
Полная версия
Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии
– Да-да. Ситуация сложная, но не катастрофическая, – согласно кивнул Олстон, а потом спрыгнул с подоконника, потянулся и заявил: – Не знаю, как вы, Блайтли, но я зверски проголодался. Идемте ужинать. Завтра на свежую голову обсудим этих несчастных жаб.
– Мы не закончили уборку, – проворчала я из чувства противоречия.
– Если у вас остались силы, продолжайте, – сказал этот нахал, прежде чем выйти из кабинета.
– Я не настолько наивна, как ты думаешь, Олстон, – прошептала я и побежала его догонять.
В столовую мы вошли вместе. Во время ужина я осторожно наблюдала за драконом. Выглядел он озабоченным, но в моменты, когда перехватывал мой взгляд, старательно делал вид, будто всецело занят поглощением мясной запеканки.
Стоило подняться с места, как навязанный напарник сделал то же самое. В наличии коварного плана у дракона я окончательно убедилась, когда он предложил вместе сходить в библиотеку. Не хочет упускать меня из виду? Другого объяснения, почему преподаватель стихийной магии не понял, как работает академическая картотека и по какому принципу выдаются книги, найти не удалось.
В библиотеке Олстон передал мне список, состоявший из восемнадцати книг самой разной магической направленности. Я проявила редкостную для себя покладистость и объяснила, как пользоваться библиотечными указателями. Однако после того, как дракон отправился в секцию зельеварения разыскивать фолиант по руническому письму, я поняла, что быстрее отделаюсь от него, если сама возьмусь за дело. Вооружившись стремянкой, принялась изучать книжные полки. Через час перед Олстоном уже высилась стопка из шестнадцати книг.
– Вы уверены, что «Пособия по выращиванию мандрагор» и «Всемирной энциклопедии единорогов» тут нет? – спросил он, придирчиво осмотрев книжные корешки.
– Вы можете составить заявку на пополнение библиотечного фонда. Этим занимается госпожа Хорс, – вернув стремянку на место, ответила я и тут же предложила: – Хотите я вас к ней провожу, Олстон?
Он не хотел. И даже как-то побледнел от перспективы встретиться с Джильдой.
– Думаю, мне этого хватит на первое время, – сказал дракон, забирая книги.
– Если вам больше не требуется помощь, то я, пожалуй, отправлюсь к себе. День выдался суетный. Хочу пораньше лечь спать, – сказала я, старательно зевнув в кулачок.
– Спокойной ночи, Блайтли, – пожелал мне дракон.
– И вам того же, Олстон, – в тон ему откликнулась я.
Ни малейшего намека на ехидство – в этот момент я по праву могла гордиться собой. Ведь язык так и чесался сказать, что дракон с большой долей вероятности обзаведется бессонницей, когда начнет изучать иллюстрированную демонологию. Но я сдержалась. И даже ни разу не обернулась, когда неторопливо поплелась в преподавательское общежитие. А что? Усталость надо изображать достоверно. У этого наглеца не должно остаться никаких сомнений в том, что он смог меня обмануть.
До полуночи я вышивала крестиком. Правда, нельзя сказать, что сильно преуспела. Чем больше появлялось стежков на ткани, тем сильнее вышиваемый мной феникс становился похож на летучую мышь. Хотя кто поручится, что где-нибудь на задворках Рантерона не водятся фениксы с выпученными глазами и кровожадным оскалом? Золотистых ниток хватило только на полкрыла, так что пришлось птичке довольствоваться темно-синим оперением.
В полночь я отложила пяльцы на прикроватную тумбочку. Что бы не задумал Олстон, у меня есть перед ним преимущество. Я ориентируюсь на территории академии гораздо лучше него. Впрочем, это обстоятельство не вскружило мне голову.
