bannerbanner
Пламя смерти
Пламя смерти

Полная версия

Пламя смерти

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 9

– Можешь выпить из него кровь на завтрак, – невозмутимо сказал Адельядо и легонько пихнул пацана в спину. Тот с опаской посмотрел на вампиршу и неловко поклонился. – Дилль зачем-то притащил его в королевский дворец и перед отлётом просил позаботится о нём. Вот и заботься.

Илонна посмотрела на пацана – ничем не примечательный, худющий, оборванный. Таких сотня бегает по Тирогису. Какого демона он понадобился Диллю?

– Но что мне с ним делать? – повторила она.

– Дилль вернётся, у него и спросишь. Я распорядился поставить его на довольствие, – ворчливо сказал Адельядо. – Питаться он будет в академической столовой. Если не знаешь, чем его занять, пусть отправляется на черновые работы на кухню.

Илонна ещё раз окинула пацана внимательным взглядом. Она не знала, зачем Диллю понадобился этот парнишка, но уж точно не для того, чтобы таскать помои из столовой.

– Ваша премудрость, вы не будете возражать, если я возьму его оруженосцем? Или магическим уставом это запрещено?

– Вообще-то адептам не полагается иметь ни оруженосцев, ни денщиков, – гроссмейстер нахмурился. – Совет мастеров не одобрит таких нововведений. Но…

– Но? – Илонна выжидающе посмотрела на гроссмейстера.

– Он может стать оруженосцем, к примеру, наставника по физической подготовке.

– Парень, лучше сразу иди на кухню – хотя бы живым останешься, – усмехнулась Илонна. – Мастер Фиррис из тебя душу вынет.

Гроссмейстер буркнул "Некогда мне с вами болтать" и удалился. Илонна скептически оглядела тощего мальчишку и сказала:

– Зачем ты понадобился Диллю?

– Он меня от стражников спас, – шмыгнул носом Шаберт. – Я хлеб украл, меня поймали и хотели на каторгу сослать. А господин драконоборец меня забрал у них. Сказал, что будет в жабоящера превращать. А он вправду маг?

– Боевой маг, – кивнула Илонна. – На всякий случай запомни: злить его не советую. Не знаю, как насчёт жабоящера, но в горку пепла он тебя превратит запросто.

– Господин Диллитон не такой, – нахмурился мальчишка. – Он – настоящий драконоборец. Благородный и справедливый. Он прощелыгу Джилбруна так наказал, что над торгашом до сих пор смеются. А мы ему помогали.

Илонна выслушала авантюру с карлисским эликсиром и посмеялась над жадным торговцем.

– Ты драконов боишься?

Шаберт выпучил глаза и кивнул.

– Кто ж их не боится? Разве только сэр Диллитон.

– Пойдём, я тебя познакомлю с красной драконицей. Если она тебя сразу не сожрёт, то будешь помогать мне ухаживать за ней и её новорожденным сыном.

Глаза мальчишки стали совсем круглыми.

– А потом мы пойдём к моему отцу – мастеру Фиррису. Если он согласится взять тебя в оруженосцы, то ты пожалеешь, что не отправился на каторгу.

*****

Берега Гранитной реки, что неспешно катила свои воды по землям клана Григот, заросли камышами и ивняком. Небольшой отряд хивашских всадников неторопливо ехал вдоль берега, тщательно обследуя изгибы реки. Воины беспокойно крутили головами, ожидая в любую минуту нападения – хиваши много раз убеждались, как вампиры мастерски умеют прятаться и нападать из засады. А вот две женщины, возглавлявшие отряд, не спускали глаз с береговой линии.

– Как думаешь, Гилиан, похоже? – светловолосая статная женщина указала на полузатопленный ствол ивы.

– Сейчас проверим, – её полноватая спутница сделала жест пешему, закутанному с головы до пят в грубую холщовую ткань. – Лезь в воду.

Фигура покорно ступила в реку и вскоре скрылась под водой.

