
Полная версия
Párhuzamos világ
capell, a helyi állami tap és step kórus, ugyanaz a SEMISRAK Zelensky irányítása alatt, aki egyszerre játszott mezzoszopránon és nagybőgőn.
GENERALISSIMO SEMISRAK ZELENSKY
(ünnepélyesen)
Éljen az önkéntes! A nagy Gaupia hősei!! SZÍVÁS!!!
MIND JELEN VAN A KÓRUSBAN
OOOOTBOOOOY!!!
Általában egyesek úgy énekelnek, hogy úgy mondjam, míg mások bedugják a lyukat. És az üzleti út önkéntesei megpróbálnak visszajutni, ők az önkéntesek, de visszadobják őket, és az utolsó rést már lezárják. Mindenki azonnal elfut, és elfelejti ezt a helyet.
Az üzleti út minden tagja, akárcsak az őket kísérő emberek, azonnal elfelejti azt a helyet, ahonnan kísérték őket, különösen azért, mert teljes csendben és alkonyatkor találják magukat. Leszáll az éj, és a hold és a csillagok megjelennek az égen. A csapat nem ismeri a környezetét, és a félelem fokozatosan eltűnik, ahogy körülöttük látják. A szöcskék csiripelnek és a repülő rovarok zümmögnek. Szépség, nem úgy, mint ezekben a lyukakban.
KOZULIA ZEK
(meglepetés és öröm)
Micsoda szépség! És miért nem egyeztünk bele azonnal ebbe az eseménybe?
Mdddddaaa!!! Gyönyörű lány!!!
CSEREPUK ZASZRATYCH
(komolyan parancsoló)
Meg kell vizsgálnunk a helyzetet. És készülj az ágyba.
CSEREVICSIJ CSMOR IKO
Gyönyörű, de mit fogunk enni?
CSEREPUK ZASZRATYCH
(vigyorral)
Te vagy a főnök, és te vagy az agy, ami a csúcsokat táplálja.
CHEREVICHA CHMOR IKO
(gúnyosan)
És mi a feladatod? Az én munkám a gondolkodás, a tiéd pedig az, hogy kérdés nélkül piszkálj és leskelődj, hogy ne zavarj meg.
Cherepuk Zasratych szigorú pillantást vet Cherevichára.
CSEREPUK ZASZRATYCH
A mi feladatunk, hogy megvédjük a seggfejedet!!
Cherevitch felemeli a potsherd és lenéz Zasratych gőgösen.
CSEREVICSIJ CSMOR IKO
És etetni őket…
Cherepuk tábornok undorodva néz Chmor Iko-ra, a szilánkokhoz fordul, és megadja a parancsot.
CSEREPUK ZASZRATYCH
Határozza meg magát!!!!
A szilánkok azonnal egy vonalba rendeződnek, és várják a tábornokuk parancsát. Cherepuk megvizsgálja alárendeltjeinek szilánkjait, külön-külön nézi őket, remélve, hogy talál valamit a rendeletek ellen, de sikertelenül.
CHEREPUK ZASRATYCH (folytatás)
Szóval ez az, harcosok!! A csúnyáim!!! Menjetek, atyák, keressétek!!!! Gyorsan!!! OOOOTSTOOOOY!!!!
AZ ELSŐ SZILÁNK
Mit keresel, fiam?
CSEREPUK ZASZRATYCH
Nem vagyok a fiad, idióták. Én vagyok a tábornokod!! Világos?
A KÓRUS SZILÁNKJAI
Igen, fiam!!!
Zasratych undorítóan hunyorog és köp. A harcosokra hunyorít.
CSEREPUK ZASZRATYCH
(folytatás)
A tökfejek… Nem az a generáció vagy, amely korábban voltál.
És vigyorogva chmor Iko-ra néz.
CSEREPUK ZASZRATYCH
Kérdezd meg Cherevichát, mit kell keresni mindenhol.
CSEREVICSIJ CSMOR IKO
(dühösen)
Elfelejtetted, te rohadék, hogy tiszteletes vagyok?! Engedetlenségért, te
lesz fosztva az élelmiszer!! Mindenki hallotta?
Zasratych sikít és eltapossa a csontjait.
CSEREPUK ZASZRATYCH
Akárki patája is repedt, az Te vagy a lyukban, tiszteletes, és itt egy közönséges barom vagy!!
(a harcosoknak)
Még mindig itt vagy?
