
Полная версия
Жена для огненного дракона

Анна Гале
Жена для огненного дракона
Глава 1. Фиктивная невеста дракона
– Анна Владимировна, что с вами? Вам плохо?
Голос клиентки отдалялся, смешивался с каким-то жужжанием, шелестом, незнакомыми голосами.
Плохо, конечно. Когда хорошо, люди не падают лицом на рабочий стол. Врачи говорили, что сердце может подвести в любой момент. Похоже, этот момент настал. Жаль, столько всего не сделано, стольким не успела помочь. Хорошая была жизнь, пусть и короткая, но если бы можно было прожить еще одну, сделать то, что не успела и не смогла, – выйти замуж, родить детей, почувствовать себя привлекательной и счастливой женщиной…
Боль в сердце неожиданно и резко отступила. Я открыла глаза. Взгляд упёрся в плохо побеленный низкий потолок. Это ещё что? Я лежала на чем-то твердом, не похожем на кровать, и обстановка вокруг была очень странная. Я огляделась. Небольшое окно с деревянными рамой и подоконником, неровные стены, побеленные непонятно чем ненамного лучше потолка, серые занавески, деревянные башмаки на дощатом полу, кособокая табуретка, полка, уставленная глиняными горшками. Комнатка совсем крошечная, квадратная, примерно два на два метра. Похоже на музейную экспозицию крестьянского быта неизвестного века. Где это я и как вообще могла здесь оказаться?
– Ну так что, готова твоя дочь? – донёсся откуда-то властный мужской голос. – Мне ждать некогда.
– Готова, господин, – залебезила в ответ какая-то женщина. – Всегда рады вам услужить. Уж и вы не оставьте нас, кормилец.
– Всё, как договорились, – буркнул мужчина. – Веди её сюда.
Быстрые приближающиеся шаги. В комнату вошла болезненно худая женщина в сером платье из грубой материи и в деревянных башмаках. Лицо вытянутое, взгляд недовольный.
– Хватит валяться, Каяра, – раздражённо произнесла она. – Господин Гарион не может ждать. Почему ты ещё не одета? Вставай, быстро!
Я осторожно села. Голова немного кружилась, соображала я ещё не очень хорошо, но достаточно, чтобы понимать: эту женщину я вижу в первый раз в жизни. С ума я не сошла, отлично помню, что я – Анна Владимировна Бондарева, семейный юрист. Мне сорок семь лет. У меня случился сердечный приступ в рабочем кабинете. На приеме в это время была Валентина Коровина, консультировалась по поводу раздела имущества. Классический случай: бывший муж завел молодую любовницу и хотел оставить супругу в пятьдесят четыре года у разбитого корыта, без нормального жилья и денег.
– Что это? Как я сюда попала? – я осторожно поднялась и пошатнулась.
– Хватит корчить из себя больную! – прошипела женщина. – Ты должна как можно скорее выйти за господина дракона.
Она ринулась к странному ложу, скинула с него грязное тряпье. Постель оказалась сундуком, и теперь женщина что-то искала внутри него, недовольно ворча:
– Кормильца нет, всё на мне, четыре девки, ни одного сына. Хоть раз повезло, а ты ещё и кочевряжишься! Кто тебя замуж возьмёт, а? На рожу свою посмотри! Хоть причешись пока! – она швырнула мне деревянный гребень.
Я машинально поймала его и устало спросила:
– Женщина, вы вообще кто?
– Рехнулась, что ли? – она тяжко вздохнула. – Только этого нам не хватало! Ну да господину Гариону все равно, ему с тобой вместе не жить. Скажешь перед жрецом "Да" – и ладненько. Ох, за что боги мне все это послали? Да подойди ж ты к зеркалу, горе мое!
Женщина разогнулась и подтолкнула меня к висящему над сундуком грязноватому зеркалу. Я растерянно уставилась в него. Там отражалась молоденькая девушка – на вид лет восемнадцать-двадцать, лицо пухловатое, русоволосая толстушка с красивой косой, одетая в такое же серое платье, как на пришедшей женщине. Я провела рукой по своей щеке, толстушка сделала то же самое.
– Волосы распусти, свадебный наряд надень, – распоряжалась женщина. – Каяра, шевелись! Дракон не должен долго ждать невесту!