– Ты хорошо его выдрессировала, – похвалила светловолосая. – Сказать честно, я удивлена.

– Погоди, Силлит, когда увидишь моего лича в деле, удивишься ещё больше, – усмехнулась Гилиан. – Он не только слушается команд, но и сам способен принимать решения.

– Надеюсь, ты учла ошибку с Гвинардом и не повторишь её?

– Это была не ошибка, – еле заметно улыбнулась Гилиан.

Силлит умолкла – старуха Азра говорила ей, что эту тему с Гилиан лучше не затрагивать. Прошло несколько минут, вода забурлила, и на поверхности показался лич. Он выбрался на берег и просипел:

– Госпожа, здесь ничего нет.

– Едем дальше, – сказала Силлит. – Впереди я вижу ещё один упавший ствол.

Отряд проехал шагов пятьдесят и остановился около полусгнившего комля ивы, торчавшего из воды. Лич опять полез в воду, высшие колдуньи спокойно ждали, а воины, приготовив оружие, мрачно оглядывали прибрежные заросли. На этот раз поднятого долго не было видно. Гилиан начала беспокоиться – не сожрала ли его какая-нибудь здоровенная хищная тварь? Всё-таки, Запретный предел не так уж и далеко. А его обитателям без разницы кого жрать – что живых, что поднятых.

Тёмная вода заволновалась, и лич вылез на берег. Его одежда была в грязи.

– Госпожа, я нашёл ход и прошёл по нему.

Женщины обменялись довольными улыбками. Старая Азра говорила правду – подземный ход в Григот существует.

– Через двадцать шагов от воды он перекрыт толстой железной решёткой.

– Придётся копать, чтобы обойти её, – с досадой проговорила Силлит.

– Госпожа, – бесстрастно проговорил лич, – ход укреплён большими камнями.

– Значит, будем выламывать, – недовольно нахмурившись, сказала Силлит. – А это шум и лязг. Плохо – вампиры услышат.

– Не придётся ни выламывать, ни выкапывать, – слегка улыбнулась Гилиан. – Мы можем послать туда не живых, а мертвяков. Заодно испробуем способности лича, не дожидаясь начала нового штурма. Предлагаю вот что…

Силлит выслушала и кивнула. Молодец, хорошо придумала. Недаром старая Азра рекомендовала ей присмотреться к Гилиан. Лич смотрел на Хозяек мутными глазами, готовый выполнить любой их приказ.

*****

Хотя Гунвальд и не был членом клана, здоровяк Вальдор поставил его в ночной караул наравне с воинами. Дилль счёл это хорошим признаком, о чём и сказал недовольному каршарцу.

– Гунвальд, вампиры с теми, кто не воин, даже не разговаривают, не то что доверяют им охрану. Что бы Вальдор ни говорил, он явно оценил твоё умение сражаться.

Каршарец буркнул, что не нуждается в одобрении какого-то "громилы", но отправился на стену. Сам Дилль в караул не попал – ему нужно было накопить энергию. В нижней части второй стрелковой башни имелась подходящая комнатка – туда Дилль и забрался, чтобы спокойно помедитировать. Но едва он зажёг небольшой световой шарик и разостлал на полу куртку (не сидеть же на холодном камне), как в комнату ввалился какой-то воин. Это был не вампир – обычный человек. Он сделал несколько неверных шагов, держась руками за стену, и рухнул на пол лицом вниз. Пьян, что ли? Или ранен?

– Эй, дружище, что с тобой? – Дилль перевернул воина и выругался.

Лицо человека было покрыто почерневшими гноящимися шишками. Он прохрипел что-то неразборчивое, и изо рта на густую бороду потекла слюна, смешанная с кровью. Дилль выпрямился и отступил на несколько шагов. Признаки чёрной чумы, которой уже давно не было в цивилизованных землях, знали все.

Дилль, забыв о куртке, выскочил из комнаты. Найдя взглядом Вальдора, он бросился к гиганту.