Zasratych egy töredéket ver. A harcosok azonnal elmenekülnek a sötétségbe. Cherevicha feldühödik, mint egy szappanbuborék, de tartózkodik és hallgat.
KOZULIA ZEK
(gyengéden)
Ne veszekedj. Nem veszekedhetünk. Mind ugyanabban a szarban vagyunk. Játsszunk helyette valamit? Ülj körbe…
Minden Byaks a kilégzési csarnokba megy általános inspirációért. Az őrök üldözik a békát, farkukkal csapkodva, egy titkos tollból Kulaikas éber szigorú védelme alatt.
Az elhagyott kőbánya összes fallyukából, ahol mindig az inspiráció szertartása zajlik, Laidoshi és a hatalmas Byakia más lakói a napvilágra másznak. A dobogó mögötti lyukban, a mennyezetről megszórt sziklahalomból, a végén valaki ásott egy lyukat, amelyben a paddock található, és a folyosó oldalán a paddockok és a halom kijárata között egy platformmal, a színpad típusának megfelelően, vannak olyan lyukak, amelyek figyelik a jólétet és a békét, tisztítják a paddockot.
És így Faak és felesége, Dulya, kijönnek egy színpad pódiumára, amely úgy néz ki, mint egy stadion koncert színpad, amikor egy popsztár lép fel.: Boksz, Narksut és Makarych. A lépcső alatt, feltekerve, vannak speciális célú Kulaikák. Akik visszatartják a kívülállók tömegét, és még lejjebb is csak Kulaikák, akik visszatartják a Laidosh tömegét, és körülveszik a kulaikas közösséget – az újonnan megválasztottakat.
Kiveszi a fogát és morog, mint egy bulldog. Pofon vágták. A béka lenyeli az egyiket a faroknál, megrágja, majd lenyeli. Kulaikas megjelenik, és félve mosolyog, és követi vissza. A közösség már teljes hangerővel táncol és énekel, majd meglátják a visszatért anyát, és meghosszabbítják a tonizáló tutti zsinórt.
A béka ismét kiveszi a fogát, mély lélegzetet vesz, és visszatartja a lélegzetét. A nővérek mindig feldarabolják a seggét a szertartás előtt, de most már nem ugrik, és még nem ellenőrizték. És amikor a vas-bél traktus nyomás alatt feszül, felfújódik, mint egy buborék, és a karaj kitör, leütve több szelepet és Kulaikát, amelyek a fal mögött állnak. A böfögés úgy jön ki, mint egy fing, de kiderül, hogy büdös és furcsán nem radioaktív. A számok ráncolnak és finganak. Az egész közösség energia taxis díj nélkül marad.
AZ EGÉSZ KÖZÖSSÉG
(kórusban)
Whooo!!!!!
Faak szigorúan néz Narksutra.
FAAK
(szigorúan)
Látom, tele vagy gombóccal egy gemkapccsal. Ha befejezed a játékot, fingani fogsz.
Faak a kijárat felé tart.
DULYA
rohant, mint egy bolond, a kilégzési csarnokba mindenki inspirációjára, és belélegezte a gázokat, fuuu…
Dulya Faak után mászik.
FAAK
Doboz.
KULAYK BOKSZ
(meghajlás)
Hallgatok rád, és engedelmeskedem neked, Ó kiválasztott.
FAAK
Győződjön meg róla, hogy a közösség kap takony a tartalék, és aki bűnös, takarmány a béka.
KULAYK BOKSZ
Igen, drága Uram.
FAAK
Teljes üzemmódban dolgozunk. A szobámban vagyok.
Faak kimászik a kilégző szobából. A kamera megmutatja, hogyan nyüzsög a közösség. Az állatok a békát a tollba vezetik. Dulyának házasnak kell lennie. A kulaiki Laydosh fel van sorolva kenetre, a Laydosh után pedig bemásznak a mezőre. A békát a karámba hajtják, és a fele visszajön. Kiveszik a kocsonyaszerű folyadékot egy másik szobából, és elindulnak egy Laydosh vonal felé. Ezt követően a tenyér külső oldalán farkukkal vannak bevonva. A felkentek megborzongnak és kimásznak, hogy élelmet találjanak a békának.
A kamera minden oldalról futó szilánkokat mutat. A harcosok végigfutnak a fűben, megbotlanak, elesnek, gyorsan felkelnek, és még ha fáradtnak is érzik magukat, nem mernek lelassulni. A parancs az parancs.