Я с силой ущипнула себя за руку. Не сплю, боль чувствуется. Пришлось признать, что девушка в зеркале – это я. Никогда не верила ни в загробную жизнь, ни в переселение душ, но оказывается, что-то после смерти всё-таки есть, раз я проснулась в новом теле в непонятно каком веке. Или в другом мире. Каяра? Это вообще что за имя? Вопросов много, но для начала надо разобраться с предстоящей свадьбой, на которую меня так торопят.
– Почему вы называете жениха драконом? – я неловко принялась распускать косу.
Вот уж чем никогда не занималась. Сколько себя помню, я ходила с короткими стрижками.
– Совсем умом рехнулась, – вздохнула женщина. – Да потому, что господин Гарион – дракон. Огненный.
В любовь некоего властного господина к нищей девушке мне совершенно не верилось. И он, и мать Каяры вели себя так, будто совершили сделку. С ними понятно, видимо, для обоих этот брак выгоден. А вот есть ли у Каяры хоть какой-то интерес в замужестве – большой вопрос.
– Ну а я господину дракону зачем? – деловито спросила я.
– Да что ж такое? – женщина закатила глаза. – Мать родную на вы называет, глупые вопросы задаёт! Ты ему без надобности, ему законный брак нужен, чтобы власть получить. Будешь жить, как жила, сидеть дальше на моей шее. Денег господин Гарион даст столько, что на них год прожить можно. Платьев купим, конфет, корову заведем, а может и двух. Вот где счастье-то!
Так, что-то начинает проясняться. Местный денежный мешок захотел в правители, для этого он должен быть женат, а жениться господину не хочется. Он нашел семью победнее, без мужчин-защитников в доме, и договорился с недалёкой отчаявшейся тёткой о фиктивном браке. И ладно бы женился на самой тётке, нет, ему подавай молодую невесту. Скорее всего, деньги, которые он предложил семье Каяры, для него – копейки.
– А дальше? Я потом смогу по-настоящему выйти замуж? – уточнила я. – Господин дракон со мной разведется?
– Да ты так и так замуж не выйдешь! Кто тебя возьмёт без приданого? – яростно зашипела мать Каяры. – А тут хоть брачные метки получишь, будешь всю жизнь считаться замужней.
Интересные дела! Значит, фиктивный брак потом не расторгнут? Во мне тут же заговорил семейный юрист.
– То есть я буду всю жизнь считаться замужней, но при этом жить отдельно от мужа? – я прищурилась.
– Мы уже много раз об этом говорили, – мать Каяры потянула с меня платье через голову. Раздался треск материи. – Да подними же руки, неуклюжая! Да, будешь считаться замужней. Мужчины у тебя не будет, но его бы и так не было – кто на тебя польстится?
Да уж, добрая у Каяры матушка. Странно, что на нее саму в своё время кто-то польстился. В принципе, моя новая внешность совсем неплоха. Стоит похудеть, но в целом все хорошо – черты лица правильные, волосы роскошные, глаза выразительные. Странно, что девушка из небогатой семьи имеет лишний вес. Чем она могла так разъесться?
– А если господин Гарион разозлится, нам всем придётся плохо. Драконам не отказывают, – бухтела женщина.
Чутье подсказывало, что сейчас лучше не спорить и не раздражать местного властелина. Потом разберусь, что в этом мире и в этой семье к чему. Пока поверю на слово, что будущего супруга лучше не злить.
– Эй, где вы там? Я жду! – донёсся нетерпеливый мужской голос.
– Да-да, сейчас, Каяра одевается, – угодливо отозвалась мать девушки, в теле которой я оказалась.
Под ее шипение я неторопливо натянула местный наряд невесты – длинное розовое платье с большим вырезом. На фигуре Каяры свадебное платье выглядело отвратительно, демонстрируя все ненужные утолщения и складки на теле.
– Господин дракон составит какой-нибудь брачный договор? – поинтересовалась я.
– Какой ещё договор? – женщина всплеснула руками. – За что же мне такое горе? Дочь умом рехнулась! Драконы в жизни никаких бумаг не подписывали.
– То есть документов не будет? – гнула я своё. – А как тогда он сможет подтвердить, что женат?
– Каяра, золотко, давай договоримся, – почти нежным голосом заговорила женщина. – Когда выйдем к жениху – молчи. Я сама за тебя все скажу.
– Но тут-то я могу спросить, – не оставала я.
– И у него, и у тебя появятся брачные метки вот здесь, – она коснулась моего запястья. – Они и будут показывать, что вы поженились.
