
Полная версия
Сказки мира. Книга детям

Сказки мира
Книга детям
Анастасия Валерьевна Серба
Иллюстрации Chat GPT
© Анастасия Валерьевна Серба, 2025
ISBN 978-5-0068-0657-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Картинка к сказкам сгенерированы при помощи ИИ Chat GPT
ЦАРЕВНА ВАРВАРА
РУССКАЯ СКАЗКА

Прислонившись к массивной, дубовой двери царь тяжело вздохнул. Взялся за сердце и от удара бьющейся стекла пригнулся, как будто оно летело в него. За дверью бушевала царская дочка. Причиной тому была не в меру запечённая кулебяка. Капризная барышня метнула её в пекаря Дусеньку, а разгневанный батенька посадил девицу под замок.
– Совсем с ней сладу нет. – держась за сердце бормотал про себя царь. – Как бы проучить девчонку, а то глядишь, в могилу меня сведёт. И совета ведь не у кого спросить. Узнают, засмеют. Что я за царь такой, что с одной девчонкой справиться не могу, а государством правлю. Эх, нелегка моя доля. Что ни день, то новая выходка.
– Царь батюшка. – позвал его Матвей помощник и советник в делах. – Негоже под девичьей дверью стоять. Иди, что скажу. Коли проучить дочку хочешь, да народ уважать заставить, так и проучить её надобно среди народу простого.
– Сослать предлагаешь? – прищурил один глаз царь.
– Называй это как хочешь, да только надобно ей среди людей пожить. Там быстро уму разуму научиться. Вмиг шёлковая станет.
– Хороша идея. Только как я её туда свезу?
– А мы вот что сделаем.
И Матвей изложил идею.
Откладывать не стали. На следующее утро царь приказал седлать коней и объявил заскучавшей деточке, что всей семьёй отправляются на охоту. Чтобы девушка не больно возмущалась, ей предложено было вместо охоты ягоды собирать. Семья была не многочисленной. Царь, Варвара, Матвей и несколько человек из дружины. До чащи леса путь был не близкий. Охотники разбрелись по лесу, а Варвара взяла лукошко и медленно пошла, собирать ягоды. Смело вышагивая среди стройных берёз, рябин, осин и хвойных, девушка напевала песню. Так не заметно для себя она отдалилась от места, где оставили царскую карету. Подойдя к краю леса, Варвара осмотрелась. Вдалеке виднелось селение. Люди отсюда совсем маленькие. Видно было, что они чем-то были заняты. Кипела работа.
– Хм. Какие они бедные. Целый день возятся. Толи дело я. Вот вернусь сейчас во дворец, буду, есть малину с клубникой. А слуги мне ещё и сахарку поднесут. – весело рассуждала царевна.
Подхватив корзинку полную ягод, Варвара решила вернуться к карете. Сделав несколько шагов, девушка поняла, что заблудилась. Испугавшись, она принялась бегать по лесу. Обходя одно дерево за другим, полянку за полянкой, пригорок за пригорком и снова возвращалась туда, откуда путь начинала. Между тем солнце стремительно катилось под гору. В лесу стало темнеть. Варвара хотела звать на помощь, но боялась, что вместо отцовой дружины появится дикий зверь и тогда ей бедняжке не сдабривать. Варвара заплакала и совсем тихо произнесла:
– Ау!
Скоро совсем стемнело. Царь девица отчаявшись, присела под кустом чёрной смородины. Ей было страшно, немного холодно, а ещё она очень хотела есть. Сквозь деревья ей померещился свет. Осторожно ступая в темноте, то и дело, натыкаясь на кочки, царевна пошла на слабый огонёк. Спустя несколько минут она вышла на поляну, посреди которой стояла избушка. За окном горел слабый огонёк свечи. Обрадовавшись, девушка постучала в дверь. Послышались тяжёлые шаги, дверь широко открылась и Варвара чуть не упала в обморок от страха. На пороге стоял медведь. Посмотрев на девушку свысока, он спросил грозно:
– Чего надобно?
– За-за-б-блудилась. – заикаясь, ответила Варвара.
– Ну, так не знаешь лесу, не суй сюда носу. – гневно ответил бурый великан.
– А может, ты подскажешь, как выбраться из леса? – дрожа толи от прохладной ночи, толи от страха спросила царь девица.
– Не могу. У меня гости.