AZ ELSŐ SZILÁNK
(a második, lihegve)
Meddig fogunk futni?
A MÁSODIK SZILÁNK
Uh, uh, uh. Der-ehrji-a dy-yha-ani-eeeee.
A második potsherd megbotlik valamin, és feje tetejére áll. A harmadik, ötödik és tizedik összeütközik vele, elveszítik egyensúlyukat és elesnek. A többiek elmenekülnek.
AZ ELSŐ SZILÁNK
Hé, idióták, várjatok!!
A negyedik, a hatodik, a hetedik, a nyolcadik és a kilencedik nem hall és nem rejtőzik a sötétben.
A MÁSODIK SZILÁNK
Itt vannak a birkák…
Az ötödik szilánk igazítja a lábcsontját. Letolta a térdét.
AZ ÖTÖDIK SZILÁNK
És kik ezek a birkák?
A második alig húzza ki a lábcsontját a tizedik koponyájából.
A MÁSODIK SZILÁNK
Nem tudom.
AZ ELSŐ SZILÁNK
Mit fogunk csinálni? Tovább futunk?
A harmadik a törött lábcsontot mélyen a fűbe dobja.
A HARMADIK FAZEKAS
Béna olajokkal?! Neeee. Észhez kell térnem és pihennem kell.
Felkiáltás hallatszik a dobott lábcsont bukásának oldaláról. A fazekasok riadókészültségben vannak.
EGY HANG A BOKROKBÓL
Jaj!
A MÁSODIK SZILÁNK
Ki kiabálta ezt?
AZ ELSŐ SZILÁNK
(meglepett)
Nem én?!
AZ ÖTÖDIK SZILÁNK
És nem én.
A TIZEDIK FAZEKAS
Igazából süketnéma vagyok.…
(meglepett)
Ó! Egy, egy, retek, abyrvalg… Beszélek, kollégák, beszélek!!!
A tizedik örömből kezdett ugrani, mint egy kosárlabda.
AZ ELSŐ SZILÁNK
(óvatosan)
Maradj csöndben. Jobb, ha megnézed, hol van a " Jaj!"jött.
A TIZEDIK FAZEKAS
Nincsenek bazárok.
A tizedik, aki örült, hogy megkapta a parancsot, elszalad abba az irányba, ahonnan a furcsa kiáltást hallották az előestéjén, és azonnal visszarohan, és köszönetet mond mindenkinek, és újra elfut.
A tizedik Fazekas (folytatás)
Köszönöm fickók!!!
Egy pillanattal később, miután eltűnt a tizedik teljes sötétségében, van egy puffanás és egy síp, amelyet felerősít, amikor valami közeledik, a légkörrel szembeni súrlódás. Az Enp! Frontálisan szállnak le az ötödikre, aki tizedikként érkezik.
AZ ÖTÖDIK SZILÁNK
(dühösen)
Akarsz egy Bazárt?
Az ötödik felugrik a lábára, és harci álláspontot képvisel.
POTSHERD TEN
(félek)
Fékek, szárnyaló. Ott, ott, ott, a való életben, valaki lóg ki, izzó és
, ami a legfontosabb, a fejek csapása.
A MÁSODIK SZILÁNK
(óvatosan)
Ta-ak! So-so-so. Izzó, azt mondod?.. Pontosan?..
A TIZEDIK FAZEKAS
Engem miért nem borít be a hús? Mondom, hogy ragyog!
A HARMADIK FAZEKAS
Ha nem dobsz vattát, akkor szükségünk van rá. Ragyog, szóval ő az…
A tizedik, szavai megerősítésének jeleként, a térdét a homlokára csapja.
A SZILÁNKOK MIND KÓRUSBAN VANNAK
(örömmel)
Radioaktív!!!
A MÁSODIK SZILÁNK
Szóval megmenekültünk?
AZ ELSŐ SZILÁNK
Elvisszük Kozuli Zekához.
AZ ÖTÖDIK SZILÁNK
Ő szar a farkát…
A FAZEKASOK MIND KÓRUSBAN VANNAK
OHHH!! És Etess meg mindannyiunkat!!
AZ ELSŐ SZILÁNK
Nos, szilánkok, mehetünk?
Az első szilánk abban az irányban fut le, ahonnan a hang előző nap jött.
POTSHERD TEN
(félek)
Nem, nem megyek… Rúg.
