bannerbanner
Любовь приходит в Рождество
Любовь приходит в Рождество

Полная версия

Любовь приходит в Рождество

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

– Ну привет. Какая-то ты сегодня дерганая, – заметила Стеф, когда Френки зашла за загородку.

– Есть немного. Митч на меня разозлился, а мама вовсю читает нотации.

– Ой-ой.

Поставив локти на стол, Стеф подалась вперед в ожидании кровавых подробностей.

– Что ты натворила, сестренка?

Френки обернулась через плечо.

– Не волнуйся. Энджи сегодня на больничном, – сказала Стеф.

– Тогда ладно, – ответила Френки.

Не то чтобы она имела что-то против их любимой официантки, но Энджи бросалась на пикантные темы, как женщины бросаются на шоколад. У нее был самый большой рождественский «городок» во всем Кэроле, и в Черную пятницу Энджи становилась их лучшим клиентом. Закончив собственный городок, теперь она взялась за новый для дочери, которая недавно вышла замуж. Энджи так зачастила в «Праздничное настроение», что уже считала себя членом семьи и, соответственно, претендовала на то, чтобы знать все последние новости. А иногда считала себя вправе поделиться ими с остальными.

– Так что колись, – сказала Стеф.

Жуя салат, Френки начала посвящать ее в детали своего фиаско, как вдруг ей пришла эсэмэска от Виолы с вопросом, как все прошло. «Даже не спрашивай», – ответила Френки. И разумеется, последовал звонок.

– Я в «Салатнице» со Стеф, – ответила Френки.

– Уплетаешь «Вырви-тако»?

– Само собой.

Тако-салат здесь готовили лучше, чем в мексиканском ресторане.

– Митч рассердился?

– Да. Наша Вильгельмина оказалась фейком.

– Божечки. Обидно, конечно. Не буду тогда отвлекать. Передавай привет Стеф.

– Раз уж взялась подыскивать кому-то пару, могла бы мне поискать, – сказала Стеф, когда Френки повесила трубку. – Хотя погоди-ка. Не стоит. Я уже знаю, чем это чревато. Мне очередного Дика даром не надо.

Ричард Свайнберн, вот уже два года ее бывший, в силу очевидных причин терпеть не мог, когда его имя сокращали этим устаревшим способом. Нарцисс он был еще тот. К несчастью, Стеф до последнего момента этого не видела. Настолько ее заворожили его внешность и престижная должность в качестве гендиректора компании-поставщика морепродуктов в Сиэтле.

Когда Дик и Стеф только-только сошлись, Адель приснился очередной вещий сон. Стеф от души посмеялась, когда Адель рассказала, что ей приснилось, будто Стеф попалась в сети вместе с косяком тунца, а Ричард в мантии Дракулы стоял на лодке и с хохотом вытягивал сети, приговаривая: «Попалась».

Френки тоже была не в восторге от Ричарда и уговаривала Стеф не торопить события. Но та ее не послушала. Пока не вышла замуж. Их брак тянулся целых семь лет, пока Стеф наконец не вырвалась на волю.

Она заслуживала лучшего. И хотя с развода минуло два года, своего счастья Стеф пока не нашла. Впрочем, за поиски она взялась всего пару месяцев назад, и дело сильно осложнял ее скепсис, появившийся в результате болезненного опыта.

– Бывают и удачные знакомства в интернете, – возразила Френки.

– Митчу ты то же самое скажешь? – сострила Стеф.

– Вообще-то нет, и я удалю его профиль.

Что Френки и сделала, пока они ждали сладкое – лавандовые кексы, фирменный десерт ресторана.

– Жаль, что Митч для меня староват, – сказала Стеф, когда его профиль исчез у нее на глазах. – Я бы с руками его оторвала.

– Ты права. Он тебе не пара. Но я уверена, твой суженый еще найдется. Может, даже в этом самом городке.