– Полумастер! Здесь чумной больной! – выпалил он, указав себе за спину. – В комнате под башней.

– Ещё один? – бледное лицо вампира скривилось. – Вэйн, Тихв, добейте его, отрежьте голову и тащите труп в общую кучу.

Диллю показалось, что он ослышался. Добить больного, вместо того, чтобы позвать лекарей? Да ещё и голову отрезать? Ну и замашки у вампиров! Вальдор, заметив отвращение на его лице, хмуро сказал:

– Заболевшие – уже мертвы.

– Но ведь у вас есть лекари, – Дилль не мог согласиться с хладнокровным убийством больного.

– От хивашской чумы нет лекарств. Любой, кого зомби хотя бы оцарапал – верный мертвец. И не только из-за трупного яда. Хивашские шаманы любят заражать своих поднятых разными болезнями – мертвякам-то всё равно. В этот раз они не помелочились – использовали чёрную чуму.

Дилль понял. Клятые хиваши! Они нашпиговали своих зомби чумой и отправили их на штурм. Теперь понятно, почему пустынники не спешат начинать новую атаку – они ждут, когда болезнь выкосит защитников города.

– Это уже восьмой воин из моего отряда, – тихо сказал Вальдор. – Пять человек и три вампира. На других участках то же самое. Единственное, что можно сделать для заболевших – это подарить им быструю смерть. И сжечь тела. А головы мы всегда отрезаем, чтобы хивашские колдуны не добрались до трупов и не подняли их. Так что, ученик, постарайся в следующем бою не дать немёртвым добраться до тебя.

Вальдора позвали, и он ушёл. Два вампира крючьями вытащили из комнаты второй башни обезглавленное тело и поволокли его к остальным жертвам чумы. Мертвецов с раздувшимися от гноя телами складывали на открытом месте, чтобы потом сжечь скопом. Дилль насчитал не менее двадцати тел – сюда притаскивали мёртвых из соседних отрядов. Получается, чума уже нанесла вред гораздо больший, чем прямая атака, ведь во время боя погиб всего один воин из отряда Вальдора. А сколько ещё может заболеть.

Дилль поспешил к Гунвальду. Найдя каршарца, он рассказал ему о разговоре с Вальдором. Гунвальд выругался, но не на хивашских колдунов, а на Вальдора.

– Пенёк бледный! Мог бы и предупредить нас перед началом боя.

Дилль только плечами пожал.

– Ты не из клана, да ещё и поссорился с ним. А я… кстати, помнится, ко мне Вальдор старался не подпускать мертвяков, когда те прорывались на стену. Но теперь-то мы предупреждены. Так что, Гунвальд, мой руки по пять раз на дню и не трогай ничего подозрительного.

Каршарец посмотрел на свои ладони и на всякий случай вытер их о куртку. Дилль вспомнил, что касался одежды заболевшего, задумался на пару секунд и призвал полупримусов. Теперь, даже если какая зараза и была, жар элементалей уничтожил её. Спустившись со стены, Дилль решительно зашагал к мертвецам. Вскоре восемь огненных шаров, подпитываемых магией Дилля, исправно жгли чумные трупы.

Подошедший Вальдор осведомился, какого демона ученик тратит силы, которые могут понадобиться для боя. Дилль хмуро пояснил, что магический огонь уничтожает заразу куда эффективнее обычного пламени. Бледное лицо вампира осталось бесстрастным, он лишь только сказал:

– Тогда пойдём у другим участкам. Тебя ждут не меньше шести костров.

Дилль тихонько выругался – ну вот, он сам себя записал в профессиональные могильщики.

*****

– Старина, а вот один из наших самых многообещающих и талантливых адептов, – Адельядо приглашающе указал на кресло вошедшему в его кабинет Тео. – Садись, Теовульф.

