
Полная версия
Литературные басни
– ?Te cansa mi canto igual?
el Cuclillo respondió :
– Pues a fe que no hallo yo
variedad en tu panal.
«Y pues que del propio modo
fabricas uno que ciento,
si yo nada nuevo invento
en ti es viejísimo todo.»
A esto la Abeja replica:
«En obra de utilidad,
la falta de variedad
no es lo que más perjudica;
pero en obra destinada
sólo al gusto y diversión,
si no es varia la invencion,
todo lo demás es nada.»
La variedad es requisite indispensable en las obras de gusto.
Басня XX. Пчела и Кукушка
Пчела, выйдя из пчельника
и, окликнув Кукушку, сказала:
– Молчи, от криков твоих я устала,
ты работать мешаешь мне в хмельнике.
Нет больше птиц с подобным пением,
таким надоедливым, как твоё,
всё время ку-ку да ку-ку и всё,
я слышу одни повторения.
– Тебе надоели повторы в песне? —
отвечала Кукушка, —
но в сотах твоей клетушки
нет разнообразия, как известно,
и вот что тебе скажу я:
хотя лепишь ты только каждую сотую,
ничего нового не нахожу я.
На это Пчела сказала в ответ:
– В полезном труде фантазии
и отсутствие разнообразия
не приносят наибольший вред.
Но в делах есть разделение:
тем, что предназначены для развлечений,
нужны изобретения и воображение,
а всё остальное не имеет значения.
Разнообразие является непременным условием
в произведениях о прекрасном.
Fábula XXI. El Ratón y el Gato
Tuvo Esopo famosas ocurrencias.
¡Qué invencóin tan sencilla!, ¡qué sentencias!…
He de poner, pues que la tengo a mano,
una fábula suys en castellano.
«Cierto, dijo un ratón en su agujero,
no hay prenda más amable y estupenda
que la fidelidad; por eso quiero
tan de veras al perro perdiguero.»
Un Gato replicó: «Pues esa prenda
yo la tengo también «…Aquí se asusta
mi bien Ratón: se esconde,
y torciendo el hocico, le responde:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Санто-Доминго – бывшая французская колония на острове Гаити. В 1492 г. Христофор Колумб объявил права Испании на остров и назвал его Эспаньола.
2
Олья подрида – популярное блюдо в Кастилии и Галисии.
3
Пуризм – в языке преувеличенное стремление к чистоте литературного языка.
4
«La linterna mágica» – Волшебная лампа (испан.).
5
Пропозиция – предложение (устар.)
6
Теменная трава – однолетнее травянистое растение, используется в народной медицине для припарок.
7
Тимьян (или чабрец в России) – низкорослый ароматический кустарник, эфиромасличное растение, используется в народной медицине для припарок.