Жаль, времени мало, чтобы разобраться во всех местных тонкостях. Понимаю одно: если я сейчас откажусь выйти замуж, то поимею массу проблем и с властелином, и с матерью Каяры. И большой вопрос, насколько я смогу себя защитить и куда пойду, если меня, как непокорную дочь, выставят из дома. Придётся для начала обзавестись брачной меткой, а потом уже выяснять, как тут можно устроиться. У меня нет ни малейшего желания долго оставаться в этом доме.
– Сколько она собирается одеваться? – подал голос нетерпеливый жених.
– Уже совсем скоро, – пропела мать Каяры и накинула мне на голову длинный светлый платок. – Простите, господин Гарион, она себя плохо чувствует, но обряду это не помешает.
У меня мелькнула мысль, что настоящая Каяра сегодня скончалась в своей каморке, и никто этого не заметил. По-моему, её мамаша способна притащить на свадебный обряд даже умирающую, лишь бы получить деньги на платья, конфеты и двух коровок.
– А если господин Гарион потом захочет жениться по-настоящему? – спросила я, пока эта женщина обматывала края платка вокруг моей шеи.
– Значит, дождется твоей смерти и женится на драконице, – буркнула она. – Он говорил, что не желает в ближайшие лет пятьдесят обременять себя семьёй. Если бы женился по-настоящему, ему пришлось бы поселить жену в замке, одевать, как положено…
– То есть брак у нас с ним будет ненастоящий, и это будет видно по брачным меткам? – уточнила я, разглядывая свое отражение в зеркале.
В розовом платье в теле Каяры я была похожа на упитанного поросёнка. Определенно, нужна диета. Я все понимаю, формы бывают пышными, но талия при этом должна хоть немного прорисовываться.
– Метки будут настоящие, свадебный обряд тоже, но жить ты останешься здесь, с нами, – притворно-ласково проговорила женщина.
А вот это вряд ли. Меня не слишком могла бы напугать бедность, деньги – дело наживное. Нелюбовь, царящая в этом доме, гораздо хуже любой нищеты. Каяру тут явно не любят. Подозреваю, что девушке долго вдалбливали в голову, что она некрасива и всё равно не выйдет замуж. Фиктивный брак выгоден ее матери, жениху-дракону, только не самой Каяре. Но раз я теперь Каяра, постараюсь выжать из свадьбы все, что только смогу. Я улыбнулась отражению в зеркале.
– Пойдём скорее, он уже заждался, – женщина потянула меня за руку так, будто хотела её оторвать.
Я с трудом удержалась, чтобы элементарным приемом не высвободить руку из ее захвата. Сейчас не время показывать характер, сначала пусть состоится свадьба. Настоящая, с брачными метками. Я позволила выволочь себя в пыльный тесный коридорчик, заваленный всяким хламом. Для дома, в котором живут женщины, здесь было слишком грязно.
– Только молчи, – прошипела мать Каяры.
Я со смиренным видом прошла с ней к открытой двери в небольшую комнату со скудной обстановкой. В глаза бросились три кровати, накрытые каким-то тряпьем. Интересно, почему именно Каяра спит на сундуке в каморке?
На двух кособоких стульях расселись мужчины – седобородый старик с отрешенным видом и молодой длинноволосый блондин с властным взглядом и поджатыми губами.
– Поклонись, – еле слышно зашипела мать Каяры и ощутимо толкнула меня в спину.
Я машинально склонилась перед сидевшими. Ничего, иногда можно притвориться слабой. Сейчас не время ставить на место окончательно обнаглевшую женщину.
– Простите, господин Гарион, она у нас дурочка, а теперь, увидев вас, просто онемела, – пропела мать Каяры.
– Это неважно, – небрежно бросил молодой. – Я не разговаривать с ней пришел.
Да, так будет лучше, пусть считают меня выжившей из ума. Моего будущего супруга и мамашу Каяры ожидает большой сюрприз. Я разогнулась и подняла взгляд. Господин Гарион мне определенно не понравился: вид у жениха такой, будто он оказал всем огромную честь своим присутствием. Холеный, надменный, одетый в светлый костюм с золотыми пуговицами на пиджаке, господин Гарион выглядел в этом доме совершенно неуместно.
Старик в сером балахоне поднялся со стула и тут же принялся распоряжаться:
– Господин Гарион, встаньте лицом к окну. Танра, подведи к нему дочку, как там ее?..
– Каяра, мой господин, – поспешно подсказала женщина, почти волоча меня к жениху.