A tizedik azonnal süket a félelemtől.... megint zsibbad. Valamire lépni akar, de csak egy szakaszos reszelő jön ki a Föld felszínén, mint egy moo.
AZ ÖTÖDIK SZILÁNK
Maradj itt.
Az ötödik, a második és a harmadik pedig az első után, Nakhodka irányába fut.
CSEREPUK ZASZRATYCH
Ahhh!!!
Tíz hisztérikusan remeg, és mindenki után fut.
Szent böfögés jön ki, mint egy fing, és lefedi az egész csarnok egy fekete felhő. Mindenki mohón elkezdi belélegezni, de kiderül, hogy büdös és szagtalanul nem radioaktív. Byaks fintorog és fingik.
Az egész közösség energia taxis díj nélkül marad.
FEJEZET 8
A kamera egy pillantást vet Chmor Iko – ra, Zekára és Zasratychra. Egy botrány kellős közepén vannak.
CHEREVICHA CHMOR IKO
(idegesen)
Azt mondtam, Szólíts meg: tiszteletes CHMOR IKO TOP WOW!! Maga a Generalissiphilis vezető tanácsadója, az egész összehasonlíthatatlan Gaupia uralkodója!!!!!
Cherevicha hisztérikusan ugrik, csontok a földön.
CHEREVICHA CHMOR IKO (folytatás)
(folytatás)
Megértetted, te rohadék?
CSEREPUK ZASZRATYCH
Te egy szarházi vagy, nem tiszteletes. De a nitért, bár nem tudom, mi az, válaszolni fogsz!!
Az öreg tábornok a fejének koronáján áll, egy fogaskerékkel üt, lábcsontjaival a világi Cherevicha koponyájának elülső oldalán. Elrepül egy tripla bukfenc után.
Megfulladt egy nyikorgástól, elgurult, mint egy labda, Chmor Iko Cherevicha pedig.
CHEREVICHA CHMOR IKO
(meglepett)
Hogy merészeled? Én! Én!!
CSEREPUK ZASZRATYCH
A fej, ahonnan jöttél …
A kifejezés vége, Zasratych, félénk kimondani, egy mentális kecske jelenlétében és minden haragjában fizikai hatássá alakul. Ahogy fel akar ugrani és Cserevicsát taposni, Kozulia a mancsával megragadja a tábornok lábcsontját, és magához rántja.
CSEREPUK ZASZRATYCH
(haragban)
Engedj el!! Az őrházban le akartam törni annak a dagadt disznónak a szarvát.
CHEREVICHA CHMOR IKO
(gyáva)
Fogjátok le, Fogjátok el a foglyát, ne engedjétek el, amíg vissza nem érünk Gaupiába.
KOZULIA ZEKA
Ne veszekedj.
Egy Zasratych Kozuli elítéltet tesz a mancsára.
KOZULIA ZEKA (folytatás)
Csendesen.
Meghallgatja. A verekedők ránéznek.
KAZULIA ZEKA (folytatás)
Hallottátok ezt?
CSEREVICSIJ CSMOR IKO
Micsoda?
KOZULIA ZEKA
Az ujjpercek csörömpölése. Lépések közelednek. Ki onnan.
Oldalra fordítja a szemét. Ő pedig a szemébe hunyorítja a szemhéját az ajkával.
A távolban egy pattogó izzó labdát láthat. Ahogy közelednek, világossá válik, hogy Stasyan kopasz veréb, rúgásokon, hogyan vezetik a potsherds-hez. Még a földet sem érinti. A várakozó tömeghez közeledve veréb, akit minden oldalról megvertek, újabb rúgással cherepuk Zasratych és Cherevicha Chmor Ika lábához csapódik. A veréb teste lefagy. A harcosok sorakoznak egy sorban, és jelentést kórusban:
A KÓRUS SZILÁNKJAI
(figyelemfelkeltés)
Fiam!! Bazár nélkül van egy témánk!! Amit akart, az véget ért, és ami ragyog, azt hibátlanul igazították az olajaihoz!!! ОООООТSТООООY, Fiam!!!
CSEREPUK ZASZRATYCH
(parancsoló módon)
ООООООТBООООY, Apák!!! Cherepoktsy, Golupyans!!!! SZÉP MUNKA!!!
Zasratych letörli a port az ötödik szilánkról, és megvizsgálja egy veréb fél holttestét, amely úgy lélegzik, mint egy jógi Láma – percenként egy lélegzetet.