– Сомневаюсь. Я, по-моему, встречалась со всеми неженатыми мужчинами в радиусе тридцати километров. Ну почему в любви все так сложно! – со вздохом посетовала Стеф. – Ищешь родную душу, как иголку в стоге сена.

– Иголку на рождественской елке, – сострила Френки.

Хотя на самом деле им было не до смеха. Столько хороших людей так и не нашли, с кем разделить свою жизнь. Не должно это быть настолько трудно.

– Может, написать для «Клариона» статью про знакомства? – задумалась Стеф. – Под заголовком «В поисках иголки на рождественской елке».

– Или «где же Санта, когда он так нужен?», – предложила Френки.

– «Купидон ушел на праздники в отпуск»?

Сестры хихикали, но тут Стеф опять посерьезнела.

– Говорю тебе, я за последние пару месяцев перезнакомилась со всеми неудачниками из Кэрола и Пайн-Валли.

Официантка принесла их кексы.

– Утешительные кексы, – с хмурым видом сострила Стеф и щедро надкусила свой.

– Может, Санта решил дать тебе время оправиться, – предположила Френки.

– Вдруг я буду оправляться всю оставшуюся жизнь? – Стеф покачала головой. – И зачем я так долго тянула?

– Зато в конце концов ушла.

Стеф взяла последний кусочек и раскрошила его на тарелке.

– Любовь – рисковая затея. Тебе хотя бы тут повезло.

Да, Френки повезло. Айк был порядочным, великодушным человеком. Они оба дорожили семьей – Френки потому, что у нее семья была, а он потому, что его семья распалась и ему всегда хотелось создать свою, по-настоящему крепкую. Оба увлекались спортом и частенько принимали гостей, особенно на праздники. Любили с особой пышностью отметить начало года вечеринкой по случаю Супербоула. Столько общего, такая любовь. Как же Френки по нему скучала!

– Что поделаешь, нет смысла воскрешать прошлое. Такими темпами разве что зомби появятся, – сказала Стеф, и ее слова вернули Френки в настоящее. – На этот раз буду искать мужчину, которому не нужна безмозглая кукла и который не станет спускать все деньги на себя любимого.

– Если в первый раз не срослось, пробуй снова, и снова, и снова, – посоветовала Френки.

В конечном счете Стеф найдет достойного человека. А Френки проследит, чтобы именно так все и было.

Они доели десерт, и Стеф объявила, что ей пора на работу.

– Надо опубликовать на сайте первую партию писем к Санте.

А значит, дальше тянуть незачем, пора идти в строительный просить у Митча прощения. Френки оплатила счет и, выйдя следом за сестрой на улицу, потащилась в «Ремонт на все руки».

Митч стоял возле информационного стенда: показывал покупателю видео на айфоне про то, как поставить новый измельчитель отходов.

– Намучаюсь я с этим, видимо, – сказал мужчина в дизайнерских джинсах и дорогостоящем велюровом пиджаке.

– Вы справитесь, – заверил его Митч. – Все необходимое у вас уже есть. – Он указал на кипу инструментов и деталей, выложенных на прилавке. – Но если вдруг запутаетесь, звоните.

– Договорились. Спасибо, Митч, – сказал мужчина и, сложив покупки в корзину, отправился на кассу.

– Не вопрос, – с улыбкой ответил Митч.

Но при виде Френки улыбка его испарилась.

– Ты что-то хотела? – вежливо спросил он.

– Вообще-то да. Я хотела, чтобы ты на меня больше не злился.

Митч скривился, тяжело вздохнул.

– Ну сколько можно, Френки.

– Знаю-знаю. Надо было спросить разрешения.

– Это было бы кстати.

– Прости, что вмешалась без спроса. Больше так не буду, обещаю. Давай я как-нибудь заглажу вину. Заходи завтра вечером на ужин. Я приглашу Стеф, устроим вечеринку. А еще Элинор. Ей нужно почаще выходить в люди. Будет тебе, как обычно, гарем.