– Господин Гарион, соедините руки с невестой, – произнес старик. Он выпрямил спину и забавно пошевелил лопатками. – Пред солнцем властью, данной мне богами, спрашиваю тебя, Гарион, желаешь ли ты взять в жены стоящую здесь Каяру и заботиться о ней, пока смерть не разлучит вас?
– Желаю, – сухо произнёс он, еле касаясь моей руки.
"Заботиться о ней" – звучит замечательно. Гарион только что подтвердил это намерение перед матерью Каяры, служителем культа и местными богами.
– Пред солнцем властью, данной мне богами, спрашиваю тебя, Каяра, желаешь ли ты взять в мужья стоящего здесь Гариона и относиться к нему с почтением и уважением, пока смерть не разлучит вас?
– Она желает, – закивала мать Каяры так, будто у неё начался нервный тик.
– Желаю, – почти одновременно с ней четко ответила я.
Относиться с почтением и уважением – прекрасная формулировка. Вот уважать и почитать надменного красавчика я бы вряд ли смогла, а относиться… Почему бы нет, если это нужно для дела? Было бы хуже, если бы с меня требовали клятву любви и верности фиктивному мужу.
– Согласен ли ты, Гарион, взять в жены Каяру?
– Да, – жених посмотрел на меня равнодушно, как на пустое место.
– Согласна ли ты, Каяра, взять в мужья Гариона? – торжественно спросил жрец.
– Да, – отчётливо сказала я.
– Пред солнцем властью, данной мне богами, я прошу вас подумать о том, что вы окажетесь связаны друг с другом навсегда, и подтвердить свое намерение вступить в брак или отказаться от него.
– Подтверждаю, – не раздумывая, произнёс Гарион.
Я представила, какие у всех присутствующих были бы лица, откажись я сейчас от заключения брака, и невольно улыбнулась.
– Подтверждаю.
– Пред солнцем властью, данной мне богами, я соединяю вас нерушимыми узами, – с пафосом произнёс старый жрец. – И да пошлют вам боги в подтверждение этих уз брачные метки.
Гарион неожиданно крепко сжал мою руку в своей. Кожу на запястьях защипало, а затем на обеих моих руках стали прорисовываться метки – летящий красный дракон. Надо же, местные боги дают вполне реальный ответ своему жрецу. Странно, конечно, что они признают заведомо фиктивный брак, но для меня это только к лучшему. Боги в свидетелях будут серьезным аргументом при общении с Гарионом.
Я кинула взгляд на его запястья. Там вырисовывался какой-то желто-красный цветок.
– Пред солнцем и богами скрепите брак поцелуем! – провозгласил жрец.
Гарион откровенно нехотя еле коснулся губами моих губ. Я почувствовала запах костра – горящего дерева и дыма.
– Мои поздравления, господин Гарион, – произнес старик и поклонился.
– Благодарю, – надменно процедил мой теперь уже законный муж.
Он извлек из карманов пиджака небольшие звякающие мешочки. Тот, что побольше, протянул жрецу, меньший бросил матери Каяры.
– Всё, как договаривались, мы в расчете, – быстро сказал он и вышел из комнаты.
Я заметила, что обувь у Гариона и жреца кожаная.
– Господин Гарион не задержится? – я постаралась, чтобы голос прозвучал понаивнее.
– Разумеется, нет, глупышка, – мать Каяры заискивающе улыбалась жрецу, не глядя на меня.
– У господина Гариона много дел, Каяра, он – очень важный и занятой дракон, – при упоминании о Гарионе голос жреца звучал почтительно. – А ты теперь можешь говорить, что ты замужем, и пользоваться благами замужних женщин.
– Какими благами? – я захлопала ресницами.
– Проходить везде впереди незамужних, ходить с распущенными волосами и посещать зрелища на городской площади, – с благостной улыбкой сообщил жрец.
Список плюшек для замужних не впечатлял. Жрец положил мне на голову ладонь и скороговоркой произнёс:
– Благословляю тебя быть женой, достойной своего мужа.
– Обязательно буду, – искренне пообещала я.
Мать Каяры рассыпалась в благодарностях, жрец благословил ее с умом тратить деньги, полученные от господина Гариона. Я прикидывала, стоит ли продолжить расспрашивать старика или лучше вытрясти информацию из родственников Каяры. Жрец наверняка лучше разбирается в законах, но может предупредить Гариона о том, что его ждут проблемы в виде законной жены. Несложно догадаться, на чьей стороне будет старик, если ему придется делать выбор. Мать Каяры не производит впечатление умной женщины и вряд ли в курсе юридических тонкостей, зато она жадная донельзя: родную дочь продать готова. Пожалуй, от неё легко будет узнать побольше о Гарионе и правах его законной супруги.