– И что же мне делать? – капризно спросила девушка. – Я царевна. Мне нельзя погибнуть в лесу. Наверняка меня уже ищут. Батенька не допустит, чтобы со мной что-нибудь случилось.
– Впусти её Потапыч, негоже царевну в пороге держать. – рядом с медведем на пороге появился Леший.
– Вот и правильно. А ещё накормить извольте, и чаем горячим напоить, с вареньем. – совсем осмелела Варвара.– Как-никак я гостья почётная.
– Ишь, наглая какая. – усмехнулся медведь. – А чего в гости с пустыми руками заявилась?
– Были у меня угощения. Клубника, да малина, только я корзину потеряла, когда поняла, что заблудилась.
–От страха, стало быть. – дружно засмеялись хозяева леса.
Варвара ничего не ответила. Опустила глаза и присела на краешек скамьи.
После того, как царь девица подкрепилась и согрелась, Леший сказал:
Не прилично молодой девушке ночевать среди мужчин. Отведу ка тебя к подругам своим Ягуне и Кикиморе. В их избе тебе комфортнее будет.
– Не пойду. Про них говорят, они людей едят. – надула пухлые губки царевна.
– Это ш кто тебе такие сказки рассказывал? Милейшие дамы. Слова грубого не скажут. А беда случиться или хворь какая, вмиг помогут. А кто попадал к ним, да сгинул, так значит сам и виноват. Нечего по болотам невесть, зачем шастать, да и избу на курьих ножках обзывать.
– А во дворец они мне смогут помочь добраться?
– Смогут. – заверил Леший.
Путь был не близкий, не лёгкий. Царевна почти обессилила, а Леший, шедший впереди бодрым шагом, поторапливал спутницу. Пробираясь сквозь лесную чащу и болотистые места, вместе с восходящим солнцем они всё таки дошли до избушки Януньи. Хозяйка хлопотала у печи. Заметив приближающихся гостей, вышла на крыльцо.
– Здравия тебе, Ягушечка! – поприветствовал Леший.
– И тебе не хворать.
– Думал, на ночлег к тебе девицу приведу, а пока дошли уж и утро наступило. Уж больно медленно шла царевна.
– Царевна!? – Яга от удивления присвистнула. – Милости прошу. – язвительно сказала Яга.
Варвара переступила порог избы. Внутри пахло сдобными булочками и отваром из трав. Посреди стола стоял самовар, аккуратные чашечки и комочки сахара. Царь девица скинула сапожки, испачканное платье и, глядя на Ягу сказала:
– Надобно постирать.
– Надобно – стирай. – отбила Яга.
Целый день, Яга потратила на капризную гостью.
Девица то и дело командовала да приказывала. Топая ногами, требовала причесать. Кричала и причитала, чтобы было вмиг выстирано платье. Стонала, если отвар из трав ей казался горячим, а сахар слишком сладким.
– И вообще я хочу обратно в своё царство. Вот увидишь, батенька мой меня ищет повсюду.
– Нет, вернуть тебя обратно не могу. Люди нас не жалуют. Потому в лесу и живём.
– Хочу! Хочу! Хочу! – топая, визжала царская дочка.
– Вот поганка! – буркнула Яга, и вышла на крыльцо.
Громко свистнула Яга, и тот час из болота появилась Кикимора.
– Поди, сюда подруга. Одну непокорную угомонить помоги. Терпежу нет, как хочется её в печь усадить.
Кикимора задумчиво посмотрела на гостью. Вздохнула тяжело и закатила глазки.
– Ну и чего кобенишься?
– Причёску хочу, сапоги чищены, платье новое и отвар остывший, и чтоб с малиновым вареньем. И домой. – капризно ответила Варвара.
– Так тому и быть.
Кикимора проворно намешала трав, и протянула капризной девушке. Та выпила, смакуя каждый глоток. А через несколько минут погрузилась в сон.
– Так-то лучше. – хихикая произнесла Кикимора, когда закончила колдовать над причёской и нарядом царевны.
После Яга с подругой погрузили спящую девушку в ступу и отправили в близлежащую деревню. А посланные следить за царевной придворные доложили царю, что всё идёт по плану.
Царевна пробудилась ото сна, когда на дворе было темно. Недалеко от неё были слышны голоса молодых людей. Они пели и танцевали. Варвара смотрела на них с удивлением. Что за забава такая. Девушки прыгали через костёр. Устраивали пляски и водили хоровод. Не отставали от них и парни. Движимая любопытством, Варвара подошла ближе и своим появлением привлекла внимание. Голоса смолкли, а вместе с ними и успокоились балалайка и гусли.