К поимке похитителя угусов я подготовилась основательно. Поверх удобного брючного костюма надела темную мантию с глубокими самодельными карманами. Внутри помещалась коробочка с заговоренной солью для нечисти, моток прочной веревки, складной нож, банка с туманным зельем, которое идет в ход, когда нужно отвлечь внимание и незаметно скрыться от преследователей. Эти вещи ни раз пригождались мне на кладбище, отчего бы и сегодня им не сослужить хорошую службу.
Уходя из комнаты, я не стала гасить свет. На цыпочках пробралась до входной двери и тихо покинула общежитие. По привычке едва не свернула в сторону кладбища, но вовремя опомнилась, взяв курс на питомник, за которым находился небольшой пруд. Место жительства угусов со всех сторон окружали высокие густые кусты.
Какова была вероятность того, что я выберу для засады именно те заросли, в которых притаился один не в меру хитрый дракон? И тем не менее именно сидящего на корточках Олстона я увидела, как только подобралась ближе к пруду.
– Вы забыли пригласить меня на пикник, коллега. Нехорошо. Очень нехорошо, – подкравшись к дракону, прошептала я зловещим шепотом.
Олстон от неожиданности вздрогнул и закашлялся. До моего появления он успешно совмещал наблюдение за прудом с поглощением ванильной булочки, а теперь подавился.
– Какого демона вам не спится, Блайтли? – все еще кашляя, прохрипел Олстон.
– Всего лишь выполняю поручение ректора. К сожалению, в вашей компании, – усмехнулась я и протянула руку, чтобы похлопать дракона по спине.
Заподозрив неладное (уж я бы стукнула от души), Олстон перехватил мою ладонь и притянул к себе. Физическое преимущество оказалось на его стороне, так что мгновением позже я обнаружила себя прижатой к драконьему боку. За такую бесцеремонность он мне ответит, но это случится чуть позже. При дневном свете и вне досягаемости комаров, вообразивших себя вампирами.
Пару минут мы молча смотрели на пруд. В его темной глади едва заметно дрожало отражение тонкого месяца.
– Идеальная атмосфера для свидания, – вздохнул Олстон.
Я удивленно на него покосилась.
– Мы на задании, – напомнила я, поежившись от ночной прохлады.
Олстон обнял меня за плечи. Решив, что использовать дракона в качестве портативного обогревателя совсем незазорно, я не стала возмущаться. Сомнения в благопристойности происходящего возникли, когда его ладонь пришла в движение и заскользила по моей пояснице. От конечности Олстона исходило тепло, которое вполне отчетливо ощущалось через одежду. Это слишком волновало. И отвлекало от наблюдений.
С трудом собрав мысли в возмущенный отзыв, я повернулась к Олстону и едва не уткнулась носом в его нос. Одно долгое мгновение мы смотрели в глаза друг другу, а потом я, так ничего и не сказав, отвернулась.
– Что-то не так, Блайтли? – спросил дракон, бесцеремонно схватив меня за подбородок, чтобы возобновить прерванный зрительный контакт.
– Даже не мечтай, – проворчала я, стукнув его по пальцам.
Олстон и не подумал отстраниться. Впрочем, я тоже хороша. Почему до сих пор не сбросила его руку с поясницы?
– О чем не мечтать? – плутовато улыбнувшись, решил уточнить дракон.
– Если попытаешься меня поцеловать, я утоплю тебя в пруду, – выразительно передернув плечами, прошипела я. Ладонь он убрал. Без нее сразу стало заметно холоднее.
– С какой стати мне это делать?! – притворно удивился дракон. – Разве что ты сама решишь проявить инициативу.
– Наслушавшись твоих речей про подходящую атмосферу для свидания? – фыркнула я.
– А почему бы и нет?! – возмутился Олстон. – Когда мы лежали на полу в кабинете, мне показалось, что ты…
– Тихо, – шикнула я на него, заставляя прислушаться.
Слева от нас, на расстоянии нескольких метров, послышался тихий всплеск воды, а затем раздалось приглушенное:
– Угу!
