
Полная версия
Легенда туманных холмов. Рассвет клана медведей

Мария Лунарис
Легенда туманных холмов. Рассвет клана медведей
Глава 1. Приговор семьи Хейвардов
1.1. История семьи ЭлеанорСсылка на портрет Эли:
https://drive.google.com/file/d/1cYQYP9Ir7tziLtSD3x9a_htqXPn4U4X_/view?usp=drive_link
Семья Хейвардов была старинной и уважаемой, хотя к моменту истории сильно обедневшей. Отец, сэр Генри Хейвард, был мягким и добродушным человеком, любившим своих детей, но с трудом противостоявшим капризам жены. Леди Маргарет, мать, была легкомысленной, обожала балы, наряды и общественную жизнь, но свою любовь к детям проявляла искренне.
Дети в семье были разные: старший сын Ричард – гордый и властный, копия отца, но без его мягкости; второй сын Томас – тихий, подверженный материнскому влиянию; старшая дочь Изабелла – красотка, тщеславная и гордая; средняя дочь Кэтрин – умная, но слишком послушная и покорная; и младшая Элеанор – тихая, скромная и кажущаяся слабой.
В семье строго соблюдались правила послушания: старшие дети легко поддавались воле родителей, их воспитание строилось на покорности и уважении, авторитете. Элеанор же умело скрывала внутреннюю силу, терпеливо наблюдая за окружающими и обучаясь понимать мир вокруг.
1.2. История ЭлеанорЭлеанор, младшая из пяти детей, с детства была болезненной и часто оставалась в постели. Болезни давали ей время для книг, и она читала всё – от истории до поэзии, от религиозных трактатов до иностранных языков. Знание языков позволило ей слышать и понимать больше, чем многие взрослые, понимать мотивы и скрытые смыслы в разговорах.
Вышивка стала для неё не просто ремеслом, но тренировкой терпения и силы воли. Она проводила часы за иглой, формируя аккуратные узоры, учась стойко переносить трудности и сосредотачиваться на задаче. Болезни закалили её характер: Элеанор научилась стойко переносить удары судьбы, скрывая истинные эмоции, и сохранять внутреннюю силу.
С детства Эли была болезненной: частые лихорадки, кашель и слабость делали её похожей на фарфоровую куклу. Родные относились к ней с жалостью, будто судьба уже предрешила её ранний уход. Но никто не знал, что именно это научило девочку терпению, скрытности и умению подчиняться лишь внешне. Скрытная и наблюдательная, она умела казаться слабой и кроткой, чтобы люди недооценивали её ум и способности. Но внутри её души горела решимость: она знала, что сможет выдержать трудности, если того потребует судьба.
1.3. Приговор для Элеанор
В тот день, когда её жизнь изменилась, утро выдалось странно ясным. Слуга, карауливший у ворот, заметил издали герб позолоченной кареты, поднимающейся по старой дороге к замку. Её лакированные бока и золотые кисти сияли в солнечном свете, и сердце каждого в доме дрогнуло.
«– Королевский посланник…" – пробормотал управляющий, и в глазах его был ужас.
Замок ожил. Слуги поспешно застилали длинный стол в гостиной, приносили серебро, натирали кубки. На кухне дымился жаровенный очаг, пыхтели над мясом и пирогами, хотя знали: всё это может оказаться лишним.
Семья собралась в большом зале. Лорд Хью побледнел, мать Маргарет от тревоги терзала платок в руках, дети переглядывались, не зная, чего ждать. Долги висели над ними, как тучи, и все были уверены: карета привезла приговор.
Когда колёса загрохотали по каменной мостовой двора, напряжение достигло предела. Из кареты вышел высокий мужчина в красном плаще с золотыми кистями – посланник короля. За ним шагали двое вооружённых стражей. Он не пожелал ни угощения, ни отдыха, лишь бросил коротко:
«– Немедленно соберите всю семью. Я здесь, чтобы зачитать волю Его Величества.»
Слуга принёс свиток, запечатанный тёмно-красным воском. Посланник поднял его над головой, и щёлкнула печать. Тишина в зале стала такой плотной, что было слышно лишь взволнованное дыхание семьи Хейвардов.
Голос посланника прозвучал торжественно:
«– Мои подданные, склонитесь перед моей милостью, короля Эдуарда…»
Семья поспешно склонила головы.
«—Род Хейвардов получает прощение за все долги перед королевской казной и сохраняет своё доброе имя в Англии».
На миг все в зале облегчённо выдохнули. Мать Элеанор, Маргарет вздохнув, прижала руки к груди, а ее отец резко поднял глаза на посла, шок отражался на его лице. Старшие дети переглянулись с надеждой: они избежали позора.
Но голос продолжил:
–«Однако милость Его Величества требует жертвы. Вождь шотландского клана, Каллум Макдугалл, по древнему обычаю требует деву из рода аристократов в жёны. Король постановил, что эта дева будет выбрана из дома Хейвардов».
Маргарет вскрикнула, Изабелла и Кэтрин побледнели, Томас сжал кулаки. В зале повисла ледяная тишина. Элеанор лишь покорно ждала, когда озвучат имя, той что станет этой жертвой.
Посланник сделал паузу, а затем добавил:
– «Если род Хейвардов дерзнёт отказаться от этой милости, все члены семьи будут казнены в столице. Но если примут судьбу и не воспротивятся, то по Высочайшему указу их род будет почитаем в Лондоне десять лет, а король дарует покровительство и помощь в устроении завидной судьбы для сыновей и дочерей семьи».
Эти слова ударили сильнее, чем первые. Родители понимали: отказ означал смерть всех. Согласие – жизнь и возвышение остальных детей.
Посланник раскрыл свиток до конца и произнёс:
– «Назначенная дева – младшая дочь, леди Элеанор Хейвард».
Слова повисли в воздухе, как удар колокола.
– Нет! – закричала Маргарет. – Она слишком слаба, она не вынесет! Заберите Изабеллу, она здорова!
Посланник холодно взглянул на неё.
– Решение короля окончательно.
Все взгляды обратились к Элеанор. Она стояла прямо, с опущенными ресницами, чувствуя, как в груди бьётся сердце. Но внутри уже поднималась твёрдая волна: если она откажется, погибнет вся семья.
Эли шагнула вперёд, низко поклонилась и произнесла тихо, но отчётливо:
– Я почту за честь и выполню волю короля.
Слёзы катились по лицу матери, братья и сёстры молчали, никто не решился её остановить. А в сердце Эли впервые вспыхнул огонь.
Если это моя судьба – я приму её. Но покорной жертвой я не стану.
Глава 2. Прибытие Каллума
2.1. Каллум и путь в АнглиюСсылку на портрет Каллума:
https://drive.google.com/file/d/1gA_rkpkel92pzpBpxNZGSaNbvg8vN-_F/view?usp=drive_link
Каллум Макдугалл ехал в Англию впервые. До этого его жизнь проходила среди суровых гор Шотландии, где холодные ветра били в лицо, а скалы и ущелья были одновременно домом и испытанием. Мать, леди Айрин, умерла при родах, оставив его сиротой. Отец, Дугал Макдугалл, был строгим воином, воспитывавшим сына как будущего вождя клана. Когда Каллуму исполнилось семнадцать, отец погиб в битве с волками, и молодой Каллум взял на себя всю тяжесть правлением кланом.
Каллум знал: быть вождём – значит владеть не только мечом, но и умом. Он изучал языки, развивал ум, учился понимать истинными мотивы, скрывающиеся за красивыми речами врагов. Английский был для него необходимостью: торговля, переговоры, дипломатия. Он обучил английскому своих приближенных воинов, близких друзей – Руана, Фергуса, Доннэла и Эйдана. Проезжая английские территории, Каллум впервые подумал: «Хорошо, что друзья знают английский – это поможет не попасть в ловушку англичан и быть на стороже. Разговор англичан не будут для них секретом. Возможно они узнают, что-то важное, прежде чем забрать невесту.»
Путь в Англию был трудным: три дня и три ночи через горы, леса и скалистые тропы. Всадники были облачены в килты, на плечах тяжелые плащи с мехом животных. У каждого их них на бедрах висел меч, за голенищем сапог спрятаны кинжалы.
Дорога была тяжела и у каждого из его друзей были свои сильные стороны. Фергус, знатный следопыт, прокладывал дорогу через узкие тропы и опасные обрывы. Далее шел Доннэла – проверяя даль, он прекрасный стрелок, поэтому за спиной висел лук и стрелы. В случае опасности он с лёгкостью попадет в цель, даже если она будет находится на большом расстоянии. Руан и Эйдан вели коней позади, готовый прикрыть вождя; у Руана невероятная скорость даже по меркам обратней, а у Эйдана был невероятный острый слух. Каллум ехал в центре, оценивая местность и предстоящую встречу. В глубине души он почувствовал напряжение: какая женщина ждёт его в Англии? Сможет ли она выдержать суровые условия гор и его силу? Он знал: слабость здесь недопустима.
Ссылка на портрет друзей Каллума:
https://drive.google.com/file/d/1raA4RmcX4j5BL9YDRCL0yyHkZJDHXMWN/view?usp=drive_link
2.2. Встреча с ЭлеанорЭлеанор стояла на крыльце замка, когда всадники показались на горизонте. Сердце застучало сильнее – топот копыт, звон оружия и свист ветра создавали ощущение приближения шторма.
Каллум слез с коня подошел ближе, рассматривая девушку. Милое, почти детское личико, пушистые ресницы и яркие зеленые глаза, словно драгоценные камни. Он заметел ее чрезмерную бледность, дрожь рук и испуг в глазах, когда он стал подходить ближе. За плещем не было видно ее фигуры и ему показалась, что она специально скрывает себя, Каллум подумал:»– она не выдержать суровость шотландских гор». Он повернулся к ее родителям и обратился на английском, с лёгким шотландским акцентом:
«– Невеста должна быть здорова», – сказал Каллум, оценивая её фигуру. – Она выглядит слабой. Мне нужна другая.
Эли ощутила страх, но мгновенно собралась. Она знала: любое проявление слабости может стоить семье жизни. Сделав глубокий вдох, медленно расстегнула меховой плащ, открывая силуэты фигуры, и твёрдо произнесла:
– Я недавно переболела простудой. Теперь здорова и полна сил. Я могу выдержать холод шотландских гор и всё, что меня ждёт там.
Каллум на мгновение задержал взгляд на изгибах ее фигуры. Он хмыкнул, скрывая удивление, ее храбрость его поразила, он принял решение и сказал:
– По древнему обычаю твоя семья выполнит указ короля. После церемонии сразу отправляемся в путь.
2.3. В замке и подготовка к путиПосле встречи на крыльце Каллум и его воины были приглашены внутрь замка Хейвардов. Слуги суетились, расставляя стулья, накрывая столы и устанавливая свечи.
Элеанор следовала за родителями, стараясь держать спину прямо, хотя сердце стучало в груди. Она заметила, как войны, что прибыли с Каллума бросают оценивающие взгляды на неё.
Когда Каллум общался с друзьями, они использовали шотландскую речь. Он говорил с ними уверенно, смеялся и шутил, обсуждал обратный путь и предстоящие сложности. Эли понимала каждое слово, но умело скрывала это, решив не раскрывать знания языка.
– Она сильнее, чем кажется, – тихо сказал Руан Каллуму.
– Посмотрим, – ответил Каллум, оценивая её взгляд и поведение.
Отец Элеанор заговорил с Каллумом:
– К рассвету все будет готова к церемонии бракосочетания. За замком есть семейная церковь, где пройдет церемония. На ней будут присутствовать наша семья, моя супруга и старшие дети и посланник короля, чтобы засвидетельствовать, что брак был заключен. И если захотите, ваши войны тоже могут поприсутствовать.
– Мои воины будут рядом со мной – ответил Каллум.
– Для вас накроют на стол, поужинаете. – сказал Хью.
Каллум повернулся к Элеанор и твердым голосам проговорил: «– Мы отправимся завтра на рассвете», – сказал Каллум Элеанор. «– Путь будет труден: три дня и три ночи через горные тропы, скалы и леса».
Эли кивнула, сжимая кулаки. В груди горела решимость: любой шаг и любое слово будут испытанием, и она не уступит.
Тем временем в замке шли приготовления к свадьбе и к дальнейшему пути. Слуги Хейвардов украшали церковь, собирали сумки и припасы, готовя всё необходимое для путешествия Элеанор. Каллум и его воины поужинали и отправились в свои покои.
В этот вечер Элеанор осознала, что её жизнь навсегда изменилась. Суровые шотландские горы, холод, строгий вождь и его товарищи – всё это было частью нового мира, в который ей предстояло войти. Но внутри росла сила, готовая встретить любые испытания.
Глава 3. Последнее прощание
3.1. Венчание в церквиВ небольшой церкви на территории замка Хейвардов, украшенной свечами и гербами семьи, настало время, когда Элеанор должна была встретиться со своей судьбой. В воздухе витал запах воска и старинного дерева, мягкий свет, пробивающийся через витражи, окрашивал зал в золотисто-красные тона, создавая атмосферу торжественности и тревоги.
Элеанор остановилась у дверей церкви, а отец, сэр Генри, взял её за руку. Его лицо выражало горечь и боль, губы сжаты, глаза блестели от слёз:
– Мне так жаль, доченька… – тихо сказал он. – Моё отцовское сердце разрывается на части. Чтобы спасти твою мать, братьев и сестер, я должен отпустить тебя… лишиться младшей дочери.
Эли сжала его руку, улыбаясь сквозь лёгкую грусть, и ответила с твёрдостью:
– Папа, не считай замужество с шотландцем ужасным. Я останусь госпожой – только уже в другом замке. Я помню всё, чему Вы учили меня, и я хочу отплатить вам за доброту, за счастливое детство, что всегда оберегали от печалей и невзгод. Не волнуйся о моей судьбе – я с честью и гордостью буду нести славу рода, и ты будешь мной гордиться.
Отец слегка улыбнулся, сдерживая слёзы, и протянул руку, чтобы проводить её к алтарю. Он шёл рядом с дочерью, печальный, но держал голову высоко, с достоинством перед чужими глазами.
По пути к алтарю Эли видела всю семью: мать с гордой осанкой и печальными глазами, братьев, сжимающих кулаки и враждебно глядящих на жениха и его друзей, сестёр, которые не скрывали слёз.
Когда Элеанор заметила Каллума, её взгляд задержался на нём. Он был облачён в зелёный килт – цвет клана, с золотой бляшкой, удерживающей килт на плече. На ногах высокие кожаные сапоги, начищенные до блеска, длинные волосы собраны в хвост, борода аккуратно уложена. Его чёткие, почти грубые черты лица и шоколадные глаза, полные глубины, заставили Эли слегка смутиться и порозоветь.
Когда отец довёл её до алтаря и передал руку Каллуму, он твёрдо сказал:
– Береги мою дочь.
Каллум кивнул, посмотрев в глаза отцу, затем перевёл взгляд на Элеанор, заметил румянец на её щеках и, с лёгким шотландским акцентом, спросил:
– Ты в порядке?
Элеанор сдержанно кивнула, стараясь не выдать ни страха, ни волнения. Каллум изучал её пристально: зелёные глаза, фарфоровая кожа, подвенечное платье, закрывающее её с головы до пят, струящиеся волосы и длинная фата, тянущаяся шлейфом. В лучах солнца, пробивающегося через витражи, она выглядела как ангел – трогательная и хрупкая, но с внутренней силой, которую Каллум уже начал ощущать.
Внутри Эли бушевали противоречивые чувства: страх, что это последний раз, когда она видит родной дом, любовь к семье, гордость за уроки, которым её научили, и решимость доказать, что она способна вынести всё. Священник зачитал обряды, и когда Каллум произнёс свои слова, едва уловимый шотландский акцент слышался среди английских фраз. Он держал её руку крепко, но сдержанно, оценивая реакцию, не показывая страха или слабости.
На вопрос священника они твёрдо ответили согласием.
Ссылка на портрет со свадьбы:
https://drive.google.com/file/d/13tUIpeVTpkppOILcjmOI21u6Arig8T40/view?usp=drive_link
3.2. Прощание с семьёй ЭлиПосле венчания Элеанор обернулась к родным. В её глазах блестели слёзы, но голос был твёрдым, уверенным и трогательным:
– Моя дорогая семья, – начала она, – я ухожу не по своей воле, но принимаю судьбу. Впереди трудности, холод и неизвестность. Я обещаю быть сильной. Я буду честью и гордостью для вас и для нашего рода. Мои действия и слова будут возвращать вашу любовь и уважение. Я не теряю вас – я беру с собой вашу силу, заботу и любовь. Я горжусь быть вашей дочерью.
Слова Эли тронули всех до глубины души. Мать не могла сдержать слёз, отец крепко сжимал её руку, а братья пытались скрыть волнение и тревогу. Сестры рыдали открыто. Эли ощущала всю поддержку семьи, и её страх смешался с внутренней силой. Она была готова к новой жизни, зная, что каждый шаг – испытание, и она выдержит его.
3.3. Каллум объявляет об отъезде и подготовка к путиКаллум посмотрел на Элеанор прямо в глаза:
– После церемонии мы сразу отправляемся. Ты больше не вернёшься.
Эли поняла всю серьёзность слов. Сердце сжалось, но она не подала виду слабости. Внутри росло чувство: впереди новые испытания, суровые горы и жизнь среди чужого народа.
Эли переоделась в теплое дорожное платье из шерсти, ботиночки из кожи, надела перчатки и меховой плащ с капюшоном. Её вещи уже были собраны и привязаны к лошади. Небольшой узелок с личными предметами – скромный набор, но Эли понимала: большего ей и не нужно. Она поедет на своей белой лошади – спокойной, доброй и выносливой, с которой она была знакома с детства и уверена, что сможет выдержать путь через горы и леса.
Воины Каллума стояли молчаливыми и внимательно наблюдали. Никто не вмешивался – это был последний момент, когда Элеанор видит свою семью. Она крепко обняла каждого из них. Сквозь слезы она ярко улыбнулась и сказала: «– Прощайте.» Эли сделала глубокий вдох, развернулась и подумала: «Я выдержу. Ради семьи. Ради себя». Каллум помог сесть ей на лошадь, затем сел на своего коня и кивнул на дорогу Сев на лошадь она последний раз посмотрела на крыльцо
Так завершилось прощание с прошлой жизнью, и начался путь, который навсегда изменит её судьбу.
Глава 4. Путь к новым границам
Элеанор сидела на своей белой лошади, чувствуя под собой силу и спокойствие животного. Лошадь была выносливой, доброй, привычной к длительным переходам, её дыхание было ровным, будто она знала: впереди предстоит долгий путь. Узелок с подвенечным платьем, сменной одеждой и небольшими вещами аккуратно закрепили на седле, рядом висел мешочек с хлебом, сыром и вяленым мясом – всё необходимое для первых дней. Эли понимала: этого достаточно, чтобы быть независимой и справляться с трудностями дороги.
Холодный утренний ветер касался её щёк, развевая темные волосы, выбившиеся из-под капюшона. Где-то вдали перекликались птицы, и это напоминало, что жизнь вокруг продолжается, несмотря на её смятение.
В её сердце смешались тревога и решимость. Мысли о семье не отпускали: она видела слёзы матери, тревожные взгляды братьев, рыдающих сестёр и печаль в глазах отца. Каждый образ отзывался болью, словно тонкая игла в сердце. Но вместе с этих теплых воспоминаний в ней крепла твёрдая уверенность: проделать все трудности и найти свое место в жизни. Элеанор глубоко вдохнула, стараясь успокоить дыхание.
Дорога тянулась серой лентой среди холмов, и каждый шаг лошади словно отмерял новую часть её жизни. За горизонтом лежала неизвестность, но именно туда вела её судьба.
Туман клубился у подножий гор, будто скрывал в себе древние тайны. Ветки старых дубов склонялись над дорогой, и казалось, что сама природа наблюдает за её шагами. Где-то на горизонте мелькнула стая оленей, их лёгкие силуэты будто звали её вглубь лесов.
Чем дальше она продвигалась, тем отчётливее ощущала, что земля под её ногами нечужая. Холодный воздух Шотландии наполнял лёгкие свежестью, камни и тропы казались вечными, как сама судьба. С каждой милей Эли чувствовала, как становится частью этой земли, как в ней пробуждается новая сила.
Внезапно из кустов вылетела небольшая птица с ярко-алым оперением на груди. Она села прямо на дорожный камень перед Эли и посмотрела на неё блестящими бусинами глаз. Девушка невольно улыбнулась – в её родных краях такую птицу считали вестницей перемен и счастливых союзов.
– Пусть будет добрым знаком, – шепнула она, и лошадь словно одобрительно фыркнула.
Чуть дальше, у поворота дороги, старый крестьянин собирал хворост. Увидев Элеанор, он приподнял шапку и, слегка поклонившись, сказал:
– Счастливого пути, леди. Эта дорога ведёт к испытаниям, но и к силе сердца. Берегите себя и не сворачивайте.
Эли поблагодарила его лёгким кивком, но слова простого человека будто запали в душу. Она почувствовала, что не одна. Будто сама земля, птицы и люди благословляли её путь.
Она больше не была просто невестой, которая следует за волей семьи. Она становилась женщиной, готовой принять вызов судьбы и шагнуть в жизнь, где ждала неизвестность, но и, возможно, любовь.
4.2. Дорога и суровые условияРуан Маккенна и Фергус Маклеод ехали впереди колонны, их кони уверенно ступали по каменистой тропе, осторожно выбирая дорогу среди скал и корней. Они прокладывали путь через горы и леса, проверяя каждый поворот, каждый опасный склон. Позади, замыкая колонну, ехали Эйдан Макферсон и Доннэл Макгрегор – их зоркие глаза следили за тем, и чтобы из чащи не возникла внезапная угроза.
Каллум выбрал место чуть позади Элеанор. Он мог наблюдать за ней, видеть, как она держится в седле, как её плечи напрягались и снова расслаблялись под тяжестью дороги. Его сердце, привыкшее к суровым битвам и воинским заботам, неожиданно находило спокойствие в этом простом созерцании.
Дорога была тяжёлой: три дня и три ночи им приходилось преодолевать крутые склоны, мелкие реки, вязкие болотистые участки и каменистые перевалы. Лес то смыкался над их головами, превращая путь в тёмный коридор из ветвей, то внезапно раскрывался, открывая вид на горные хребты, покрытые туманом.
Ветер бил в лицо, приносил запах хвои, сырой земли и костров далёких селений. Лошади фыркали и с трудом переставляли ноги на крутых подъёмах, но всё же сохраняли силу и спокойствие, будто чувствовали важность пути.
Элеанор держалась прямо, её спина не сгибалась под усталостью. На лице порой появлялся след напряжения, но ни слова жалобы не сорвалось с её губ. Каллум видел, как её руки крепко сжимают поводья, как ноги чуть подрагивают от долгой езды, но она оставалась стойкой, словно боялась выказать слабость.
С каждым километром его уважение к ней росло. Она не просто пленница или чужая девушка, увезённая в клан. В ней есть сила. В ней есть стержень.
Каллум незаметно для остальных ловил каждое её движение. Иногда он чуть натягивал поводья, ускоряя коня, чтобы оказаться ближе, будто готовый подставить руку, если ей вдруг станет тяжело.
Мысли его возвращались к тому, как он готовил своих людей к жизни рядом с англичанкой. Он обучил друзей основам английского языка. В трудные времена это казалось ему излишним, но теперь он понимал – решение было мудрым. Это не только обеспечивало безопасность и возможность вести переговоры, но и делало её путь в его мир менее одиноким.
В такие моменты Каллум осознавал: испытания дороги – это лишь начало. Гораздо труднее будет пройти путь друг к другу, через различия, недоверие и судьбу, которая свела их вместе.
4.3. Друзья Каллума и их жёныПуть через горы был долгим и суровым. Эли чувствовала на себе взгляды, но делала вид, что сосредоточена только на дороге. Она понимала – это испытание не только для её тела, но и для духа.
В короткие минуты привалов мужчины переговаривались между собой на шотландском, думая, что она не понимает. Их голоса звучали низко, но иногда прорывались в шутки и смех.
– Смотри, как она держится, красива, словно фарфоровая кукла, – заметил Руан.
– Не только красива, но и еще боец, видно, что тяжело, но упрямо держится и не жалуется – добавил Фергус, отхлебнув из бурдюка и смахнув капли воды с бороды.
– Скромная, но решительная, не показывает страха перед неизведанным— усмехнулся Эйдан, всегда находивший повод вставить слово.
– Зелёные глаза… редкость, как драгоценные камни – тихо проговорил Доннэл, глядя на неё почти проницательно.
Элеанор делала вид, что не обращает внимания, но каждое их слово отзывалось в её сердце. Она отмечала характеры этих людей.
Слушая их, Элеанор понимала: дорога – это не только борьба с усталостью и холодом. Это ещё и проверка её места среди этих людей, среди этого клана. Каждый их взгляд, каждое слово – словно невидимая оценка её стойкости и характера.
Она подняла голову чуть выше, крепче сжала поводья. Внутри звучала твёрдая мысль: Я выдержу. Я докажу, что достойна быть спутницей жизни их вождя.
4.4. Природа и испытания путиДни и ночи проходили в постоянной смене жары, холода и ветра. Каменистые тропы, влажные луга, дождь и порывы ветра испытывали силу воли всех участников пути. Иногда дорога шла вдоль бурных рек, ревущих и пенящихся у самых копыт лошадей, иногда вела вглубь густого леса, где влажный мох стелился ковром под ногами.
Элеанор наблюдала за миром: как солнечный свет отражается на скалах, превращая их в сияющие кристаллы; как кроны деревьев колышутся на ветру, будто ведут древний танец; как стремительные реки несут свои воды, не зная усталости. Каждый звук, каждое движение природы напоминали ей: она идёт в иной, суровый мир, к которому должна привыкнуть.