Тео сел в кресло и с любопытством уставился на худенького старичка в буро-зелёной мантии. Надо же, сам гроссмейстер Дево из тилисской Академии, собственной персоной. Дево с неменьшим любопытством разглядывал ученика. Оно и понятно – всё-таки старый маг впервые видел вампира.

– Адепт четвёртой ступени факультета воздушной стихии. За год обучения освоил полётную дисциплину и ударные заклятья воздуха и электричества. Кроме того, обладает неимоверно крепкой защитой от физического проникновения. В общем, достойный образчик начинающего боевого мага, – Адельядо перечислял заслуги Тео, поглядывая на Дево. – Между прочим, он один из двух, что устроили ночное побоище вашей армии… ну, ты должен помнить.

Дево кашлянул и поморщился.

– Ещё бы не помнить. Я, когда утром увидел, во что превратилась передовая часть армии, подумал, что ты к нам старика Иггера отправил.

– Нет, – усмехнулся Адельядо, – мастер по-прежнему не покидает своих покоев. Спонтанное сумасшествие, знаешь ли, чревато. В первую очередь, для собственных солдат. Нет, у вас побывал его новый ученик, адепт Диллитон. К сожалению, пока его с тобой познакомить не могу – на днях в Тирогис прилетел великий дракон Аид и попросил Дилля отправиться с ним в Запретный предел.

Тео с трудом удержался от усмешки при виде изумлённой физиономии гроссмейстера Дево. Адельядо невозмутимо продолжал:

– Пока вы в Тилисе пытались воевать с церковью, мы времени не теряли. И, как ты мог заметить, поладили не только с архиепископом Одборгским, но и установили контакт с драконами. Тео, попозже, когда мастер Росс освободит тебя от занятий, выдели время и расскажи гроссмейстеру о походе в Запретный предел.

– Как прикажете, ваша премудрость, – с поклоном ответил Тео.

Он прекрасно понял, что Адельядо хочет произвести на Дево впечатление успехами ситгарской Академии и поразить тилисца до глубины души. Тео, поговорив с мастером Россом, уже знал, что тилисские маги готовы покинуть свою академию и влиться в состав Ситгарской. Как Адельядо этого добился, Тео решительно не понимал.

– Адепт, найди мастера Оквальда и предупреди его, что гроссмейстер Дево скоро придёт посмотреть на его ученицу.

Тео вышел, а Адельядо нарочито небрежно пояснил:

– Понимаешь, Дев, Илонна вечно торчит около красной драконицы и её детёныша. Беда с этой вампиршей.

– Я смотрю, у вас тут целый вампирский клан поселился.

– Это, конечно, преувеличение, но ты не так уж далёк от истины. Илонна – воин, и мечом орудует получше многих наших знаменитых фехтовальщиков. А ведь она всего лишь ученица. Это должно тебе дать представление, как фехтуют вампирские мастера клинка. А её отец согласился временно побыть в Академии наставником по физической подготовке.

– Я никогда не увлекался маханием железяками, – поморщился Дево.

– Я тоже. Но с вампиршей – случай уникальный. Представь себе, что хороший фехтовальщик обладает навыками магии огня и металла. Против такого не устоит ни одна защита.

– И она обладает этими качествами?

– Пока только в теории, – хмыкнул Адельядо. – Илонна получила драконий дар чуть больше месяца назад и ещё не успела освоить даже начальные заклинания. Оквальд сейчас работает с ней, пытаясь нащупать границы её таланта.

– Драконий дар? Но ведь мне говорили, что обладатель драконьего дара – мужчина.

– Да, тот самый адепт Диллитон, который улетел на драконе. И с которым ты познакомился через астрал при Арьене.

– А-а, так вот кто это был, – многозначительно поджал губы Дево. – Багровая аура, пронизанная зелёными сполохами.

– Она самая. Драконий дар смешанный с биомагией хиваши. И у вампирши точно такая же. Дилль каким-то непостижимым образом сумел передать ей драконий дар. Не спрашивай, я не понимаю, как такое возможно. Он у нас просто кладезь тайн.

