вверх по лестнице.

Бил, Боб, Тимми и я остались на первом этаже. Мы увидели две комнаты, в каждой стояли по две кровати. Мы с Тимми заняли комнату с правой стороны, а близнецы – комнату слева.

– Щенятки, у вас есть всего час, чтобы позавтракать и принять душ. В 11:00 сбор всего лагеря на большом поле. Не опаздывайте, – Майкл уже повернулся к двери, чтобы уходить, но затем он остановился. – Чуть не забыл. В шкафах лежит ваша форма. Наденьте её, пожалуйста.

После душа мы пошли на кухню. В холодильнике нас ждали дальневосточные закуски. Сэндвичи с большими кусками красной рыбы, огурцами, листьями салата и каким-то особым соусом. Также там стояли томатный и манговый соки и салаты с морепродуктами: осьминогами, креветками, мидиями и крабовыми палочками из настоящих крабов. Ох, как это было вкусно!

Нам было пора собираться. Мы открыли шкафы и нашли форму. Для мальчиков были приготовлены голубые шорты, матроски и капитанские кепки. Для девочек – голубые юбки, женские матроски и капитанские кепки.

Когда мы надели форму, то стали выглядеть как настоящие маленькие матросы.

– Давайте сфотаемся быстренько, прежде чем уйдём, – сказала Мэри и достала телефон. – Улыбнитесь, ребята.

Мы сделали несколько фотографий и наконец вышли из коттеджа. Когда мы пришли на большое поле, там уже собралось много щенков. Все они тоже были одеты как матросы. Мы увидели вожатого Майкла. Он разговаривал с симпатичной молодой собачкой, золотистым ретривером, одетой в короткое белое платье. У неё были длинные светлые волосы и большие голубые глаза.

– Посмотри-ка на Майкла, – прошептала Мэри Бетси, – он точно влюблён в эту собачку.

– Почему ты так думаешь, Мэри?

– Майкл разговаривает с ней с такой улыбкой на морде и выглядит очень заинтересованным.

– Ну, может они просто хорошие друзья.

– Друзья! – засмеялась Мэри. – Вот увидишь, что я права.

– Дорогие щенки, – сказал кто-то в микрофон.

Мы посмотрели на сцену, которая стояла в южном углу поля. Пёс, примерно такого же возраста как Майкл, стоял на сцене. Пёс был одет в такую же форму, как и Майкл.

– Думаю, этот пёс тоже вожатый, – Билл подмигнул мне.

– Меня зовут Марк и я вожатый лагеря «Орлиное гнездо», – сказал пёс на сцене. Билл подмигнул мне. Марк продолжил: – Я очень рад видеть здесь всех вас. Мы, вожатые, сделаем всё, чтобы вы, щенки, хорошо провели время на каникулах. И теперь я хочу представить вам директора нашего лагеря господина Эндрю Риша – ваши аплодисменты!

Громкое хлопанье лап послышалось со всех сторон. Пёс среднего возраста породы чунцин вышел на сцену:

– Здравствуйте, дорогие мальчики-щенки и девочки-щеночки. Добро пожаловать в наш лагерь – лучший лагерь на всём Дальнем Востоке! Здесь вы будете играть в самые интересные игры, кушать самые вкусные морепродукты и наслаждаться самой прекрасной природой. А тем из вас, кто покажет себя самым лучшим образом, мы приготовили особую награду – значок, на котором изображён орёл, несущий в клюве золотую кость!

Громкие аплодисменты снова послышались со всех сторон.

– Значок будет моим! – сказал кто-то.

Мы повернулись и увидели девочку-щенка, одетую так же, как и мы, но на её шее была толстая золотая цепочка, а в ушах – большие золотые серёжки.

– Привет, девочка-щенок, – я хотел быть вежливым и показать свои лучшие манеры этой собачке. – Меня зовут Рекс, а это мои друзья и семья. Как тебя зовут?

– Клара.

– Приятно познакомиться, Клара, – сказал я.

Клара поморщилась:

– Чрезвычайно приятно познакомиться с тобой и твоей громадной компанией.

– Прости, я не расслышал, что ты сказала по поводу значка?