С противоположной стороны пруда тут же ответили:
– Угу-угу.
На выступающей из воды коряге появилась крохотная светящаяся фигурка. Она пару раз прыгнула и замерла, решив поприветствовать сородичей:
– Угу!
– Надо же… – дракон не смог сдержать эмоций, когда один за другим из темноты начали появляться угусы.
Я промолчала, хотя тоже прониклась моментом. Это вам не вылезающие из земли мертвяки. Светящиеся в темноте жабки, болтающие друг с другом о своих жабьих делах, выглядели так, словно сошли со страниц доброй детской книжки. Никогда не привыкну к их волшебной мимимишности.
Как бы ни было увлекательно наблюдать за магическими существами, но через полчаса пребывания в неудобной позе, я стала задумываться о продолжительности нашего ночного бдения. Ровно за секунду до того, как мной оказался озвучен вопрос о целесообразности дальнейшего пребывания в кустах, начало происходить что-то странное.
Кто-то приближался к пруду со стороны академии. Причем делал это короткими перебежками, поминутно останавливаясь и оглядываясь. Олстон ткнул меня в бок, решив указать на сей факт. Я ткнула его в ответ, дав понять, что и без него, такого внимательного, отлично вижу происходящее. Мы молча наблюдали за тем, как человек с ног до головы закутанный в плащ подошел к пруду.
Он миновал кусты и опасливо спустился к самой кромке воды. Ни одного из шести угусов вблизи не наблюдалось, но это обстоятельство не смогло унять моей тревоги. Вытащив что-то из-за пазухи, злоумышленник опустился на колени. В следующий миг от его ладоней отделилась крохотная светящаяся фигурка и бодро запрыгала по берегу. Последние сомнения в том, что это угус развеялись, когда существо, издав радостное «Угу!», плюхнулось в воду, и к нему со всех сторон поспешили собратья.
Мы с Олстоном переглянулись и, не сговариваясь, начали тихо выползать из кустов. Делать это пришлось в ускоренном темпе, так как человек, принесший угуса к пруду, засобирался в обратный путь. Мы пробирались за ним, то и дело прячась за деревьями. Ступая по успевшей покрыться палой листвой земле, старались оставаться бесшумными. А незнакомец, избавившись от угуса, наоборот, словно утратил страх. Он шел по гравиевой дорожке в сторону академии торопливо, но вполне уверенно и ни разу не оглянулся. Глядя, как развивается на ветру его плащ, я могла лишь гадать, кто он. Точно не Эверард и не его аспирант Витар Лейн. Зоомаг ниже ростом, а эльфийскую походку Витара я ни с чем не спутаю. Как только незнакомец свернул к преподавательскому общежитию, я дернула Олстона за рукав мантии и прошептала:
– Можем срезать путь и опередить его.
Дракон проследил за моей рукой, указывающей на кусты за зданием общежития, и покачал головой. Наверное, решил, что сегодняшней ночью кустов было предостаточно. Не пожелав тратить время на споры, я уверенно полезла в заросли колючек. Продолживший следовать за человеком в плаще Олстон буркнул мне вслед что-то неодобрительное.
Им обоим пришлось обогнуть здание. Я оказалась возле двери на минуту раньше и успела спрятаться. Едва незнакомец взбежал по ступеням, вышла из тени.
– Поздновато для прогулок, – произнес Олстон, перекрыв своей мощной фигурой путь к отступлению.
Человек заметался по крыльцу между нами. Дабы не потворствовать чужой нерешительности, я сдернула с него капюшон.
Сдернула и не смогла сдержать возглас удивления.
ГЛАВА 9
– Госпожа Гринсток, вам придется объясниться, – Олстон, в отличие от меня, не утратил самообладания.
Осознав, что мы в курсе, куда она ходила, Валери Гринсток опустилась на ступени крыльца и разревелась. Мне ничего не оставалось, как начать ее утешать, а Олстон… Этот противный дракон исчез в портале! Поначалу я решила, что он банально сбежал, испугавшись женской истерики. Но через десять минут Олстон вернулся в компании Леотара Аркура.