CHEREPUK ZASRATYCH (folytatás)
(folytatás)
Hol vannak a többiek?? Elhagyatott??
A TIZEDIK PÓK
Nem, fiam. Már megint beszélek!!!
CSEREPUK ZASZRATYCH
(kiabálás)
Térj a lényegre!!
CHEREPUK AZ ELSŐ
Ó, igen. Szétváltak a második terményre, és aki először találja meg, többet hoz. Tessék.
CSEREPUK ZASZRATYCH
(nyugodtan)
Nos, tegyük fel, hogy én szedtem le őket…
CHEREVICHA CHMOR IKO
(hirtelen kiabálás)
Szép munka!!!
Cherevicha hirtelen sikoltozik, Cherepuk zasratych füle alatt. Felugrik három méterre, és egy törött kürttel landol. Cherevicha hunyorít Cherepuk, egy elbűvölő parancsoló módon, és fontos közeledik a harcosok. Mindenkit fejbe ver.
CSEREVICSIJ CSMOR IKO
Ő maga, az ő magasodó, torony nélküli felsége, az összes őrház Generalissimója, elnöksége, a Legfelsőbb Úr, SEMISRAK ZELENSKY, személyesen értesülni fog az iránta és az egész őrház iránti odaadásotokról.
A KÓRUS SZILÁNKJAI
(kiabálás)
Köszönöm az ingyen pénzt, fiam!
A harcosok időben több hip-hop mozdulatot táncolnak, öt negyedet mérve.
CSEREVICSIJ CSMOR IKO
(nyugodj meg)
És most… tartóztassák le ezt a lázadót!!
Chmor Iko rámutat egy teknősre, aki fejjel lefelé a homokba ragadt, amely mancsaival a földre hajlik, és kihúzza a beágyazott kürtöt a földből. A harcosok kétszer gondolkodás nélkül Berohannak Cherevichába, aki nem számított rá, vigyorogva elkezdte rúgni.
KAZULIA ZEKA
(félek)
Várj!
Kazulia Zeka segít Chmor Iko-nak elkerülni az ütéseket, és elrejti a háta mögött.
KAZULIA ZEKA (folytatás)
Bárki más, aki eltalálja a tiszteletest, élelem nélkül marad!!
A KÓRUS SZILÁNKJAI
De a tábornok az apánk és az anyánk?! És ez, ahogy mondja, egy seggfej, egy hátsó söpredék.
KOZULIA ZEKA
Oké, nyugodj meg!! Eddig senki sem kapott jogot Vladyka megrendelésének visszavonására. És azoknak, akik nem tudják, emlékeztetlek…
Mindenki a kezével áll, vagyis az Anyabéka felé néz, aki mindenekelőtt ül, és mindenki várakozással néz rá. És amikor a béka kinyitja a száját, a közösség azonnal elkezdi üdvözölni. Faak Utoljára jelenik meg a pofájával. A közösség látja őt és megjelenését a helyszínen, és örülni kezd. Minden csoport kiáltja a saját részét, anélkül, hogy elkóborolna vagy érezné a többieket:
MINDEN LAIDOSHI
(kezdődik)
AL-i, A-aa, Al-I, A-aa…
MINDEN ALÁÍRÁS
(felvette)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh…
MINDEN KULIK
(durván ugattak a lövések után)
Dyck, dyck, dyck, dyck…
Ugyanakkor mindenki időben mozogni kezd, tenyér alakú testrészeivel. A Laidoshi mozgatni az ujjaikat, hogy a beat. A kulaikák egymásba ütköznek. A lények farkukkal táncolnak, egymás ellen keverik őket, mint a kígyók a párzási időszakban. Faak felemeli a farka hegyét. A közösség azonnal hallgat. Faak, Dulya,Vnatury és Kulaiky elkezdenek énekelni, felváltva, másfél sávos 2/4-es intervallummal.
FAAK
(drawling)
Kwaaaaaaa!!!
DULYA
(később csatlakozik a harmadikhoz)
Kwaaaaaaa!!!
MINDEN ALÁÍRÁS
(akkord szerint)
Kwaaaaaaa!!!
MINDEN KULIK
(basszus hangon)
Kwaaaaaaa!!!
A béka rájuk néz, becsukja a száját, aztán a tömegre néz, megfordul, beugrik a folyosó lyukába. A lények azonnal elkezd nyugtalanul üldözni utána, és kap előtte a bejárat előtt, hogy a folyosón-lyuk.