– Только этого мне не хватало.

Митч облокотился о прилавок.

– Что будешь подавать?

– Как насчет корнуоллских пирожков? Твоих любимых.

Если эти пирожки с картошкой и мясом не поправят дело, то ее уже ничего не спасет.

Он пожал плечами.

– А еще что?

– Коктейли? Может, «сайдкар»? – для верности добавила она.

– Это я люблю. А на десерт?

– А чего тебе хочется?

– Пирога со вкусом раскаяния.

– Мне сегодня целую тарелку скормили, – сказала Френки и осторожно улыбнулась. – Может, лучше мятный пирог?

Он кивнул и в знак согласия постучал по прилавку.

– Ладно, по рукам.

– Хорошо. Кстати, мне еще нужно пару лампочек маме купить.

Но про лампочки Френки мигом забыла при виде мужчины, вышедшего из раздела сантехники.

– Иди сюда, познакомься с Френки, – подозвал его Митч.

Ростом он был выше Митча, плечистый – один-в-один Джек Ричер, – с накачанным прессом, который отлично смотрелся в форменном коричневом поло магазина. Каштановые волосы, обворожительные карие глаза, плюс ко всему по возрасту ровесник Стеф. Ну чем не подарок от Санты?

– Привет, Френки. Брок Адамс, – сказал он с лучезарной улыбкой и, протянув свою большую ладонь, пожал ей руку.

Большие руки, значит, и… сердце большое. Стеф будет в восторге.

– Привет, – отозвалась Френки. – Слышала, ты в Кэроле недавно.

Он кивнул.

– Ага.

– Везет же нам. Уверена, ты отлично впишешься. Надеюсь, тебе тут понравится.

– Теперь-то уж точно, – ответил он. – Митч, а ты не говорил, что знаком с моделью.

Он умеет угодить женщине. Интересно, он и правда так хорош, как кажется? Френки улыбнулась.

– Лесть, чего еще желать на Рождество.

– Просто говорю как есть.

– А ты хорош, – сказала она. – Слушай, мы тут с Митчем и еще парой знакомых хотели завтра собраться на ужин. Может, присоединишься? Корнуоллские пирожки у меня – закачаешься.

– Я с радостью. Что бы это ни было.

– Тебе понравится, поверь, – заверила Френки.

– Даже не сомневаюсь, – ответил Брок и еще больше расплылся в улыбке.

– Точно завтра не занят? – спросил его Митч.

– Не-а. Я еще ни с кем не знаком, чтобы строить планы. Пока что, – добавил Брок, улыбаясь и не сводя глаз с Френки.

– Ну, после завтра все изменится, – сказала она. – Уж мы об этом позаботимся. Митч подскажет мой адрес. Подходите завтра вместе к семи.

– К семи, – подтвердил договоренность Брок. – Спасибо за приглашение.

– Я только рада, – ответила Френки.

Еще не доходя до двери, она написала Стеф.

«На завтра ничего не планируй. Устроим ужин с новоприбывшим красавчиком. Ты будешь в восторге».

«Новоприбывший красавчик???»

«Менеджер у Митча. Тебе в самый раз».

«Ты с ним вживую виделась?»

«Только что с ним болтала. Поверь мне».

«После фиаско с Митчем – вот уж нет». – В конце фразы Стеф поставила скобочку.

«Ха-ха», – ответила Френки и убрала телефон в карман куртки.

Когда Френки вернулась к себе в магазин, Элинор вручала покупательнице их фирменный ярко-красный пакет. А в другом конце магазина Адель показывала маленькой девчушке лет пяти музыкального мишку в шапочке Санты.

Девочка хлопала в ладоши и скакала на месте под песенку We Wish You a Merry Christmas.

– Возможно, Санта принесет тебе такого же на Рождество, – сказала мама девочки. – Можно я тогда вернусь попозже? – спросила она Адель.