Ректор помог Валери подняться и предложил обсудить «досадное недоразумение» в более подходящем для этого месте.
Олстон нахмурился, по всей видимости, заподозрив Аркура в мягкосердечности. Так как наш квартет бодро двинулся в сторону административного корпуса, мне не представилось возможности объяснить ему, что выбранный Аркуром подход, пожалуй, единственно возможный в отношении все еще вздрагивающей от рыданий Валери.
В кабинете ректора Валери Гринсток опустошила два стакана воды, прежде чем оказалась способна связно говорить.
– Я ее одолжила! Взяла на время, понимаете?! А когда Горан рассказал нам об исчезновении угусов, решила вернуть. Я не замышляла ничего плохого! Жози жила у меня в просторном террариуме. Кушала три раза в день…
Так и подмывало спросить, каким образом Валери снабжала временную питомицу едой в виде мелких насекомых, но я сдержалась. Путем титанических усилий сдержалась. Ректор слушал Валери, сочувственно кивая. Я уже было подумала, что трогательным рассказом о том, как бытовичка дала магической жабе имя и несколько недель заботилась о ней, не прониклась я одна, но тут подал голос все еще хмурый Олстон.
– А собственно, зачем вам понадобилась Жози? – спросил он.
Валери, покраснев, пролепетала:
– Женские штучки, вам будет неинтересно.
– Поделитесь, мы никому не расскажем, – в свою очередь настоял ректор.
– Мне стало известно, что если регулярно гладить угуса, разгладятся все морщины. Даже гусиные лапки!
– И вы… – озадаченно начал ректор.
– Гладила Жози каждый день, утром и вечером, – сообщила Валери и впервые робко улыбнулась.
С минуту продлилось молчание, в котором недоумения было не меньше, чем сочувствия.
– Бедная Жози, – не выдержала я и тут же стала мишенью для неодобрительных взглядов.
Дракон еще больше нахмурился. Ректор громко вздохнул. Валери энергично покачала головой, отчего ее белокурые локоны слегка растрепались. Вероятно, она собиралась продолжить убеждать нас в том, как хорошо жилось угусу в террариуме. Однако следующий вопрос Аркура лишил ее этой возможности.
– А кто поведал вам об этом чудесном свойстве угусов, госпожа Гринсток? – спросил он.
– Люси, конечно.
– Люсильда Кресерон? – переспросили мы с ректором хором.
Промокнув глаза кружевным платочком, Валери кивнула.
Через четверть часа наша компания пополнилась преподавательницей зельеварения. Практически сразу сонная Люсильда превратилась в испуганную Люсильду и разревелась не хуже Валери. Графин с водой опустел. Я из последних сил сдерживала зевоту, глядя, как за окном занимается рассвет.
– Я же не специально! Мы просто болтали. Понятия не имела, что Валери решится украсть угуса… – оправдывалась сквозь слезы Люсильда.
– Это была не кража! – возмущенно воскликнула бытовичка. Она успела полностью оправиться и уверить себя в том, что не сделала ничего плохого.
– Тогда почему ты вернула только одного угуса? – резонно возразила Люси. – Горан сказал, что похищено уже пятеро.
– Я взяла только Жози и уже вернула ее, – заявила Валери и указала на нас с Олстоном: – У меня есть свидетели.
– Госпожа Гринсток, мы с Блайтли действительно видели, как вы принесли к пруду Жози. Но мы не можем подтвердить ваши слова относительно того, сколько угусов вы ранее оттуда… позаимствовали, – заметил дракон.
– Вы мне не верите? – искренне удивилась Валери. Ее хорошенькое личико на мгновение скривилось в гримасе недовольства. Впрочем, бытовичка быстро вспомнила об опасности морщин и приняла вид оскорбленной невинности.
