bannerbanner
Котёнок Бусинка, или Друг с железной дороги
Котёнок Бусинка, или Друг с железной дороги

Полная версия

Котёнок Бусинка, или Друг с железной дороги

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Холли Вебб

Котёнок Бусинка, или Друг с железной дороги

Иллюстрации Софи Вильямс


Holly Webb THE RAILWAY KITTEN

Text copyright © Holly Webb, 2023

Illustrations copyright © Sophy Williams, 2023


© Пудова Е. А., перевод на русский язык, 2025

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *

На создание этой книги меня вдохновила Фэнни, кошка со станции Джипси-Хилл


Глава первая


– Не забудь свой обед! – напомнила мама, и Скарлетт, ойкнув, бросилась обратно на кухню, ведь она его и правда чуть не забыла.

Мама пристёгивала ремни на коляске Поппи, уже готовая бежать на станцию. Им повезло, что они жили недалеко от железной дороги: шум поездов помогал Скарлетт засыпать по ночам и будил её каждое утро. Но у девочки было такое ощущение, что им приходится всё делать в спешке, чтобы она успела на поезд и не опоздала в школу.

Скарлетт быстро надела пальто, и они поспешили к станции. Поппи, сидя в коляске, доедала банан, который получила на завтрак.

– Мы чуть было не опоздали. Ой, поезд задерживается! – воскликнула мама, взглянув на табло, когда они пробегали мимо кассы. – Бедная Поппи, ты могла бы спокойно доесть свой банан дома. Ох, милая, да ты весь его размазала…

Мама достала из сумки пару салфеток и попыталась оттереть банан с лица и одежды Поппи, а Скарлетт в это время в полусне опустилась на одну из скамеек на платформе.

Она устремила взгляд на рельсы, пытаясь рассмотреть вдалеке поезд, и в этот момент что-то мягкое коснулось её ноги, как раз над самым носком. Скарлетт даже подпрыгнула, испугавшись, что это паук – она очень не любила пауков.

Но когда она опустила глаза, из-под скамейки на неё глядела маленькая пушистая мордочка. Котёнок! Крошечный чёрно-рыжий котёнок.

– Привет, – прошептала Скарлетт. – А ты что здесь делаешь?

Котёнок мяукнул писклявым требовательным голосом, как будто чего-то хотел от неё. Затем он испуганно нырнул под скамейку, и тут Скарлетт увидела, что приближается поезд.

– Ох, как бы я хотела, что бы нам не нужно было сейчас уезжать, – прошептала она, направляясь вслед за мамой и Поппи. – Пока, малыш. Я очень надеюсь, что мы ещё увидимся…



Весь день в школе девочка вспоминала о котёнке. Она почти не успела рассмотреть его до того, как поезд спугнул малыша и тот спрятался обратно, но была уверена, что прежде не встречала кошек с такими отметинами. Мордочка у котёнка была наполовину рыжая, наполовину чёрная, из-за этого казалось, что он в маске.

Когда вечером они вышли на своей станции, Скарлетт нетерпеливо устремила взор на противоположную платформу, пытаясь рассмотреть, сидит ли котёнок под скамейкой. Но увидела только голубей.

– Что случилось, Скарлетт? – окликнула её мама. – Там кто-то из школы?

– Нет, я искала котёнка, – объяснила Скарлетт. – Того, который был тут сегодня утром. С рыже-чёрной шкуркой.

– А, да. Такой окрас называют черепаховым. Интересно, откуда эта кошечка тут взялась – она же не может жить на станции. Давай попробуем завтра прийти пораньше, вдруг она снова окажется где-то поблизости.



Скарлетт с готовностью кивнула:

– Пожалуйста! Она такая хорошенькая, мама. Я хочу, чтобы ты её увидела.