– Я сказала, что наивысшая награда – значок с орлом, несущим кость, будет моей!

Слова Клары звучали смешно, но я попытался скрыть улыбку. Я не хотел обидеть девочку:

– Почему ты так думаешь, Клара?

– Потому, что я всегда получаю лучшее в этой жизни!

– Правда?

– Да! Дай догадаюсь. Вы все шестеро ютитесь в одном из этих малюсеньких коттеджей, не так ли? – Клара указала лапкой в сторону наших домиков.

– Да, и нам это очень нравится, – ответил я.

– Ну-ну. А я живу в коттедже сама. Мой папа достаточно заплатил, чтобы я наслаждалась самым лучшим, и не делила площадь с щенятами вроде вас.

– Какая задавака, – Мэри прошептала Бетси на ухо.

Клара резко повернулась к девочкам:

– Я всё слышу! Но мне всё равно. Увидите, значок будет моим. Я люблю золотые украшения, и я хочу его получить. Я всегда получаю всё, что хочу, в отличие от вас. Пока! – Клара развернулась, махнула хвостом и ушла.

Мы все начали смеяться.

– Какая гордячка! – оскалился Билл.

– Пусть наслаждается своей собственной компанией, никто с такой дружить не будет, – сказал Боб.

– А мне жалко эту собачку. Я думаю, у неё совсем нет друзей, – прошептала Бетси.

Глава 3. Наши мечты

– А теперь, дорогие щенки, – вожатый Майкл взял микрофон, – мы поиграем. Пожалуйста, встаньте в два круга. Один круг в другом. Те из вас, кто окажутся во внутреннем круге, повернитесь мордочками к тем, кто стоит во внешнем круге.

Вся наша компания собралась во внутреннем круге. Я стоял между Мэри и Бобом, Бетси – справа от Мэри, а Билл и Тимми стояли слева от Боба.

– Отлично, теперь у нас два больших круга, – Майкл продолжил объяснять правила игры, – вот тридцать два мяча. Каждый щенок из внешнего круга получит по мячу. Вы должны кинуть мяч щенку или псу из внутреннего круга и рассказать ему три вещи о себе. Ваше имя, откуда вы и какая ваша заветная мечта. Затем щенок, получивший мяч, расскажет три вещи о себе. После этого щенок сделает шаг вправо и бросит мяч следующему щенку и так до тех пор, пока все щенки и взрослые псы не познакомятся. Поехали!

Мы взяли мячи и начали играть. Крупный бигль бросил мяч мне:

– Меня зовут Доктор Глоссер, – сказал пёс, – я родился в Великобритании много лет назад. Когда я был ребёнком, мы с родителями переехали во Владивосток. Мама с папой были учёными и хотели исследовать секреты Дальнего Востока. Им так понравилось это место, что они решили остаться здесь на всю жизнь. Я вырос, получил образование и стал доктором. Теперь я работаю в лагере «Орлиное гнездо». Я люблю помогать щенкам, и моя самая большая мечта – это построить специальную больницу для щенков, чтобы маленькие больные псы и собачки со всего мира приезжали сюда и выздоравливали.

Я был очень впечатлён историей Доктора Глоссера и рад нашему знакомству, я кинул ему мяч и представился:

– Меня зовут Рекс, я из Москвы. Моя самая большая мечта: вырасти таким же большим и сильным псом, как мой отец. Я хочу, как и он, работать пограничником.

– Пограничник – это ответственная профессия. Удачи, Рекс!

– Спасибо, доктор. Мне было приятно познакомиться с вами.

Бетси стояла напротив Клары. Клара начала говорить первой:

– Приветики, ты уже знаешь моё имя, поэтому я не буду представляться. Я из Москвы. Я живу рядом с Красной площадью в большом особняке, который раньше принадлежал графу Стрельцову. Наш особняк очень красивый и дорогой. Как я и говорила, я всегда получаю лучшее от этой жизни, – Клара улыбнулась.

– Я рада за тебя, Клара, – моя сестра старалась быть вежливой, насколько это возможно. – А какая твоя самая большая мечта?

– Ну, я, конечно, достигну много великих целей в своей жизни, но моя самая большая мечта – это иметь золотой браслет.

– Золотой браслет, серьезно? – моя сестра явно ожидала большей мечты, чем эта, от такой задаваки.

– Ты что, думаешь, что я желаю получить обычный золотой браслет, который я могу запросто купить в любом ювелирном магазине? – Клара замотала головой, – конечно нет! У меня таких миллион. Я хочу особенный браслет. В моём особняке висит портрет великолепной леди-собачки. Она была женой графа Стрельцова. На её левой лапке есть необыкновенной красоты золотой браслет с драгоценными камнями: топазами, рубинами и алмазами. Когда я была маленькой и только училась ходить, я вставала на задние лапки и подолгу смотрела на эту картину. Я представляла, что вырасту красивой, как графиня Стрельцова. Я мечтала иметь такой же браслет как у неё, – Клара устремила взор вдаль и вздохнула. – Шесть месяцев назад мы с отцом поехали в Париж. Один из друзей папы – месье Кроул, пригласил нас посмотреть свою коллекцию драгоценностей. Ты можешь представить моё изумление, когда я увидела браслет графини среди других украшений? Кроул рассказал нам, что его дед купил этот браслет у праправнучки графа Стрельцова в начале ХХ века, когда она переехала во Францию. Я хочу этот браслет, он стоит сумасшедших денег, я думаю, что он стоит столько же, сколько золотая кость директора Риша, – Клара сжала лапу в кулак. – Но это неважно, однажды я заполучу эту драгоценность, вот увидишь!

– Какую драгоценность? Золотую кость? – испугалась Бетси.

– Какое мне дело до этого уродливого куска золота, глупая собачонка! Нет, я получу браслет графини Стрельцовой. Помяни мои слова.

– Я не глупая собачонка! – обиделась Бетси.

– Ох, прости, вырвалось. Не хотела обидеть тебя. Расскажи мне о себе теперь, пожалуйста.

Бетси улыбнулась: если эта собачка способна извиняться, значит ещё не всё потеряно.

– Меня зовут Бетси и я из Москвы. Моя самая большая мечта – стать фигуристкой.

– И всё? – усмехнулась Клара.

– Да.

– Что ж, удачи тебе, Бетси.

Красивая девушка-собачка с длинными светлыми волосами, которая разговаривала с Майклом, кинула мяч Мэри:

– Меня зовут Роберта Вудс. А как твоё имя?

– Меня зовут Мэри.

– Приятно познакомиться, Мэри.

– Мне тоже.

– Я из Владивостока, – сказала Роберта, – я знаю этот остров очень хорошо. Я приезжала сюда каждое лето, пока была щенком. Моя самая большая мечта – учиться в Джульярдской школе в Нью-Йорке и стать знаменитой певицей.

– Ух ты, потрясающая мечта! – восхитилась Мэри. – У меня есть одноклассник Рекс, он тоже здесь в лагере, так вот его мама – знаменитая певица.

– Правда? Это замечательно. Мне нужно обязательно пообщаться с твоим одноклассником, чуть позже.

– Да, Рекс очень хороший щенок, он может многое рассказать о своей талантливой маме. Ты училась пению раньше, Роберта?

– Нет, к сожалению пока не было возможности, но зато я окончила университет культуры и искусства. Там я научилась писать картины и делать скульптуры там.

– Как же интересно! Я мечтаю стать художником. Я умею хорошо рисовать, но я никогда не пробовала делать скульптуры. Из чего ты их делаешь, Роберта?

Роберта задумалась на секунду:

– Я умею делать скульптуры из разных материалов, но моя самая любимая техника – это папье-маше. Для этого нужны бумага и клей, – Роберта улыбнулась.

– Как это замечательно, только клей и бумага.

– Приходи как-нибудь ко мне на работу, я покажу тебе мои скульптуры и картины.

Мэри завиляла хвостиком:

– О, спасибо Роберта, я обязательно приду! А где ты работаешь?

– Я секретарь директора лагеря господина Риша. Я работаю в офисе на первом этаже его коттеджа.

Закончив играть, мы были уставшими, но довольными. Мы только что познакомились с такими интересными щенками, псами и собачками. Пора было идти ужинать в столовую лагеря. Мы сели за стол, стали есть и делиться впечатлениями.