– Они разлетаются быстро, но этого я вам отложу, – пообещала Адель.

На самом деле не так уж и быстро они разлетались, но Адель такие мелочи не мешали раздувать ажиотаж.

– Ну как прошло? – спросила она у Френки, когда покупатели наконец разошлись.

– Все хорошо. Пригласила на ужин Митча, а заодно его нового менеджера – он как раз холостяк. Стеф тоже придет.

Адель окинула Френки настороженным взглядом.

– Опять встреваешь?

– Нет, помогаю, – поправила ее Френки. – Хочешь с нами?

– Чтобы своими глазами увидеть, как все пойдет кувырком? Нет уж, спасибо.

– Да не пойдет ничего кувырком, – раздраженно парировала Френки.

– Так я тебе и поверила. В любом случае я не смогу. Завтра мои соратницы по «бунко»[3] отмечают Рождество.

– А, точно. Забыла. Элинор, давай тоже к нам, – обратилась Френки к Элинор. – Будет весело.

Элинор залилась румянцем.

– Спасибо за приглашение, но я не хочу навязываться.

– А кто сказал, что ты навязываешься? Это же вечеринка. К тому же я уже сказала Митчу, что приглашу тебя.

Элинор улыбнулась.

– А что мне принести?

– Твоей улыбки хватит с лихвой, – сказала Френки.

– Я могла бы принести чего-нибудь выпить, – робко предложила Элинор.

– Конечно, все, что пожелаешь.

– А ты мне лампочки не принесла? – спросила Адель.

– Елки-палки! Забыла.

Адель покачала головой.

– Понимаю. У тебя есть дела поважнее, чем подсобить старушке-матери. Не важно. Я сама за ними зайду.

– Не к лицу тебе давить на чувство вины, – сказала Френки и пошла обратно.

Когда она вернулась в строительный, Брока поблизости уже не оказалось. А Митч как раз был в отделе освещения и электроники, помогал пожилому мужчине подобрать накладку на выключатель.

– Забыла захватить маме лампочки, – сказала она и взяла с полки коробку.

– На менеджера моего отвлеклась?

Прозвучало как подкол, но на улыбку Митч не расщедрился.

Френки хмуро посмотрела на Митча.

– Очень смешно.

Можно подумать, ее заинтересует мужчина на десять лет младше. Да и вообще хоть кто-нибудь.

* * *

С приходом пятницы дом Френки наполнился запахом бальзамической пихты и вкусной еды, а кругом была такая красота, что хоть для журнала снимай. Елка украшена, на этот раз в серебряно-розовой гамме. Камин опоясали хвойные лапы, а между ними красовались подсвечники из посеребренного стекла, и мягко мерцало пламя зажженных свечей. Газетный столик украшали цилиндрические свечи, а керамический вертеп, который для нее давным-давно слепила Адель, гордо стоял на серванте в гостиной. Френки накрыла стол и выставила свой любимый рождественский сервиз из набора «праздничное застолье» от «Ленокс». А тканевые красные салфетки подобрала в тон украшению во главе стола: композиции из опоясанных красной лентой, угнездившихся в еловом венке трех свечей в декоративных керосиновых лампах.

Выпеченные накануне корнуоллские пирожки уже разогревались в духовке. Пирог с перечной мятой Френки тоже приготовила заранее, и он дожидался гостей в холодильнике, а ингредиенты для коктейлей уже стояли на кухонном столе. Стеф обещала приготовить салат со шпинатом, семенами граната и сыром фета. Ужин предстоял бесподобный.