Когда на следующее утро они добрались до станции, до отхода поезда ещё оставалось немного времени, поэтому на платформе было всего несколько человек. Скарлетт поспешила к скамейке, где накануне видела котёнка, а мама с коляской последовала за ней. Поппи тоже высунулась, чтобы посмотреть, – Скарлетт сомневалась, что её младшая сестра понимает, что они ищут, но малышка тоже волновалась.

– О… – печально вздохнула Скарлетт. – Её здесь нет.

Но мама рассмеялась:

– Оглянись.

Поппи подпрыгивала в коляске, показывая куда-то пальцем.

– Мяу! – пискнула маленькая кошечка, и Скарлетт обернулась.

Котёнок пристально смотрел на неё из-за сорняков, растущих вдоль ограды. Его было плохо видно из-за растений, рыжеватая шёрстка сливалась с тенью.

– Привет…



Скарлетт медленно протянула руку, и котёнок слегка наклонился вперёд, чтобы обнюхать её пальцы, а затем осторожно ткнулся в них своим подбородком.

– Ты хорошо замаскировался, – прошептала она. – Ты умница, малыш!

– Как мне нравится твой маленький рыжий хвостик с полосками, – сказала мама. – Скарлетт, у него на ошейнике есть бирка с именем? Там не написано, как зовут этого котёнка?

Скарлетт погладила малыша по голове и попыталась рассмотреть ошейник, но смогла увидеть только номер телефона.

– Кажется, нет… Я даже не могу понять, девочка это или мальчик.

– Я думаю, это девочка, – задумчиво сказала мама. – Старая бабушкина кошка была черепаховой масти. Ты помнишь Заплатку? Хотя ты, наверное, была ещё слишком мала. По-моему, бабушка рассказывала, что кошки черепаховой окраски почти всегда девочки.

Кошечка стала немного смелее. Она подошла поближе и начала тереться о лодыжки Скарлетт. Наконец-то они с мамой смогли рассмотреть её как следует.

– У неё черные усики на тёмной стороне мордочки и белые на рыжей, – сказала Скарлетт, рассмеявшись. – Я даже не знала, что такие кошки бывают.

– Ой, Скарлетт, твой поезд идёт.

– Не подходи близко к рельсам, – сказала Скарлетт котёнку.

Всё же кошечка была ещё очень маленькой, хотя наверняка знала, что поезда могут быть очень опасными и не следует подходить близко к платформе.

Скарлетт с мамой поспешили к поезду. Девочка тут же бросилась к окну вагона, чтобы убедиться, что с котёнком всё нормально. Увидев, что он спрятался в зарослях травы у перил, она с облегчением вздохнула.

С того дня мама, Поппи и Скарлетт каждый день, приходя на станцию, искали котёнка. Другие пассажиры тоже играли с ним, но Скарлетт была уверена, что котёнок любит их больше всех.

Пёстрая кошечка всегда бежала к ним по платформе, чтобы поздороваться, она уже почти перестала их стесняться.

– Похоже, ты ей понравилась, – как-то сказал один из работников станции.

«Тони» – так было написано на его бейдже.

– Похоже, что да, – смущённо согласилась Скарлетт. – Вы знаете, чья она? Она живёт на станции?

Тони наклонился и почесал котёнка под подбородком.

– Честно говоря, нет. Она поя вилась совсем недавно. Но она здесь не ночует. Мне кажется, она живёт в одном из домов чуть дальше по дороге, я видел, как она как-то заскочила в сад вон там.

Он улыбнулся Скарлетт и вытащил из кармана мятый пакетик из фольги.

– Никому не говори… – про шептал он и насыпал немного кошачьего корма перед носом котёнка, который тут же начал жад но есть. – Я, конечно, не должен кормить чужую кошку, но она всегда выглядит такой голодной.

– Я тоже беспокоилась, что она похудела! – согласилась Скарлетт.

– Держи. – Тони протянул пакетик и положил Скарлетт в руку пару маленьких кошачьих печеньиц. – Предложи ей, она их просто обожает.