– Любопытная личность.

– Любопытная – не то слово. Уникальная. Иггер утверждает, что адепт находится на уровне хорошего боевого мага времён Величайшей битвы, а уж в этом вопросе ему можно верить. Впрочем, ты же видел, что эта парочка – Дилль и Тео, вытворяли на поле боя. Между прочим, они выжили после твоего ледяного смерча.

– Да ладно, – воскликнул Дево. – Пятый уровень?

– Видимо, да. А чего ты удивляешься? Ведь твой ледяной смерч на настоящего дракона окажет не больше влияния, чем обычный снегопад. Так почему бы адепту с драконьим даром не преодолеть воздействие заклятья массового урона пятого уровня?

– Но… хотя, да… – Дево задумчиво пригладил седую бороду. – Знаешь, Ади, до этой минуты я сомневался, что поступаю правильно. Но теперь я готов к переезду.

В глазах Адельядо блеснула искра торжества. Он поднялся и протянул руку тилисскому гроссмейстеру.

– Дев, сейчас церковники ополчились на магов с новой энергией, и только вместе мы сможем противостоять их нападкам. Объединившись, мы станем силой, с которой не смогут не считаться. И ради этого… – Адельядо проникновенно посмотрел в глаза Дево, – я готов отказаться от звания ведущего гроссмейстера. Ты – общепризнанный мастер и отличный руководитель. Если пожелаешь, я уступлю тебе роль первого мага.

– Нет уж, – проворчал Дево. – Мы с тобой знакомы уже лет сто восемьдесят, и я знаю тебя, как облупленного.

Адельядо изобразил невинность, но Дево погрозил ему пальцем.

– Лучше сразу сожрать огненную саламандру, чем иметь в подчинении такого человека, как ты. Ты же через неделю начнёшь строить козни, чтобы вернуть себе звание первого мага. Я удовольствуюсь ролью второго мага – по крайней мере, мне не нужно будет то и дело ездить во дворец на всякие пустые приёмы и совещания. Я смогу спокойно заняться теоретической магией.

Адельядо расхохотался и хлопнул по плечу худенького тилисского гроссмейстера.

– Дев, ты всё так же прямолинеен, как и раньше. Удивляюсь, как ты так долго продержался на посту, ведь, насколько я знаю, покойный Энмунд не любил откровенности.

– Что его и погубило, – буркнул Дево. – Ладно, пойдём, покажешь мне эту вашу замечательную вампиршу. Хочу посмотреть на обладателя драконьего дара вживую.

*****

Через двое суток Дилль понял, что насквозь пропах вонью. Густой, удушающий запах смерти, исходивший от полчищ окруживших город мертвецов, пропитал всё вокруг. Дилль, несмотря на голод, не мог нормально поесть – порывы ветра, приносившие с собой вонь, начисто отбивали аппетит. Но ещё больше досаждали тучи мух, с громким жужжанием носившихся в воздухе. Назойливые насекомые не просто надоедали, но ещё и разносили заразу. Чёрная чума, уже унесшая жизни сотни раненых в бою воинов, появилась и среди горожан.

Орды мертвецов по-прежнему стояли плотным кольцом вокруг Григота. Хиваши – и воины, и шаманы, перенесли свои шатры подальше от гниющих зомби. Все – от молодых воинов до мастеров клинка, сходились во мнении, что хиваши ждут, пока болезнь ослабит ряды защитников города.

Дилль и Гунвальд поселились у Герона – монах едва ли не силой притащил их в дом Ирме. Каршарец не особо и сопротивлялся – еда тут была куда лучше, чем кормёжка на воинской кухне. Да и вонь от тысяч трупов за стеной меньше чувствовалась. А вот Диллю было неуютно – ему казалось, что своим присутствием они стесняют хозяев. Возможно, потому, что Герон то и дело порывался отправиться на стену по примеру своих друзей, а Ирме настойчиво ему запрещала. Мастер Волдиви, ненадолго появившийся дома, кратко поприветствовал гостей и вновь удалился к отряду, командиром которого он был.