Стеф пришла с обещанным салатом и в прелестном наряде: мягкий красный свитер под джинсы и зеленые замшевые сапожки с опушкой из искусственного меха в честь припорошившего дорожки первого снега. Волосы локонами ниспадали ей почти до плеч, и макияж смотрелся просто безупречно. Как и Френки, Стеф подвела губы красной помадой, потому что – ну а почему бы и нет? И не прогадала. Кто в своем уме не любит красную помаду? У Брока от нее голова пойдет кругом. Пять минут спустя раздался очередной звонок в дверь. Это приехал Митч. Одет он был в сапоги под джинсы и свое любимое двубортное пальто, доставшееся еще от деда. Смотрелся он сурово и шикарно. Глядя на него, Френки хотелось стереть из памяти часть их вчерашнего разговора в кофейне – его слова шипом застряли у Френки в уме, как бы подзуживая ее воображать сценарии, которые она не собиралась претворять в жизнь.

Она не хотела вновь отдавать мужчине свое сердце, чтобы добрую его половину схоронить вместе с ним в могиле. Учитывая их с Митчем разницу в возрасте, иначе и быть не могло.

– Здравствуйте, дамы, – поздоровался Митч и, стряхнув с плеч снег, ступил за порог. – На улице метет.

Стеф несла караул у двери.

– Давай сюда, – скомандовала она, и Митч скинул пальто.

На нем была простая голубая рубашка под цвет глаз. Как он вообще умудрился никого себе не подыскать за эти долгие пятнадцать лет?

«Однажды обжегшись», – ответил он на это Френки пару лет назад. Видимо, сильно обжегся.

Но больше он об этом не распространялся. Митч вообще не разглагольствовал о прошлом.

«Толку-то от этого, – всегда отмахивался он. – Надо жить дальше и на всю катушку пользоваться тем, что имеешь».

Чем он и занимался. В городке его все любили, и с обоими своими сыновьями – женатыми молодыми людьми лет тридцати – Митч поддерживал хорошие отношения, и, путешествуя по разным уголкам страны, они периодически звонили проведать его, а на летний отпуск выбирались к Митчу в домик на озере. Френки давно была с ними знакома – с виду порядочные молодые люди. У одного из них был сынишка, в котором Митч души не чаял и с которым они постоянно болтали по видео. Что же касается бывшей… кто знает, куда она делась? И что это была за женщина? Но раз уж на то пошло, Митча она не заслуживала.

Френки устроила ужин в качестве извинения, но Митч все равно принес вино и цветы. Пройдя следом за Френки на кухню, где уже горела ароматическая свечка с корицей, он вручил ей букет из красных гвоздик и белых роз в миниатюрных санках. Как-то раз Френки заметила его на витрине цветочного магазинчика «Соцветия Флоры», когда они проходили мимо, и вслух его похвалила.

– Ну что ты, не стоило, – сказала она и положила букет на столешницу.

Митч пожал плечами.

– Я знаю. Но тебе же он понравился.

Она улыбнулась.

– Понравился. Спасибо. Получается, я прощена?

Он улыбнулся ей в ответ.

– Зависит от того, насколько вкусные получились пирожки.

– Сам знаешь, что вкуснее некуда.

Может, Френки не умела клеить обои, как не умела вязать, в отличие от матери, и виртуозно готовить конфеты, в отличие от дочери, да и ловко обращаться со словами не умела, как Стеф. Зато она умела готовить. И смешивать коктейли.

Она как раз намешала Митчу обещанный «сайдкар», как вдруг звонок в дверь доложил о появлении очередного гостя. Стеф снова подошла к двери и впустила Брока.

Вот и пришел «Подарочный Красавчик» номер два, в джинсах под сапоги и черной парке. Стеф смотрела на него снизу вверх, словно на громадную мятную палочку. Такими темпами на это Рождество для Стеф все может обернуться очень даже счастливо.

– Ну здравствуй, – прощебетала она. – Я сестра Френки, Стефани Ладлоу. Давай возьму твое пальто?

– Конечно, спасибо, – ответил Брок и вежливо улыбнулся.

Завидев на кухне рядом с Митчем Френки, он окончательно расплылся в улыбке.

– Привет, Френки! – крикнул он, и Стеф напряглась.

В то время как Брок уверенным шагом направился на кухню, держа в руках красно-белый букет – один-в-один с букетом от Митча, – Френки в голову закралось смутное подозрение, что все пойдет не по плану.

Но она тут же отбросила дурные предчувствия. Все будет безупречно.

4

При виде цветов в руках у Брока, Митч сразу нахмурился. Но тот ничего не заметил.

А вот Френки сразу увидела.

– Гении мыслят одинаково, – сказала она и положила букет на столешницу рядом с подношением Митча. – Лучше гостей и не придумаешь.

– «Никогда не приходи с пустыми руками», – твердила мне мама, – пояснил Брок.

Стеф подошла к ним на кухню.

– Твоя мама, видимо, мудрая женщина, – заметила она.

Он кивнул.

– Так и было.

«Было». Как много скрыто за этим коротеньким словом.

– Твоей мамы уже нет в живых? – спросила Френки.

Брок покачал головой.

– Ей было всего пятьдесят.

Столько же, сколько Френки. Как больно!

– Даже выпускником меня не застала.

– Жестоко, – отозвалась Френки. – Родителей терять всегда тяжело.

Он кивнул.

– Каждый день по ней скучаю.

Френки подала ему коктейль.

– Даже не сомневаюсь. А отец все еще жив?

– Живее всех живых. Все еще впахивает на заводе. Дожидается, когда мы с младшеньким уже повзрослеем и женимся, чтобы подготовить внука в Национальную футбольную лигу.

– Как по мне, ты вполне взрослый мальчик, – сказала Стеф бархатным голосом.

– В феврале будет все сорок, – отозвался Брок.

А Стеф тридцать восемь. Лучше не бывает.

– Папа говорит, что мы еще мальчишки во взрослых телах.

У этого мальчишки тело было что надо. Если они со Стеф сойдутся, детишки пойдут распрекрасные.

– Рано или поздно ты тоже станешь отцом, – сказал Митч. – Мы с супругой долго не продержались, зато я вынес из этого брака двоих сыновей.

Брок пожал плечами.

– Не уверен, что вообще хочу детей.

А Стеф еще как хотела. С ней он передумает.

– Дети – большое счастье, – ответил Митч.

– Это точно, – согласилась Френки.

– Чем так вкусно пахнет? – сменил тему Брок.

– Это корнуоллские пирожки. Шахтеры в Англии брали такие в забой на обед, – пояснила Френки.

– Равнодушным точно не останешься, – сказал Митч. – На кухне с Френки никто не сравнится.

– Моя мама отлично готовила, – сказал Брок, – но меня успела только научить готовить омлет и французские тосты. Ну и горячие бутерброды с сыром.

– И больше ничего? – с удивлением спросила Стеф.

– Еще умею жарить мясо, – немного раздосадовано отозвался Брок. – Я не против подучиться, как управляться на кухне.

– Стеф отлично управляется с готовкой, – заметила Френки, и Стеф скромно опустила глаза.

Тут раздался звонок, и Френки пошла встречать Элинор, чтобы дать сестре шанс похвастаться своими кулинарными способностями. По сравнению с Френки, она не большая любительница вкусно поесть, но рагу готовит вкуснейшее.

Элинор с порога вручила ей две бутылки игристого сидра.

– Надеюсь, этого хватит, – сказала она.

– Лучше не придумаешь, – заверила ее Френки, и Элинор залилась румянцем.

Который только сгустился, когда она сняла пальто и подошла на кухню к остальным.

– Привет, Митч.

– Привет, Элинор. Отлично выглядишь, – сказал он.

«Отлично» – такое безликое слово, из разряда вынужденных комплиментов. Но тут оно оказалось в самый раз. Элинор словно спряталась под мешковатым кремовым свитером и песочными брюками под коричневые сапоги, которые так и кричали: «Да, мы лишний раз подчеркиваем этот скучный образ». А вкупе с белокурыми волосами, бледной кожей и светло-розовой помадой она буквально походила на призрака. Стоило взять помаду и карандаш для бровей оттенком потемнее, было бы совсем другое дело. Она ведь хороша собой, но явно скрывает свое достояние. Элинор нужна была твердая рука. В ответ на комплимент Элинор улыбнулась и опустила глаза.