Глава 2. На рынке
– А где мои сестры? – поинтересовалась я, как только жрец вышел из дома.
Помнится, мать Каяры ныла, что у нее четыре дочери.
– Им, в отличие от тебя, брачных предложений не делали, – буркнула женщина. – На поле ягоды собирают. Хорошо, если пару монет за день принесут, хозяин уж больно жадный попался. Ничего, завтра с ними пойдешь, четверым больше заплатит.
Расклад понятен: мать сидит дома, а дочки зарабатывают, где и как могут. Причём, судя по состоянию комнат и коридора, мать здесь не перетруждается.
– Хорошо, наверное, быть женой господина Гариона по-настоящему, – мечтательно произнесла я.
– Хорошо, конечно, – сварливо согласилась она. – Если он когда-нибудь действительно женится, его жена ни в чем нужды знать не будет. В замке станет жить, прислугой помыкать. Только тебе с твоей рожей о таком и думать нечего. Благодари, что тебя метками брачными наделили.
Обязательно поблагодарю, когда встречусь с супругом. А пока продолжим интересный разговор.
– У него целый замок? – спросила я с восторженным придыханием. – Здесь?
– О боги, да что же это? – раздражённо проговорила мать Каяры. – Только деньги получили, и тут же ум у тебя отнялся. Хорошо хоть, ты обряд не сорвала. Ты этот замок каждый день видишь! Он над всем поселением возвышается!
Прекрасно, значит, не заблужусь.
– Схожу посмотрю, – я направилась к двери.
– Стой! – мое плечо больно сжала цепкая рука. – Вот беда на мою голову! Сними наряд невесты сей же час! Мне его ещё вернуть в целости нужно, и так с трудом согласились одолжить.
Значит, свадебное платье для невесты местного хозяина жизни даже не купили, а взяли напрокат? Чем дальше – тем интереснее.
Порывшись в сундуке, я выкопала среди серой одежды платье своего размера. Вернее, размера Каяры. Ну-ка, пойдем посмотрим, что там, за дверью дома.
Первым я увидела чахлый огород с засушенными солнцем кустиками и деревцами и покосившийся забор. Да уж, бытом в этой семейке никто толком не занимается. Сомневаюсь, что хоть одно растение в огороде даст плоды.
– Эй, ты что, правда гулять собралась? – возмущённо окликнула меня мать Каяры. – А стряпать кто будет? Девки голодные вернутся.
Я быстро вышла со двора, сделав вид, что не услышала. Пусть она сама ужин и приготовит, деньги на продукты есть. Мне нужно разведать обстановку, посмотреть на дом моего законного мужа, погулять по улицам. Правда, гулять в деревянных башмаках не слишком удобно, но есть надежда, что скоро у меня появится нормальная обувь. Я огляделась. Не заметить замок было невозможно: величественная громадина из светлого камня возвышалась над сельскими домиками. Я решительно двинулась в ее сторону. Идти недалеко, и это уже хорошо. Я боялась, что до замка придется добираться часами – мало ли откуда мог прибыть господин дракон.
Вскоре тихая улочка вывела меня на небольшой оживленный рынок. Торговцы громко зазывали покупателей, нахваливали свой товар и не стеснялись обругать продукты конкурентов. Среди шума и гула выделялись отдельные голоса:
– Да то разве сметана? С водой ее размешали, вот не сойти мне с места! А у меня в сметане – смотри – ложка стоит. Да ты попробуй!
– Огурчики, только с грядочки, один к одному! Ни у кого таких нет!
– А я ей говорю: "А ну отошла от моего мужа!" А она, глаза ее бесстыжие…
– Это что ж, праздник в замке, что ли?
Я повернулась на последний голос. У лотков с копчениями и колбасами стояла тележка, и две крепкие женщины в одинаковых бордовых платьях до колена грузили на нее вкусно пахнущие продукты. Своими нарядами женщины сильно выделялись среди одетой в серое общей людской массы.
– Господин Гарион сегодня власть над поселением получит, – с гордостью сообщила одна из них.
– Неужто женился? – ахнула продавщица.