Во время очередного спора Герона и Ирме, Дилль, которому надоели их препирательства, предложил:

– Госпожа, пусть Герон идёт с нами. Мы с Гунвальдом проследим, чтобы он не брал в руки ничего тяжелее нательного креста.

Монах с возмущением глянул на Дилля, Ирме тоже нахмурилась, подозревая, что её хотят провести. Дилль поспешил развить свою мысль:

– Герон, ты ведь во время похода в Запретный предел призывал святой огонь, который замедлял мертвяков. В случае атаки этот твой талант очень пригодился бы – хивашские мертвецы куда шустрее тех, из Запретного предела. Вот и займись своими непосредственными обязанностями – борьбой с нежитью. А махание топором оставь воинам.

Ирме успокоено улыбнулась Диллю, а Герон хмыкнул:

– И как это я сам до такого не додумался?

– Потому что тебе думать вредно, – с набитым ртом сказал Гунвальд, державший в одной руке здоровенный кусок мяса, а во второй – устрашающего размера кружку с пивом. – И мне тоже. Для этого у нас есть Дилль.

Ирме хихикнула, глядя на возмущённого Герона. Дилль слегка покраснел. Монах достал из-за пазухи нательный деревянный крест, задумчиво повертел его в руке и сказал:

– Маловат будет. Займусь-ка я изготовлением креста, более подходящего для настоящей битвы.

И, не откладывая дела в долгий ящик, Герон отправился в сад, подбирать материал для боевого креста. Дилль и Гунвальд откланялись и поспешили к второй стрелковой башне. Сменив на посту двух часовых, друзья встали около бойницы. Каршарец выглянул наружу, удостоверился, что толпы мертвецов по-прежнему стоят на месте и фыркнул:

– Хороши воины. Они сгниют прежде, чем доберутся сюда.

– Они уже добрались сюда, Гунвальд, – мрачно сказал Дилль. – Зомби мышцы не нужны, их поддерживает нечестивая некромагия. Или ты забыл, как быстро мертвяки начинают двигаться после того, как шаманы дают им команду?

– Не забыл, – проворчал Гунвальд. – А вот интересно, если бы шаманы не смогли командовать своими мёртвыми поделками, как повели бы себя трупаки?

– Чего тут гадать? Они бы из организованной армии превратились в толпу и просто бросались на всё живое, – пожал плечами Дилль. – И тогда вампиры с их скоростью и ловкостью без труда могли бы…

– Что? – поинтересовался Гунвальд, когда Дилль замолк. – Эй, ты уснул что ли? На посту спать можно только каршарцам.

– Погоди, – отмахнулся Дилль. – Я вспомнил разговор генерала Куберта и мастера Орхама, когда мы возвращались из Неонина. Помнится, они удивлялись, что хиваши не дают своим ручным зомби доспехов.

– А ведь действительно, – Гунвальд не поленился вновь высунуться и посмотреть на стоящих вдалеке мертвецов. – Из брони у них только окровавленные тряпки. Даже шлема завалящего ни у кого нет. Я думаю, хивашские шаманы просто не считают нужным защищать зомби, ведь мертвецу раны не страшны. А стрелы и подавно.

– Гунвальд, не тупи, – раздражённо сказал Дилль. – Хоть ты и не мыслитель, как ты сам недавно сказал, но подумай, насколько опаснее зомби, защищённый доспехами. Ведь его с двух-трёх ударов даже ты не одолеешь, а он за это время вполне может ранить или убить тебя.

– Ну-у, да, – согласился каршарец. – И что?

– А то, что люди, сумевшие подчинить себе поднятых, далеко не дураки. И если бы у них была возможность создать отряд бронированных зомби, они бы уже давно это сделали. Получается, железо не позволяет шаманам командовать мертвяками. Или ослабляет эту возможность.

– Думаешь? – с сомнением спросил каршарец.

– Уверен. Поставь себя на место шаманов…

– Никто ещё так не оскорблял каршарца, – лениво возмутился Гунвальд. – Представить себя хивашским шаманом – это же надо такое придумать.

– Да, так оно и есть, – не обращая внимания на буркотню друга, продолжал размышлять Дилль. – Очевидно, что зомби в доспехах просто выходит из-под контроля. Тогда понятно, что шаманы, не желая рисковать собственной шкурой, отправляют мертвецов на битву с одними лишь мечами и топорами.

– Даже если оно так, то чем это может нам помочь? Мы же не можем обрядить трупаков в железо.

– Нет. Но можно попробовать кое-что другое, – Дилль принялся лихорадочно обдумывать возникшую мысль. – Скажи-ка, насколько далеко ты сможешь забросить, к примеру, кирасу?

– Зачем? – удивился каршарец, но, увидев нетерпение на лице друга, ответил: – Шагов на двадцать. Но предупреждаю сразу, попасть в зомби так, чтобы кираса на него наделась, не смогу.

– Этого и не требуется, – отмахнулся Дилль. – Ты сиди здесь, а я найду Вальдора. Нужно проверить мою мысль в действии.

Дилль буквально слетел по деревянной лестнице, узнал у ближайшего вампира, где находится командир второго отряда, и помчался на поиски Вальдора. Гигант нашёлся на занятиях – он тренировал молодых воинов. Дилль бросился к нему.

– Полумастер, мне срочно нужны доспехи. Можно поломанные.

Вальдор с недовольным видом повернулся к Диллю.

– Ученик, ты знаешь, что бывает с теми, кто прерывает наставника?

– Всё потом, – нетерпеливо сказал Дилль. – Нужно проверить мою задумку. Если получится, я сумею обезвредить некоторое количество зомби.

Он вкратце рассказал о разговоре между генералом Кубертом и мастером Орхамом, о своей догадке и о том, как именно он хочет попробовать лишить шаманов возможности управлять мертвецами. Вот что Диллю нравилось у вампиров, так это быстрота решений. Вальдор не стал испрашивать разрешения у вышестоящих мастеров, лишь сказал "иди за мной" и отправился к ближайшей оружейной комнате. Там он повёл рукой, указывая на оружие и доспехи.

– Бери, что сочтёшь нужным.

Дилль схватил тяжёлую блестящую кирасу и потащил её на стену. Вальдор остался внизу, наблюдать за экспериментом и следить за тем, чтобы никто не приблизился к опасному месту. Сунув кирасу Гунвальду, Дилль призвал огонь и приготовился выпустить его по мишени.

– Давай.

Каршарец размахнулся и швырнул кирасу со стены. Дилль создал огненный сгусток и, выбрав момент, когда кираса на мгновенье застыла в верхней точке полёта, швырнул в неё магический разряд. Огненный шар пролетел мимо, а кираса загромыхала, упав на землю.

– Хороший фейерверк, – одобрил Гунвальд, глядя, как вдали взорвался огненный шар.

Дилль сконфуженно начал раздумывать, в чём он ошибся. Поняв, что слишком промедлил, со второй попытки он сумел поразить летящий доспех. Но рассмотрев дыру на искорёженной кирасе, Дилль с разочарованием был вынужден признать, что его идея дала совсем не тот результат, на который он рассчитывал.

– Нужно не дырявить кирасу, а расплавить её в пыль, – мрачно пояснил он наблюдавшему Вальдору. – Тогда мелкие частички металла упадут на мертвяков и, возможно, лишат их поддержки шаманов.

– Сколько этих частичек нужно? Если их окажется слишком мало?

– Узнать это можно только в бою. Но пока у меня и этого не получается – на доспехах металл слишком прочный.

Вальдор без выражения посмотрел на Дилля и спросил:

На страницу:
3 из 9