– Вопрос не о доверии, – вмешался ректор.
– Но зачем мне столько угусов?! – театрально всплеснув руками, воскликнула Валери. – По-вашему я настолько плохо выгляжу? Мне вполне достаточно одного. Разве нет?
Полагаю, Валери Гринсток на полном серьезе считала, что все мы ринемся осыпать ее комплиментами. Мужчины нерешительно переглянулись и промолчали. Я предпочла изобразить внезапный приступ глухоты. А Люсильда… Мы, похоже, пришли к одинаковым выводам, потому что неожиданно для всех зельеварка ехидно рассмеялась и сказала:
– Ну уж нет, дорогуша! В отсутствии необходимости использования угусов тебя убедит отражение в зеркале. А я не собираюсь тратить на это остаток ночи, а точнее уже утра.
– Я взяла только одну магическую жабу, – продолжила настаивать Валери.
– Тогда я знаю, у кого остальные, – отмахнулась от нее Люси. – Джильда утверждала, будто регулярно ходит к пруду, чтобы погладить угусов. Очевидно, она решила заполучить несколько жаб в свое безраздельное пользование.
– Госпожа Хорс? – ректор удивился настолько, что его пенсне съехало на самый кончик носа.
– Я узнала о тайных свойствах угусов от Джильды. Только не говорите, будто удивлены ее интересом к этой теме, – пренебрежительно фыркнула Люсильда.
Ректор от расстройства закусил губу. Сделать вид, будто не помнит, как в прошлом году Джильда обратилась в контору какого-то иллюзиониста и проходила в собственном облике студенческой поры целую неделю, он не мог. После того, как иллюзия развеялась, преподавательница истории магии еще долго возмущалась ее недолговечностью.
– Что ж, придется пригласить сюда, госпожу Хорс, – наконец решился Леотар Аркур и потянулся за бумагой, чтобы отправить магическое послание.
Интуиция подсказывала, что скоро в кабинете ректора станет очень громко. Как выяснилось спустя полчаса, я и десятой доли негодования Джильды не представляла. Распахнув дверь, она ничуть не удивилась, увидев собравшихся, и потребовала объяснений у всех сразу.
– Что случилось? По какому поводу меня разбудили? – громыхнула она, отчего-то в упор уставившись на Олстона.
Дракон не дрогнул, но предпочел промолчать. Видимо, в списке неблагонадежных я у Хорс занимаю почетное второе место, потому что, не сумев просверлить взглядом дыру в драконьем лбу, она переключилась на меня.
– В чем дело, Блайтли? Что вы натворили? На кладбище восстание умертвий? Вы взорвали лабораторию? Или ваш зомби опять облился мятным сиропом, перепутав его с духами?
– Такое случилось только раз. Арчи не специально, – пискнула я, на всякий случай отступив в дальний угол кабинета.
Гнев Джильды продолжал набирать обороты. Они с Кресерон, прежде чем явиться к ректору, накинули мантии поверх одинаковых розовых халатов. Однако Люсильда, даже когда нападала на Валери, не выглядела столь воинственно, как ее лучшая подруга. Папильотки Джильды, словно иголки дикобраза, торчали в разные стороны. Взгляд метал громы и молнии. В правой руке она комкала маску для сна из тончайшего белоснежного шелка – вероятно, неосознанно прихватила, получив послание от ректора. Джильда терпеть не могла любое отклонение от правил, а пробуждение на рассвете, как несложно догадаться, претендовало на вопиющее нарушение распорядка ее дня.
– Мы пытаемся разобраться в ситуации с угусами. Присядьте, пожалуйста, госпожа Хорс, – вежливо, но предельно твердо произнес ректор.
Если Аркур кому-то и благоволил, так это Джильде. Если на кого-то и смотрел в академии как на равного, так это на нее. Сейчас его тон напомнил, кто здесь начальник, имеющий право сыпать вопросами, а кто подчиненный, обязанный на них отвечать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.