– Да уж должен вот-вот вернуться со свадебного обряда. Жрецы из Главного Города его в замке ждут. Как покажет брачные метки, так и благословят.
– А кто его жена?
Я шаталась вокруг, внимательно прислушиваясь к разговору и радуясь, что рукава платья прикрывают брачные метки. Народ заметно попритих и тоже слушал свежие новости.
– Вроде какая-то местная девчонка, – говорливая покупательница пожала плечами. – Сама знаешь, драконы поздно женятся, а наш господин Гарион по их меркам совсем ещё молодой, ему всего пятьдесят лет. Зачем же ему себя обременять?
На пятидесятилетнего надменный блондин никак не тянул, но речь явно шла о нем.
– Ну, тогда скоро узнаем, – проворчала рядом со мной какая-то старуха. – Брачные метки надолго не скроешь. Ой, дуреха, всю жизнь себе переломала – замуж не выйдет, детей не родит…
– А чего не родит-то? Дракон, если что, и не узнает, – хихикнула молоденькая продавщица выпечки.
– Так драконьи метки не дадут, – старуха развела руками. – Жена дракона может родить только от дракона.
– Ой, не надо нам в замок жену дракона, – фыркнула служанка постарше. – Нашел какую-то бедолагу, заплатил ей – и ладно. А то явилась бы к господину Гариону законная супруга, начала наводить свои порядки, шастала бы везде. Пусть лучше у себя дома остаётся, всем спокойнее будет.
– Так господин Гарион и позволил бы жене везде шастать, – недоверчиво протянула молодая продавщица. – По-моему, ему чуть что не по нраву – под замок посадил бы.
– Да кто его знает, лучше не проверять – служанка улыбнулась. – Ну пошли мы, хорошей вам торговли.
Женщины вдвоем потащили тележку. Тут что, нет хотя бы осла? Господин Гарион мог бы расщедриться, чтобы служанки не впрягались в тележку вместо лошадей. Впрочем, ему вряд ли приходило в голову что-то в этом роде.
– Говорят, брачные метки любые двери в замке открывают, хоть как их запирай, – пробухтела старуха молодой продавщице. – Дай-ка мне вон тот калачик, румяненький, и хлеба половинку.
– Да ладно! Так уж и любые! – фыркнула девушка. – Каяра, у тебя что, деньги на булку появились? – она насмешливо взглянула на меня. – Или опять мать прислала хлеба в долг взять? Не дам, даже не проси, у вас долгов на пять монет уж набралось.
– И не говори, со мной тоже не рассчитались, – подхватила торговка сметаной и творогом.
– На днях заплатим, – пообещала я.
– Вот на днях и приходи. Чего сейчас явилась? – подбоченилась продавщица колбас.
Похоже, семья Каяры умудрилась задолжать половине рынка.
– Интересно же – праздник в замке, – я хлопнула ресницами. – Я про господина Гариона хотела послушать.
– Да что про него слушать? Ну, станет он править после отца – нам-то что? – буркнула продавщица колбас. – Как жили, так и будем жить. А про праздник в замке мы завтра расспросим хоть Фариву, хоть Валию.
– И про брачные метки интересно послушать, – не унималась я. – А что на них? Как они выглядят?
– Господин Гарион на них, – ухмыльнулась продавщица выпечки. – Во всей красе. Не знаю уж, в драконьем виде или в человеческом.
– Моя бабка говорила, на метках – только в драконьем, – авторитетно заявила старуха. Она сунула в мешок свой калач и большой кусок вкусно пахнущего хлеба. – Потому брачные метки все двери в замке и должны открывать, что хозяин для них свое изображение дал. Если, конечно, все так, как бабка сказывала.
А вот это надо проверить. Не знаю, как здесь работают обряды, но зачем-то же нужны брачные клятвы и метки! В замке праздник? Прекрасно! Попробую попасть туда под шумок. Тем более, что желудок сводит от голода. Думаю, я, как новобрачная, имею полное право поужинать в доме своего мужа.
Интересно всë же, чем питалась Каяра и каким образом умудрилась наесть шарообразную фигуру? Сейчас организм настойчиво требовал еды. В животе тихо заурчало. Я побрела в сторону замка.
– Каяра, матери про долг напомни! – крикнула вслед продавщица колбас.
– А то она не помнит! – откликнулся кто-то ещё.
– Эй, подожди, – окликнула продавщица выпечки. – С позавчера пирожок с яблоком завалялся. Хочешь – бери даром.