– Мне больше всего понравилась Роберта Вудс. Она такая талантливая и милая, – сказала Мэри и сделала глоток апельсинового сока, – а ещё от неё так вкусно пахло. Чайной розой, кажется.

– Да, и она такая красивая, – согласилась Бетси.

– А мне понравился шеф-повар лагеря Гаррикос, – сказал Боб.

– Который фокстерьер? – спросил Билл.

– Да, его заветная мечта поехать в Париж и учиться у лучших поваров Франции.

– Жалко, что наш друг Микки не поехал в лагерь. Он бы с удовольствием пообщался с Гаррикосом, ведь мечта Микки стать поваром, – сказал я.

– А мне понравилась мечта нашего вожатого Майкла, он хочет открыть магазин мороженого, – поделился Билл.

– Обожаю мороженое, – произнес Тимми, зевая, – но я так устал, давайте пойдём домой спать.

– Хорошая идея, Тимми, – сказал я и выпил последний глоток томатного сока.

Мы закончили ужинать и пошли в коттедж отдыхать. День был длинным и насыщенным.

Перед тем, как лечь в постель, я посмотрел в окно. Дорожка, залитая лунным светом, вела в лес. На улице не было ни души, псы, собачки и щенки – уже все отдыхали. Вдруг на дорожке появился пёс. Он уверено шёл к лесу. Кто решил пойти в тёмный лес в такой поздний час и зачем? Силуэт показался мне знакомым. Я пригляделся и, кажется, узнал пса, но я не был полностью уверен. Тучи закрыли луну, и дорожка покрылась тьмой. Силуэт исчез из виду. Я задёрнул занавеску и пошёл спать.

Глава 4. Первое соревнование

Следующий день начался со вкусного завтрака: каша, фруктовый салат с персиками, манго, виноградом, апельсинами и грушами, сэндвичи с красной рыбой и фруктовые соки.

– Как мне нравится здесь, – сказал Тимми, уплетая салат за обе щеки, – вкуснотища!

– Да, еда здесь потрясающая, – сказал Боб. – Гаррикос – лучший шеф-повар в мире!

После завтрака были запланированы спортивные соревнования. Мы вышли на улицу. Стояла солнечная погода, и у нас было замечательное настроение.

– Дорогие щенки, – сказал Майкл, когда все собрались на большом поле, – сегодня мы узнаем кто из вас самый быстрый, а кто самый сильный. У нас будут как индивидуальные, так и командные состязания. Чуть не забыл сказать самое важное, – Майкл поднял лапу вверх, – победители соревнований смогут увидеть золотую кость директора Риша!

– Золотую кость, ух ты! – послышалось со всех сторон.

– Я и хвостом не вильну, чтобы победить, – сказал кто-то стоящий сзади меня. – Награда вообще ни о чём. Я видела множество золотых вещей в моей жизни, и это потому, что я путешествовала по разным странам.

Я повернулся, чтобы увидеть, кто говорит. Это снова была Клара. Эта назойливая собачонка всегда оказывалась неподалёку.

– Первое упражнение будет планка, – продолжил Майкл. – Девочки собачки будут соревноваться только с девочками, а щенки-мальчики – только с мальчиками, поэтому соревнование будут честным. Те, кто сможет простоять в планке дольше всех, и станут победителями.

Мы разделились на две команды: щенки и собачки. Майкл дунул в свисток, и мы все встали в планку.

Вот как нужно выполнять это упражнение. Вы ставите передние лапы на землю прямо под плечи, а задние лапы ставите как можно дальше от хвоста, так тело растягивается, как у таксы. В таком положении напрягаются все мышцы тела, это неудобно и иногда может быть больно. Чтобы простоять в планке долго, мышцы должны быть сильными и натренированными. Это упражнение оказалось трудным для многих щенков, но не для меня и моей сестры Бетси, потому, что мы занимаемся спортом три раза в неделю.

– Тридцать секунд, отлично щенята! – Майкл подбодрил нас.

– Ох, планка – это слишком тяжело, – проскулили десять щенков и упали на землю.

– Шестьдесят секунд! Ух ты! – сказал Майкл.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу