
Полная версия
Повесть «Цветок, гонимый ветром».
В комнате ничего особенного не было – комната, как комната. Правда, от самого потолка до пола были установлены огромные зеркала. Эти зеркала были развёрнуты под разными углами, разнонаправленные.
– Интересно, интересно, что за зеркала здесь? – только и успела подумать любопытная постоялица бабушки Фатины.
Часть 2. Цветок под ногами коня
Светлана вдруг неожиданно для самой себя оказалась в неизвестных дорогих покоях. Сочетание модерна, которого ещё и нет на Земле, со средневековой роскошью было уникальным. Девушка сразу поняла, что она переместилась во времени и теперь в другом времени и другом пространстве. На диванах, за столом сидели мужчины, одетые в белые, прозрачные, необычные одежды. Да и сами они, как ни странно, тоже были несколько необычными. Каждый из них был олицетворением внешней красоты, правда, каждый был красив исключительно по-своему. Люди излучали лёгкий серебряный свет, мерцание, какое-то особое сияние. Светлана каким-то особенным образом поняла, что каждый наполнен добротой, спокойствием, какой-то особенной высокой интеллектуальной силой и значимостью.
Ей навстречу встал один из присутствующих, вероятно, – хозяин дома. Незнакомец, высокий, красивый, статный, он почему-то казался Светлане близким и родным. Казалось, что ты этого человека не впервые видишь, а знаешь всю жизнь и очень сильно любишь.
– Разрешите представиться, милая леди, – Яков Брюс.
Брюс поклонился и жестом руки пригласил Светлану за стол:
– Представьтесь, если это возможно, дорогая гостья.
Светочка присела на предложенный стул и будто провалилась в уют и блаженство, спокойствие и отдых.
– Светлана, – робко проговорила путешественница.
– Откуда Вы, милое дитя, к нам пожаловали? Что Вас привело к нам?
– Я студентка исторического факультета, пишу диплом о чернокнижниках в мировой истории.
– Заслуживает уважения Ваш основательный подход к сбору материала по теме диплома. Вы пытаетесь найти материал даже в другом измерении. Вы понимаете, что все мы – души и существуем в другом времени и другом пространстве?
Яков Брюс по-хозяйски повёл вокруг себя рукой. Теперь Светлана – дипломница окончательно удостоверилась, что она находится на том свете. Так это время и пространство называют люди, живущие на Земле. Было совершенно очевидно, что Яков и все его гости состоят из вибрирующих энергий. Хотя, если хорошо не присматриваться, – то люди, как люди, правда, несколько прозрачные и воздушные. Светлана на всякий случай потрогала стул под собой: стул, как стул, обычный, прочный, правда, – очень уж красивый, даже роскошный, как и всё в этой комнате.
– Такое можно увидеть только в музее, – подумала Светлана. – Какая кругом роскошь, красота!
– Похвально, что собираете материал из первоисточника, но как Вам удалось попасть из Вашего времени и пространства в наше? – спросил Брюс.
– Я приехала в деревню Черняковки, здесь мне порекомендовали местную ведунью Фатину. Я хотела записать её представление по вопросам экстрасенсорики, набрать материал по истории чернокнижничества в России. В её отсутствие вошла в запретную комнату с разнонаправленными зеркалами и совершенно случайно оказалось у вас.
– Вы близко подошли к зеркалам?
– Да. Вплотную.
– Тогда – понятно, как Вы здесь очутились. Вы перешли черту времени.
Яков с улыбкой, по-доброму, но с нескрываемым любопытством рассматривал гостью. Удивительно, но после этого рассматривания Светлана потеряла всяческое волнение, смущение и ей стало казаться, что её путешествие и пребывание на том свете – дело вполне обыкновенное, даже будничное и совершенно не волнительное. Ей стало всё интересно, ничего не хотелось пропустить, а, напротив, как можно больше узнать и запомнить, зафиксировать, а потом использовать в своей дипломной работе.
– Да, Светлана! Позвольте представить Вам моих друзей, собеседников, родственных душ. Здесь, как Вам, надеюсь, известно, можно общаться только с единомышленниками, потому что подобное притягивается к подобному.
– Я так рада, что попала к вам, светлым душам со светлыми энергиями. Страшно подумать о том, что могло быть по-другому.
– В этом Вы, милое дитя, безусловно, правы. Но здесь Вы в полной безопасности. Вся Вселенная построена по законам математики и физики. В наших светлых покоях невозможно появление тёмных энергий. Они не подобны свету. Жаль тех людей, кто накапливает много негатива и приходит сюда с преобладанием тёмных энергий. Здесь уже ничего изменить нельзя. Раскаяние, прощение, смирение, молитва должны посещать человека на Земле. Отмаливать грехи, думать о душе надо при жизни. Творить добро, чтобы получить его взамен, надо тоже при жизни. Если в тебе преобладает позитив, так к тебе притянутся здесь подобные души. Вот они, – повёл рукой Яков Брюс, – перед Вами. Я ими очень горжусь и дорожу. Это моё богатство, радость, отдохновение души.
Хозяин на мгновение замолчал, переводя дух, и продолжил:
– Итак! Позвольте представить Вам – Ридольфо Аристотель Фиораванти, итальянский архитектор, инженер, учёный. В тысяча четыреста семьдесят пятом году прибыл в Россию, построил Успенский собор в Московском Кремле.
Навстречу Светлане встал из-за стола Аристотель Фиораванти, красивый, статный, рыжеволосый. Огненные волосы прекрасными, крупными локонами спускались на плечи, рыжая волнистая, аккуратная борода придавала новому знакомцу особый шарм. Глаза Аристотеля необыкновенного изумрудно-зелёного цвета были внимательными, умными, яркими, живыми, святящимися добрым светом, притягательными. Светлана невольно залюбовалась этим итальянцем: мало того, что красив, да ещё и умён, и светел, если здесь.
– Иметь такую внешность в средние века! Это точно прослыть колдуном, – ещё подумала Светлана. Однако вслух она спросила о другом:
– У Вас очень красивая фамилия. А что она означает в переводе?
– В переводе моя фамилия означает «цветок, гонимый ветром». Когда я чеканил монеты по заказу разных правителей, то всегда оставлял автограф, но не на прямую, а косвенно, как говорящий символ: надпись на латыни – «цветок под ногами коня». Это очень созвучно с моей фамилией. Не зря так назвали меня, видно, вся моя земная жизнь и вмещается в эти две формулировки. Вот! Возьмите, посмотрите, это монета моей чеканки. Как Вам?
Светлана взяла монету в руки. Она была старинная, настоящая. Правда, прочитать ничего не удалось, поскольку, все надписи были выполнены на латыни. Но всё равно Светлана долго и с интересом рассматривала диковинку.
– Сколько же ей веков? – думала она, – старинная.
– Возьмите совсем, это подарок Вам от меня. Скромно, но всё-таки, на память.
– Ничего себе, – скромно, – подумала Светлана. – На Земле это стоит ого сколько, целое состояние! Итальянская средневековая монета! Это же не шутка!
– Мне неловко! Но если дарите – спасибо! Для меня это очень ценный подарок.
– Не расставайтесь с монетой. Она принесёт Вам удачу. Вы никогда не будете нуждаться ни в чём, пока при Вас эта монета. Она притянет столько денег, сколько Вам необходимо на всё. Ридольфо Аристотель заметно как-то сразу сник или, может быть, задумался о прошлом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.