– Спасибо.

– Элинор, вы с Броком вроде бы еще не знакомы, – сказала Френки.

Тот кивнул и дружелюбно поздоровался, и Элинор робко ответила тем же.

Ей нужно было научиться смотреть мужчинам в глаза. Неудивительно, что она не нашла себе пару. Надо вступать в игру, а не отсиживаться на скамейке запасных. Очевидно, ей нужен был личный наставник.

– Так откуда ты к нам перебрался, Брок? – спросила Стеф.

– Из Калифорнии, – ответил он.

– Мой бывший оттуда же, – сказала Стеф. – Показал мне тамошние нравы.

«Серьезно?» – подумала Френки и хмуро глянула на сестру.

– К нам все перебираются из Калифорнии. Жаль, вы не привозите с собой побольше солнца нам на зиму.

– Я бы с удовольствием, – ответил Брок.

– Как бы там ни было, мы рады, что ты теперь с нами. Уверена, что Митч того же мнения, – добавила Френки.

– Надеюсь, в ближайшее время меня не уволят, – пошутил Брок.

– Ты слишком ценный кадр, – отозвался Митч.

Но, видимо, решил, что хватит с него разговоров о Броке.

– Как там пирожки?

Ах да. Пирожки. Френки достала из духовки противень с мясными пирожками. Подрумяненными, с пылу с жару. Лучше некуда.

– Можно садиться за стол, – объявила она.

– С виду прямо объедение, – отметил Брок.

– Так и есть, – ответила Френки. – Приходится повозиться, но оно того стоит. Оставь место для десерта. Впереди еще пирог с перечной мятой. Ты у нас сластена, Брок?

– Еще какой, сладости я люблю, – отозвался он и, улыбнувшись Френки, поднял бокал.

Стеф нахмурилась. А следом за ней и Митч.

Дело принимало странный оборот. Френки выложила пирожки на поднос и дала его Стеф.

– Надо подавать на стол, пока пирожки не остыли. Брок, а ты садись, располагайся, – сказала она, и Стеф понесла основное блюдо к столу. – Элинор, не выставишь наши напитки?

И Элинор направилась к столу за остальными, прихватив с собой игристый сидр.

Только Митч остался на кухне. Френки подала ему салатницу.

– Пойдем за стол.

– С какой это стати он с цветами пришел? – вполголоса возмутился Митч.

– Просто из вежливости. Как и ты.

– Ну может, – пробурчал Митч.

Ужин пошел не по плану. Игристый сидр Элинор проигнорировали в пользу второй порции «сайдкаров», а потом принесенного Митчем вина, и под конец она сдалась и перестала его предлагать. Стеф отвесила Броку пару игривых комплиментов, которые он вежливо принял, но взаимностью ей не ответил. Восторженно нахваливал мясные пирожки, а про салат, приготовленный Стеф, от силы два слова сказал. И то после вопроса Френки. Митч хотя бы проявил побольше рвения.

– А я возьму еще салата, – сказал он и положил себе добавки.

– Кстати, что это за красные семечки, Стеф?

– Гранат, – ответила она.

– Он придает интересный привкус, – сказал Митч, чем вызвал у нее улыбку.

– Еще салата, Брок? – предложила Френки.

– Нет, мне хватит, – ответил он.

Митч подхватил на вилку шпинат.

– Как говорил Моряк Папай: «Сильный с головы до пят, потому что ем шпинат».

– У меня силы хоть отбавляй. Могу поспорить, я бы уложил Папая на лопатки, – пошутил Брок.

– Вот уж точно, – отозвалась Френки.

На страницу:
3 из 6