Скарлетт присела на корточки и протянула котёнку лакомства, он ткнулся носом в её ладонь и жадно схватил хрустящие кусочки. Это было очень приятное ощущение – чувствовать, как маленький бархатистый подбородок щекочет её ладонь. Скарлетт не смогла удержаться от смеха.

Кошечка навострила ушки, услышав гул, расходящийся по рельсам, означавший приближение следующего поезда. Она видела их уже так много, что перестала бояться. Но по-прежнему относилась к ним с осторожностью, стараясь не подходить близко к путям. Одни поезда без остановки проносились мимо станции, создавая мощные воздушные потоки, которые ерошили ей шерсть, и от страха казалось, что они могут утащить её с надёжной земли прямо в небо. Но и те поезда, которые, сбрасывая скорость, останавливались, приносили много шума и суеты. Извергаемые ими толпы высыпали на платформу, и люди не всегда следили за тем, куда ставят ноги.



Кошечка шмыгнула в сторону и спряталась под скамейкой, наблюдая, как поезд приближается к платформе, будучи почти уверена, что на нём должна вернуться её знакомая девочка. Она приезжала примерно в одно и то же время. Сначала появлялась её мама с младшей дочкой в коляске, а потом поезд привозил саму девочку.

Когда поезд отходил, она обычно видела на дальней платформе всех троих, а через несколько минут они выходили из дверей рядом с лестницей. Девочка гладила её, играла с ней и частенько даже давала ей что-нибудь вкусное. Котёнок был голоден, а дома никого не было, чтобы впустить его и покормить. Хозяева выставляли его утром на улицу и обычно не возвращались домой до позднего вечера – он к тому времени уже просто умирал с голоду.

Пассажиры начали торопливо спускаться по лестнице. Кошечка прокралась вдоль стены кассы, выбрав место, откуда ей был хорошо виден лифт. Вот двери распахнулась, и наконец-то она увидела их. И поняла, что они её тоже ищут.

Котёнок помчался по платформе, нетерпеливо мяукая, и начал тереться о лодыжки девочки. Его громкое, рокочущее мурлыканье было похоже на шум поезда.

Глава вторая

– Смотри, Эбби, вон там есть свободное место.

Скарлетт подняла глаза и увидела, что к ней направляется новенькая девочка. Она пришла в школу только на прошлой неделе. Эбби выглядела очень смущённой, поэтому Скарлетт улыбнулась и подвинула свой рюкзак, чтобы освободить побольше места.

– Привет! Я Скарлетт. Мы в од ной группе по математике?

Эбби села за парту.

– Да! Извини. Я всё ещё не запомнила все имена.

– Наверное, тяжело начинать учёбу в середине года, – согласилась Скарлетт. – Но тебе здесь нравится?

Эбби кивнула:

– Да… Я скучаю по своей ста рой школе, но здесь все тоже очень хорошие.

Она кивнула в сторону женщины с младенцем в слинге, которая сидела в коридоре у дверей.

– Это моя мама и мой младший брат Джонас.

– А моя мама вон там, с моей младшей сестрой в коляске. – Скарлетт показала пальцем. – Мою сестрёнку зовут Поппи.

– Ты ездишь на этом поезде каждый день? – спросила Эбби.

– Почти каждый. Только по четвергам у меня после школы дзюдо. На какой станции ты выходишь?

– На Парсон-роуд. Наш новый дом совсем недалеко от станции.

– Я тоже там выхожу! – улыбнулась ей Скарлетт.

На этом поезде ездили ещё несколько ребят из её школы, но раньше среди них не было никого из её класса. Как здорово будет с кем-нибудь поболтать в дороге.

– Наш дом в пяти минутах от станции.