– Чего же вы замолчали? Не кланяетесь. Или не признали, что перед вами царевна стоит? – высокомерно спросила Варвара.
– Царевна лягушка? – с иронией спросил рослый молодой человек.
– Какая лягушка? – зло переспросила Варвара, нахмурив брови. – Я Варвара! Царёва дочка.
– А выглядишь как царица болот. Вон и лягушка в волосах вместо короны.
Царевна хотела было по привычки топнуть нагою, обнаружила, что босая. А вместо платья её Яги одежда.
– Взгляни на себя царевна. – одна из девушек протянула, вынула из фартука зеркальце и протянула Варваре.
Вместо привычного отражения, на царевну смотрела незнакомая девушка с удивлёнными глазами, с зеленью вместо румянца на щеках, всклокоченной причёской и лягушкой в волосах.
– Вот же Кикимора болотная. Нарядила, так нарядила. Вернусь во дворец, прикажу казнить. – зло проворчала Варвара.
Несколько месяцев пролетели незаметно. Как бы не пыталась вернуться во дворец царевна, помочь ей никто не мог. Все словно сговорились, вместо того, что бы помочь ей, просили о помощи её. Так она научилась месить тесто, стирать бельё на реке, печь пироги, ухаживать за поросятами и курочками. По вечерам девушки собирались под окнами избы, заводили песню и пряли и вышивали. Порою ей казалось, что она так всегда жила. Что не было дворца, слуг, пышных балов. Постепенно она привыкла к этим простым людям с их бытом и укладом. Полюбила реку с её крутыми берегами. Поля, которые пахли рожью и пшеницей. Тут вдали от дворца казалось, что солнце светит иначе. Оно теплее и дружелюбнее. А больше всего ей нравились люди. Они радовались каждому новому дню и благодарили за то, что порою для многих кажется такими мелочами.
Царь появился на пороге избы так неожиданно, что царевна даже растерялась. Она успела смириться с тем, что возможно никогда не вернётся во дворец. И теперь, когда он вопрошал, готова ли она ехать домой, чувства Варвары смешались. Она смотрела на всех, кто собрался у её двора и терпеливо теперь ждал, что она скажет. Прислушивалась к себе. В толпе заметила Ягу с Кикиморой. Даже Леший пожаловал с Потапычем под руку. Все, оказывается, знали, что специально девица оставлена была в тот день в лесу. И то, что Варваре удалось измениться это тоже их заслуга. Царь девица больше не злилась. В толпе она заметила Дусеньку. Варвара подбежала к ней и крепко обняла.
– Прошу прощения, Дусенька. Твоя кулебяка самая вкусная из всех, что я, когда то ела.
– А я тебе ещё пирожков напекла. – раскраснелась от смущения Дуся.
Варвара осталась в селении. Царь одобрил решение дочери, выпросив обещание, что будет посещать дворец раз в три месяца. А уж если свадьбу решить сыграть с кем из парней, то непременно во дворце. На просьбу Варвара ответила обещанием. А после был пир.
Ну и как принято заканчивать сказки скажу вам:
– И я там был. Мёд пиво пил. По усам текло, а в рот не попадало.
СПАСЕНИЯ ТРИСТАНА
ИРЛАНДСКАЯ СКАЗКА

Десятилетний королевич Бриан прогуливался среди зелёных холмов. Это было его любимым занятиям по выходным, когда вся семья собиралась, и посвящали день друг другу, а не делам государственным. Среди зелёных холмов мальчик чувствовал себя уютно, так словно они давали ему силы и уверенность в себе. Не зря имя его значило холм.
Отойдя на приличное расстояние от родителей и слуг, юный королевич услышал плач. Мальчик прислушался. Звук доносился со стороны одинокого дерева, которое росло недалеко от холмов. Плач становился всё сильнее. Судя по плачу, это был маленький ребёнок. Добежав до дерева, королевич в этом убедился. Маленький ребёнок шелки лет трёх сидел высоко на дереве и горько обливался слезами. Для тюленя образного существа это очень плохо.
– Как ты сюда попал? – удивился Бриан.
– Это всё злой лепрекон Крейк. Он похитил мою маму и спрятал её в своей темнице. Она очень хорошо играет на арфе. Она нужна ему для того, чтобы играть постоянно. А от меня он решил избавиться и усадил на дерево, чтобы я тут погиб без воды. – сквозь слёзы рассказал шелки ребёнок.
– Я помогу тебе, только не плач. – пообещал королевский мальчик.
Бриан ловко забрался на дерево. Сделал из мантии подобие мешка, усадив туда малыша, повесил узелок себе на шею, осторожно спустился на землю. Без воды маленький терял силы. И вскоре вовсе стал превращаться в приведение.
– Что с тобой происходит? – испугано спросил Бриан и старался ускорить шаг, чтобы донести мальчика к королю с королевой.
– Я исчезаю, потому что на меня наложено заклятие. Если лепрекон даст маме отвар забвения, она начнёт забывать меня, и я постепенно перестану существовать, а значит, превращусь в приведение. Ещё немного и я совсем исчезну. Меня не будет видно. – малыш совсем отчаялся.
– Вот, что я придумал. – Бриан остановился.
Он развернул мантию, раскопал ямку под холмом и начал натирать ещё более или менее видимого ребёнка кусочками грязи с травой.
– Во-первых, земля влажная, и тебе станет немного лучше, во-вторых, так мы точно будем знать, и видеть где ты. – натирая объяснял предприимчивый королевич. – Как твоё имя.
– Тристан. – смеясь ответил мальчик. – Ты мне делаешь щекотно.
– Ну вот, ты уже смеёшься. Сейчас доберёмся до моих родителей и мой отец король обязательно, что-нибудь придумает. Мы тебе поможем.
– Спасибо. – Шелки обнял Бриана за шею, и они снова отправились в путь.
Король внимательно выслушал сына и найдёныша. Задумчиво потёр подбородок и сказал:
– Если это расшалился Крейк, то я знаю, где он прячет узников. Давно же он не давал знать о себе. Помнится много лет назад, мы его уже изгоняли из Ирландии, но в этот раз я прикажу его казнить. Нам нужно перебраться на ту сторону моря. – король описал рукой круг в воздухе. – Но для начала вернёмся во дворец. Малышу нудна вода.
– Мы не можем медлить. —запротестовал Бриан. – Посмотрите, он исчезает. Его мама забывает его.
Король немедленно распорядился, чтобы подавали экипаж. Действительно нужно было торопиться.
Через несколько часов они стояли на берегу бескрайнего моря. Время, чтобы перебраться на ту сторону на корабле, заняло бы несколько дней.
– Нужно позвать дельфинов. – из последних сил проговорил Тристан. – Их можно привлечь особенным свистом, но у меня нет сил.
– Я знаю, кто нам поможет. – подала голос королева.
Она вошла в воду. Коснулась воды, закрыла глаза и запела. И голос её нежный, звонкий и временами томный и манящий был слышен на многие километры. Воды потемнели. Пошли круги и словно по команде в разным местах, начали появляться неведомой красоты морруа. Девушки разных возрастов, с длинными волосами и такими же звонкими голосами подпевали королеве.
– Здравствуй сестра! – тихо проговорила одна из них, после того как песня закончилась. – Случилось беда?
– Сестра? – удивился король.
– Не сейчас любимый. Мы должны помочь малышу. Смотри, он совсем уже прозрачный. Он больше не шелки, он стал настоящим приведением. В мантии остались, только куски грязи и травы. Мальчика почти не видно. Это значит, что эликсир забвения окончательно подействовал. – королева обернулась к сестрам. – Нам нужно перебраться на ту сторону. – и она рассказала им всё историю Тристана.
Отзывчивые русалки не могли оставить просьбу без внимания, и с лёгкостью согласились помочь. И уже через несколько часов Бриан, и несколько стражников, король и королева с Тристаном, точнее с тем, что от него осталось, перебрались на тот берег моря.
Огромный, высокий, мрачный замок окружённый зарослями папоротника казалось, парил в воздухе. Тысячи ступеней вели к дверям, за которыми лепрекон прятал узниц. Ветер доносил прекрасные звуки арфы.
– Нам туда. – указал рукой на верх сказала Бриан. – Я могу понести Тристана, если тебе тяжело.
– Что ты милый. Он почти ничего не весит. – Королева заботливо поправила мантию, подобрала платье, и первой шагнула на ступени.