Miután megelőzték, integetnek a farkukkal, megijesztik, és arra utasítják, hogy forduljon meg, és térjen vissza a Szent böfögés helyére. Kiveszi a fogát és morog, mint egy bulldog. Pofon vágták. A béka lenyeli az egyiket a faroknál, megrágja, majd lenyeli. Kulaikas megjelenik, és félve mosolyog, és követi vissza. A közösség már teljes hangerővel táncol és énekel, majd meglátják a visszatért anyát, és kiterjesztik a tonikus tutti hetedik akkordot az egész közösségre.
A béka ismét kiveszi a fogát, mély lélegzetet vesz, és visszatartja a lélegzetét. három barát kezében egy szelet a seggét, és így a béka böfög a folyosón, és az egész közösség belélegzi, és borzongás orgazmus.
FAAK
(ünnepélyesen)
Nos, ez az! Vegyünk egy mély lélegzetet, majd két napig elegendő lesz a munka megszakítása nélkül. Köszönöm mindannyiótoknak a jelenléteteket, és megáldalak benneteket a munkára.
Kazulia Zeka segít Chmor Iko-nak elkerülni az ütéseket, és elrejti a háta mögött. Kozulia Zek Zasratych tábornokhoz fordul.
KOZULIA ZEKA
Kedves Zasratych Tábornok. Maga, magasodó, torony nélküli nagysága, az összes őrség Generalissimója, elnöksége, a Legfelsőbb Úr, maga SEMISRAK ZELENSKY személyesen, nyilvánosan, a Burrow nem tervezett tanácsán kinevezte Cherevicha Chmor Iko Top Wow tiszteletest, a misszió vezetőjét, Te pedig Cherepuk Zasratych tábornokot,
hogy az egész vállalkozás védelmi részlegének vezetője legyen. És amit személyesen mondott, az csak blöff. Nincsenek tanúk. És én, agyatlan knuckles, Anyátok és ápolótok vagyok, sőt, parancsnok és nevelő, a fegyelem betartására…
POTSHERD TEN
(félbeszakítás)
Oh, nézd, ez kúszik el!! Ahhhhh!!! Megint beszélek!!! Heheyyyy!!
Zasratych feszültségből kihúzza törött kürtjét a gyepről, és tehetetlenséggel repül vissza. Aztán felugrik a lábára, és arrogánsan megközelíti a kopasz verébet.
CSEREPUK ZASZRATYCH
Ki maga?
Figyeli, ahogy a megvert kopasz veréb stasyan lassan kúszik el, és belerúgja Stasyan arcába. Stasyan megrémül,és azonnal elkezdi megérteni és beszélni Gaupian.
BALD SPARROW STASYAN
(csapkodó szárnyait a földön)
Stasyan vagyok. Csak Stasyan.
Bald sparrow Stasyan, miután ezt mondta, elveszíti az eszméletét.
KOZULIA ZEKA
Oké, nem érdekel, ki ő, de radioaktív, és ételnek fogják használni. De gazdaságosan fogjuk használni. És ne nyugodj meg, nem lesz elég belőle az egész útra, és ezért is keres egy helyettesítőt. Ha létezik, vannak hozzá hasonlók is. Világos?
A SZILÁNKOK KÓRUSA
Igen, Ó, az anyánk.
Kozulia gyorsan felmászik egy verébre, amelyről kiderült, hogy kétszer akkora, mint ő, és négyszer annyi edény, leül egy eszméletlen verébre, és elkezd tölteni egy radioaktív verébből. Kiszívja belőle a radionuklidokat, mint egy elem. Hamarosan izzani kezd, mint egy ionos fényű izzó.
KOZULIA ZEKA
Készülj az ebédre!!
Mindenki sorakozik egy csapásra. Az elítélt céloz, mindenkire köpködik, egyszer.
CSEREVICSIJ CSMOR IKO
És dupla adagot kérek!
CSEREPUK ZASZRATYCH
Most azonnal eltöröm a szarvaidat. Többért, kint a terepen… Bármit is találsz, az a tiéd…
CSEREVICSIJ CSMOR IKO
(nyöszörög)
Zeka, de én vagyok a főnök, igaz? És dupla adagot kéne kapnom?!