Казалось, что девочки знают друг друга давным-давно: они продолжали болтать, даже выйдя из вагона. Мама Скарлетт познакомилась с мамой Эбби, которую звали Лара. Они заговорили о школе и о том, в каком садике лучше малышовая группа. Когда все вместе спускались на лифте, Скарлетт легонько подтолкнула одноклассницу локтем.

– Ты ещё не видела котёнка со станции?



Эбби радостно улыбнулась:

– Нет. А что, здесь правда живёт котёнок?

– Я думаю, она не живёт на самой станции, но её дом, должно быть, где-то поблизости, – объяснила Скарлетт. – Я всё время её здесь вижу, ей нравится играть с нами. Смотри, вон она!

Скарлетт показала на маленького котёнка черепахового окраса, который бежал к ним по платформе, настороженно поглядывая на Эбби и её маму.

– Ой, я её знаю! – сказала Эбби, присаживаясь на корточки и протягивая руку к котёнку. – Она живёт по соседству с нами. Это ведь тот самый котёнок, да, мам?

– Я почти уверена, что тот самый, – согласилась Лара. – У неё такие необычные отметины на мордочке. Вряд ли здесь живут два одинаковых котёнка.

– Её зовут Бусинка. Я спросила у её хозяина, – объяснила Эбби и с тревогой взглянула на Скарлетт. – Она часто сидит на стене перед домом и ждёт, когда он вернётся. Похоже, у них нет кошачьего лаза, поэтому кошечка всё время на улице. Даже когда идёт дождь! А вчера она забралась к нам через кухонное окно! Наверное, по пожарной лестнице. И съела немного сыра, который я тёрла для мамы, так как была жутко голодной.

– Эбби, ты не должна позволять чужим кошкам заходить в нашу квартиру, – сказала её мама, и слова прозвучали так, будто она произносила это уже не в первый раз. – И ты не должна их кормить! Она не наша, к тому же домовладелец запрещает нам держать домашних животных!

– Она не наше домашнее животное! – заметила Эбби. – Но я понимаю, что ты имеешь в виду.

Глядя, как их мамы направляются к выходу со станции, она сказала Скарлетт:

– Мне просто грустно видеть её там. Она всегда такая печальная и голодная.

– Да, – согласилась Скарлетт. – Наверное, поэтому она и приходит сюда – потому что ей одиноко и холодно. – Она оглядела станцию и шёпотом добавила: – У меня в ланч-боксе есть половинка сэндвича с тунцом.

– Эбби, мама Скарлетт пригласила нас на чай, – позвала Лара. – Пойдём.

Скарлетт порылась в сумке, вытащила сэндвич и поводила им перед носом котёнка.

– Бусинка, пойдём. Мы оставим его для тебя у нашего дома. У нас у всех могут быть неприятности, если будем кормить тебя здесь.

Котёнок нетерпеливо мяукнул, когда учуял запах рыбы. Он вытянул лапку и с надеждой дотронулся до ноги Скарлетт.

– Давай пойдём, – уговаривала котёнка Эбби, и девочки поспеши ли за своими близкими, а понятливая кошечка следовала за ними по пятам.

Когда девочки догнали своих мам, Скарлетт, держа сэндвич за спиной, спросила:

– Можно мы останемся ненадолго тут и поиграем с Бусин кой? Через минуту я приведу Эбби к нам.

На лице мамы Скарлетт отразилось сомнение, но потом она посмотрела на дорогу – их дом был недалеко.

– Что ты об этом думаешь? – спросила она Лару.

– Эбби обожает этого котёнка, – вздохнула та. – Я не против. Всего на пару минут, доченька!

Эбби улыбнулась Скарлетт, наблюдая, как оба семейства уходят. Мама Скарлетт строила смешные рожицы маленькому Джонасу.

– Спасибо твоей маме за то, что пригласила нас на чай. Моей маме тоже тяжело дался переезд. О-о-о, посмотри на Бусинку!

Котёнок так хотел добраться до сэндвича, что пытался вскарабкаться по ноге Скарлетт. Девочка рассмеялась.