Чем ближе они приближались, тем громче играла арфа. Только вот звуки её не радовали слух. Что-то изменилось. Толи дрожали руки арфистки, толи ветер искажал эти звуки. А за спиной, идущих в верх, послышались голоса поющих. Это были морруа. Своими звонкими и громкими голосами они привлекли внимание Крейка. Не сдержав любопытства, он вышел из замка и с балкона начал наблюдать, как в разных местах из воды выныривали прекрасные русалки. Пока он вертел головой по сторонам, два стражника обошли его с двух сторон, и накинув сети связали его. Лепрекон даже не сразу понял, что произошло. А когда стал сопротивляться, то было уже поздно. Казнить его на месте приказал король, и приказ его был выполнен незамедлительно. Узниц освободили сразу. Вместе с Меррин, мамой Тристана, в замке были ещё четыре обычных девушки. Испуганные, не видевшие давно солнечного света, они как слепые котята смотрели на спасителей, но не сразу поняли, что перед ними королевская семья.
Пока прибудет корабль, решено было переждать в замке. Королева рассказала, о своём происхождении. Она действительно была одной из морруа. Но увидев проплывающий корабль, в котором был молодой король почувствовала такую любовь, что не устояла и претворилась тонущей. Так они познакомились и вот уже десять лет, она чувствует себя самой счастливой. Все её внимательно слушали, а она готовила эликсир, который выведет Меррин из забытья.
Сделав несколько глотков, девушка шелки словно пробудилась ото сна. Она удивлённо смотрела на окружающих. Бриан поднёс к ней мантию. Среди грязи и травы лежало прозрачное, словно дымка существо. Только лишь некоторые черты лица напоминали её сына.
– Тристан? О, Боже, Тристан! – Меррин закрыла лицо руками. – Что с ним? Милый мой мальчик! Вернись, вернись ко мне, Тристан. – молила девушка.
Горячие слёзы матери капали на тельце мальчика. И там где оставалась солёная капля вдруг появлялась плоть.
– Тристан, живи. Заклинаю тебя, мой маленький мальчик. – шелки заплакала ещё сильнее.
Постепенно ребёнок оживал. А через некоторое время он уже здоровый и румяный тянул к ней ручки и смеялся. Смеялись сквозь слёзы радости и все присутствующие. Король тоже не сдержал слёз.
Через несколько дней, все благополучно вернулись в своё королевство. Девушки узницы с радостью согласились служить при дворе. Бриан и Тристан подружились. А король до сих удивлялся, что в жёны ему досталась самая красивая из морруа.
НОВЫЙ ДРУГ ГАНСА
НЕМЕЦКАЯ СКАЗКА

Бодро шагая по горному массиву Шварцвальд, среди густых деревьев, наслаждаясь их прохладой, Ганс прокручивал в голове, каким будет его следующее желание, после того как починят его старинные часы с кукушкой. Они достались ему в наследство от прадеда. Вдруг, тишину чёрного леса нарушил звук, будто кто-то стремительно спасается бегством. Издавая при этом душераздирающий визг. Пение птиц сменилось неприятным карканьем ворон. Тревожно перешёптывались между собой деревья.
Ганс остановился, прислушался, повернул голову на звук, но не успел он отскочить, как в него врезался визжащий поросёнок. Сбитый с ног парнишка больно ушиб голову. Часы отлетели в сторону и голова кукушки, скрученная набекрень, истошно прокричала: «Ку-Ку». Сам представитель животного мира врезался в дерево и теперь лежал на боку, похрюкивая.
Ганс осторожно подошёл к поросёнку и заглянул в его смешную мордочку. Убедился, что животное живо, собрал свои часы, точнее то, что от них осталось, и готов было уйти, как услышал позади себя голос.
– Не хорошо меня в лесу одного оставлять. Хрю.
Ганс уставился вопросительно на поросёнка.
– Кажется, ты бежал в другую сторону.
Парнишка ничуть не удивился, тому, что поросёнок говорит человеческим языком. В его жизни уже была история с поросёнком.
– Бежал. – согласился поросёнок. – Но, тогда я был один. А теперь нас двое. Мне уже не так страшно.
– А ты кого-то боишься?
– Да. Придворные короля обещали зажарить меня на вертеле, потому что я самый жирненький.
– Тоже мне новость.– Усмехнулся Ганс – вообще-то всех поросят, поэтому и зажаривают.
– Ладно, признаюсь честно, они гонятся за мной, потому, что я нелестно отзывался о короле. Короче, вёл себя как свинья. Хотя, я ведь и есть свинья. – Поросёнок хрюкнул от удовольствия от собственного остроумия. – А вот ненужно было угощать меня пивом. Ну, так, что, берёшь меня с собой? Вдвоём веселее.
– Тоже мне попутчик? – со вздохом сказал Ганс. – Ладно, идём.
– А куда мы собственно идём? – любопытничал поросёнок.
– К Карлу – часовщику. Часы и так были не исправны, а ты вот, что натворил. Уж, не знаю, поможет ли мне часовщик. – с грустью произнёс Ганс.
– А чего сам не починишь?
– Я не часовщик, я трубочист. Часы чинить не умею, а вот трубу печную до блеска почищу, и починю с закрытыми глазами.
– А чего не выкинешь развалюху такую? – не унимался поросёнок.
– Это подарок прадеда, семейная реликвия, а еще они исполняют желания раз в год. В этом году, я ещё не загадывал желание.
– А чего…
– А того. Задашь ещё один вопрос, оставлю в лесу придворных короля дожидаться. И чего мне так на свиней везёт. – хмуро сказал Ганс и ускорил шаг.
Часовщик внимательно осмотрел часы. Пообещал, что сможет их собрать за несколько дней. Ни один постоялый двор не пускал Ганса в номера с животным. А оставаться с лошадьми, отказывался сам поросёнок.
– Что же нам делать? – растеряно спросил парнишка, сидя под мостом.
– Хочешь, я скажу правду? – глаза поросёнка излучали грусть.
– Ещё одну? Ты прям рождественский поросёнок. – присвистнул Ганс.
– В каком смысле?
– С сюрпризом потому что. Ладно, выкладывай.
– Это всё натворила новая жена короля. Она колдунья. Я очень люблю дочь короля Эльзу, и она меня тоже, но только вместе мы быть не можем, потому что…
– Потому, что ты свинья? – со смехом перебил его Ганс.
– Нет. Потому, что я обычный свинопас. Да, да, ничего удивительного. Я пасу свиней, безумно влюблён в Эльзу. А злая королева, как и все королевы во всех странах, хочет, чтобы любили только их и когда я отказался, она превратила меня в свинью, приказала зажарить, а Эльзу заперла в подвале, короля извела, и он теперь лежит во дворе в беспамятстве. А зовут меня Эрик. Ганс смотрел на собеседника. Серьёзный, грустный взгляд заставлял верить розовощёкому поросёнку.
Через несколько дней часы были готовы. Карл бережно вручал их владельцу со словами:
– Механизм часов очень старый, много деталей пришлось заменить. Скорее всего, как исполнитель желаний он послужит тебе всего только раз, а после это будут просто часы, как и прочие. Осталось только загадать такое, чтобы сделало тебя счастливым на всю жизнь, Ганс. Загадай желание его правильно.
– Откуда вы знаете, про то, что они исполняют желания?
– О, мальчик мой, я почти век чиню часы, я знаю о них всё. Какой прелестный поросёнок. – умилился часовщик, и погладил свинку по щетинистой спинке.
– Да, мы с ним не разлучные. – улыбнувшись сказал Ганс.
– Хрю, хрю. – согласно хрюкал Эрик.
Благополучно пройдя через черный лес, Ганс и Эрик вернулись в родной город. И здесь у главных ворот дороги их должны были разойтись. Попрощавшись, Ганс сделал несколько шагов, и обернулся. Обернулся и поросёнок.
– Я вот, что подумал. – крикнул Ганс. – Про желание.
– И что – же? – спросил с любопытством Эрик.
– Идём во дворец короля. У нас всего одно желание, а значит, есть шанс исправить заклинание королевы. – с азартом сказал Ганс.
– Друг, но это ведь твои часы и желания ты должен загадать для себя.
– А я и загадаю.
Не медля ни минуты, Ганс и поросёнок отправились во дворец. Окутанный туманом и увядающими цветами замок выглядел мрачно и негостеприимно. Незаметно пробравшись ближе к входу, друзья спрятались в зарослях шиповника. Ганс напряжённо думал, как правильно загадать желание, чтобы победить зло от заклятий королевы.
– Пусть Эрику вернётся его обличие, которое так любит и будет продолжать любить Эльза, любовью их взаимной, которая вернёт здоровье короля, а всё заклятие вернётся к королеве и обернётся она мышкой, которую так любит кошка. – прошептал Ганс держа перед собой часы.