KOZULIA ZEKA
A kolónián, de nem üzleti úton, sajnálom, tiszteletes. Most mindenki menjen aludni.
FEJEZET 9
Közeleg a reggel. A többiek közelednek, és senki sem veszi észre az érkezésüket. Nem találtak semmit,de kollégáik otthagyták nekik az adagot. Felébreszti a foglyot.
A HATODIK POTSHERD
Kazulia Zeka, kelj fel, jövünk.
KOZULIA ZEKA
Alakzatba.
Az elítélt rájuk is köpött. Stasyan furcsa ritmusokat Hall, és meglepődik, hogy megérti őket. Kinyitja a szemét, és látja, hogy ez nem álom, hanem valóság. A kamera egy kopasz veréb szemével rögzíti az őrök tánc rítusát.
MINDEN ÜZLETI UTAZÓ KÓRUSBAN
Maza fakah ees wow!.. Maza fakah ees wow!..
Stasyan a testét körülvevő mágikus meditatív kiáltások alatt lassan magához tér és felébred. Az állapota hiányos, félig lemerült, félig energikus. Kinyitja a szemét, és lát egy fátylat, amely lassan eloszlik, és előtte már vannak fekete pattogó golyók körvonalai. Ezután a kontraszt igazodik, és már megkülönbözteti az érthetetlen sziluetteket, első pillantásra,
univerzum
Kik ezek a sánta, élő csontok? – gondolta a kopasz veréb Stasyan. Ezek az őrök. – válaszolt egy belső hang, a nyelv neve.
Miféle őrök ezek? Stasyan megkérdezte a nyelvet. Aki tegnapelőtt és tegnapelőtt fejbe rúgott… Éjszaka, emlékszel? Szóval nem álom volt?!
Félelemben Stasyan megpróbál a hátán kúszni, fejjel előre, de megbotlik valami felett. Hátranézett, a homlokán keresztül, és egy nagy szemet látott, ami őt bámulta.
BALD SPARROW STASYAN
Ahhhhh!!!
Stasyan sikít és felugrik. Az üzleti utazók ugrálnak körülötte, reggeli imában, potsherds, megismételve ugyanazt a mondatot: "Maza fakah ees wow!.. Néz és elájul. Zasratych tábornok feljön, és nem keményen rúgja verebet a már leugrott fekete szemre, ami felébreszti Stasyant.
CSEREPUK ZASZRATYCH
Ki maga?
Cherepuk Zasratych a lábcsont felemelésével megállítja a himnusz éneklési eljárást.
BALD SPARROW STASYAN
Vorobey Stasyan vagyok Ayaguzból.
KOZULIA ZEKA
Én pedig Kozulia Zeka. A nagy Gaupiából származunk. Olyan katasztrófával nézünk szembe, amely mindannyiunk teljes eltűnésével fenyeget. Az uralkodónk önkéntesnek nevezett ki minket, és elküldött, hogy találjunk valamit, ami sugárzást bocsát ki. Ez a mi ételünk és üdvösségünk. Segíts, vagy végünk. Ez az, Stasyan, ez minden…
CSEREPUK ZASZRATYCH
Találnunk kell valamit, ami helyettesíti az ételt, mivel a sugárzás radioaktív.
BALD SPARROW STASYAN
Mdaaaa.
Stasyan megkarcolja kopasz fejét kopasz szárnyával.
CHEREPUK ZASRATYCH (folytatás)
De ha kiszívjuk belőled az összes sugárzást, hol máshol találunk élelmet útközben?! Nem fogjuk elérni a célt, és nem fogjuk megmenteni Galupiát. És a népünk éhen fog halni.
CSEREVICSIJ CSMOR IKO
És éheztetjük magunkat.
CSEREPUK ZASZRATYCH
(megvetően)
A bőr.
A kamera megmutatja, hogyan nyüzsög a közösség. Box, Narksut és Makarych utasításokat adnak a parancsnokaiknak és az idősebbeknek, és elmásznak. Az állatok a békát a tollba vezetik. A kulaiki Laydosh fel van sorolva kenetre, a Laydosh után pedig bemásznak a mezőre. A békát a tollba vezetik.
Cherepuk szarik és rajzol, egy lábcsont négyzet a homokban.
CSEREPUK ZASZRATYCH
(folytatás)
Mindig a hasadra gondolsz.
Zasratych nem szereti a négyzetet, ezért középen egy kört rajzol.
CHEREPUK ZASRATYCH (folytatás)