– Извини! Держи, Бусинка.

Она отломила маленький кусок сэндвича и присела на корточки, чтобы покормить кошечку. Затем протянула кусочек и Эбби.

– Спасибо! О, ничего себе, ей, похоже, правда понравился твой сэндвич. Кошки ведь любят рыбу, да?

Девочки по очереди скормили Бусинке всю половинку сэндвича с тунцом. Булочка вся промокла от рыбы, но котёнку было всё равно. Он съел всё целиком, что было удивительным, учитывая, каким был крошкой. Затем сел между ними, тщательно умываясь, и выглядел при этом очень довольным.

– Ты немного выпачкалась в рыбе, малышка, – сказала Скарлетт. – Все твои усики в тунце… Бусинка – какое подходящее для неё имя, правда, Эбби?

– Она такая маленькая, и у неё такие смешные разноцветные усики. Она действительно особенная.

Бусинка провела лапкой по мордочке, а затем попыталась высунуть свой длинный ярко-розовый язычок как можно дальше, чтобы облизать усы. На них были маленькие кусочки рыбы, и она не хотела пропустить ни одного. Она наклонилась и задумчиво понюхала Скарлетт и Эбби. От них всё ещё пахло рыбой, но, возможно, это был просто запах…

– У меня больше ничего нет, – сказала Скарлетт, показывая пустые руки. – Ты всё ещё голодна?

Бусинка широко зевнула, показав крошечные, острые, как иголочки, зубки, а проходившая мимо девушка рассмеялась и сделала снимок на телефон.

– Это лучший кадр. – Она улыбнулась Скарлетт и Эбби и добавила: – У меня много её фотографий. Она такая милая, правда? Я выкладываю их на своей страничке в социальных сетях – она всем очень нравится. – Девушка показала им свой телефон, где было множество красивых фотографий Бусинки вперемешку с селфи и фотографиями друзей.

Бусинка встала и, подойдя к девушке, потерлась о её ноги.

– О, ты меня помнишь! Какая ты лапушка, – пробормотала та, наклоняясь, чтобы почесать её под подбородком.



– Её зовут Бусинка, – сказала Эбби, и девушка кивнула. – Классное имя – «Бусинка, котёнок с железнодорожной станции».

Понимая, что говорят о ней, Бусинка подошла к тёплому пятну солнечного света на асфальте и плюхнулась на тротуар, перевернувшись на спину и задрав кверху лапки. Она была сыта, и ей хотелось спать, а ещё чтобы ей пощекотали животик.

– О, вы только посмотрите на неё! – воскликнула девушка, рассмеявшись, и сделала ещё одно фото, а потом все трое присели на корточки, чтобы погладить котёнка. Бусинка блаженно замурлыкала.

Глава третья


– Мне очень приятно видеть, что вы двое так хорошо поладили, – сказал господин Акуффо.

Учитель Скарлетт и Эбби был на обеденном дежурстве в коридоре, он как раз прошёл мимо их столика. Девочки улыбнулись друг другу, чувствуя себя немного неловко.

– Мы ездим в школу на одном поезде, – объяснила Скарлетт.

– И мы обе выходим на Парсон-роуд, – добавила Эбби. – Спасибо, что разрешили мне сдвинуть столики, чтобы сидеть рядом со Скарлетт…

– Господин Акуффо, а вы знали, что на станции Парсон-роуд есть свой котёнок? – вставила Скарлетт.

– Как, он живёт прямо на станции? – удивился учитель. – Это очень необычно.

– Да нет, у неё – а это девочка – есть свой дом, он по соседству с домом Эбби, – объяснила ему Скарлетт, – но ей нравится на станции, потому что там все её гладят и с ней играют. Она такая милая.

– А как она выглядит?

Господин Акуффо достал свой телефон и показал им фотографию огромного длинношёрстного серого кота.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу