bannerbanner
Убей Нежно
Убей Нежно

Полная версия

Убей Нежно

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Но спустя минуту это занятие по-видимому ему надоело и он, покряхтывая, снова повернулся к Шери. Теперь он смотрел ей только в глаза.

– У вас на Саламандре есть родственники или знакомые? – спросил он, немного поколебавшись.

– Нет, – сразу ответила Шери, и украдкой бросила взгляд на рубец шрама, видневшийся у него на правой руке.

«Несомненно, это бластер», – мелькнула у нее мысль.

– Послушайте, мистер О'Конел,– начало было говорить Шери я но тот прервал ее властным жестом.

– Называйте меня капитаном.

– Хорошо,– согласилась Шери, поправляя на груди кофточку. – Я хотела бы знать я когда мы прилетим на Саламандру, и еще я хотела попросить вас помочь найти мне там одного человека… – тут Шери запнулась, увидев, что Мак О'Конел совершенно ее не слушает, и о чем– то сосредоточенно думает.

– Так что вы хотели мне сказать? – спросил он, прерывая свои размышления.

– Уже ничего, – сдержанно ответила Шери, едва подавив возрастающее раздражение.

– Мг-г, – промычал Мак О'Конел и взял в руки ее чемоданы. – Идите за мной, – распорядился он тоном, не терпящим возражений.

Шери впрочем и не возражала. Она была довольна тем, что все– таки попадет на Саламандру, и в скором времени приступит к своей практике. А этого в данный момент, ей хотелось больше всего.

Тем временем капитан вел ее узким коридором, давая время от времени короткие объяснения тому, что она видит на своем пути. Но из всех его объяснений Шери запомнила только одно – они везут для геологов Саламандры какое–то оборудование. Более мелкие подробности ее не интересовали.

Когда они поднимались наверх по узкой лестнице, послышался грохот сапог, и на них едва не налетел молодой, долговязый парень.

– Извините, сэр! – звонким голосом крикнул он, отдавая при этом честь своему капитану.

– Куда это ты так торопишься? – безо всякого интереса в голоса спросил Мак О'Конел, и его тяжёлый взгляд уперся парню в грудь.

– Я это…вас ищу, сэр, – не растерялся блондин.

– Что там у тебя? – спросил Мак О'Конел и взгляд его немного потеплел.

– Кэп, ваша Барба укусила Мейсона, – быстро ответил блондин, не забывая при этом с интересом поглядывать на Шери.

– Кто ее выпустил? – с угрозой в голосе прорычал Мак О'Конел, надвигаясь своей мощной грудью на парня.

– Так Мейсон сам и выпустил, сэр. Он поспорил с Джеффри– вездеходом, что сможет одним только взглядом загипнотизировать вашу Барбу, и она его не укусит.

– Идиот! – с прежней угрозой в голосе констатировал капитан О'Конел.

– Мы ему тоже так говорили, – согласился с выводом капитана блондин, позволив себе слегка улыбнуться.

Шери, что естественно молча слушала их разговор и, что тоже было естественно, ничего не понимала.

«Какая ещё Барба? – удивленно думала она, – И что это за долговязый тип, который все время таращиться на меня? Если бы не присутствие капитана, я бы ему так и вмазала», – заключила Шери, награждая долговязого блондина холодным взглядом, и презрительной гримаской своего милого личика.

Но блондин я кажется, не был этим расстроен и продолжал на нее пялиться.

– Ладно, Фил, – проворчал капитан О'Конел, после нескольких секунд раздумий. – Я сам займусь Мейсоном, а ты… – он ткнул Фила пальцем в грудь, – закрой люк и размести груз. Через пятнадцать минут стартуем.

– Понял, кэп! – громко ответил Фил, р стуча сапогами побежал вниз по лестнице.

– Что это за Барба? – не удержалась Шери, когда топот стих.

– Это моя кошка, – коротко ответил Мак О'Конел, подхватывая чемоданы.

Справившись с изумлением, Шери усилием воли закрыла рот и поспешила за обладателем кошки, которая время от времени нападает на людей. С каждой минутой проведенной на этом корабле, она все больше убеждалась в необычности как самого капитана, так и его экипажа. Хотя Фил, по ее мнению, был самым обыкновенным ловеласом, и охотником за бабками.

«Ничего, пока доберемся до Саламандры, я все разузнаю», – решила Шери, следуя за капитаном.

Больше по дороге они никого не повстречали и, свернув еще раз в боковой коридор, остановились перед дверью из белого пластика.

– Ваша каюта, мисс Гриффитс, – проговорил капитан, кивая на дверь. – Здесь вы сможете провести себя в порядок и немного отдохнуть…– последние его слова сопровождались щелчком замка и шелестом открываемой двери.

Шери с любопытством заглянула в каюту и убедилась, что кроме кровати, шкафчика, стола и одного стулья, ничего внутри больше нет.

Заметив, какое на нее произвела впечатление скромная обстановка, капитан О'Конел развел руками в стороны.

– Женщины у нас редкие гости, а нам много не надо, – объяснил он отсутствие больших удобств.

– Что вы, капитан О'Конел, мне очень даже нравится, – воскликнула Шери, бросая сумочку на кровать, – к тому же я очень устала…

– Тогда до вечера, – пробормотал Мак О'Конел и, немного потратившись добавил, – ужин у нас в восемь часов. Я пришла за вами кого-нибудь.

– Спасибо мистер… то есть, я хотела сказать спасибо вам капитан, – поправилась Шери и, не дожидаясь пока он уйдет, растянулась с блаженством на кровати.

Мак О'Конел постоял еще несколько секунд на пороге, потом вышел в коридор, и закрыл за собой дверь.

«Интересно, знаком ли Мейсон с этим О'Конелом? – думала Шери, разглядывая пластиковую обшивку потолка. – Ведь Мейсон офицер патрульной службы, а неразговорчивый капитан тоже офицер, правда, неизвестно чего: то ли торгового флота, то ли выполняет задания какого-то частного лица».

Не найдя ответа на возникшие у нее вопросы, Шери решила, что ей, пожалуй, лучше осмотреть свое временное пристанище, чем ломать голову над неразрешимыми, до поры до времени вопросами.

Приняв такое решение, она слезла с кровати и принялась тщательно изучать все, что имелось в ее каюте. Первым делом Шери открыла низенький шкафчик, ножки которого были привинчены к полу. Но к своему большому разочарованию, ничего интересного или таинственного, она там не нашла. На двух гладких полках она увидела только небольших размеров электронное зеркало, банку старых консервов и батарею бластера. Самого бластера нигде не было.

– Хм! – недовольно фыркнула Шери, беря в руки сначала батарею от бластера, а затем зеркало. Банка консервов, что понятно, ее не заинтересовала. Повертев немного батарею в руках, Шери положила ее на место и, нажатием маленькой кнопки, включила зеркало.

«Надо умыться,– решила она после минутного изучения своего лица. После целого дня, проведенного на ногах, ее бархатная кожа покрылась тонким налетом пыли, и имела теперь сероватый оттенок. – Нет, решительно надо умыться», – еще раз получала Шери и, положив зеркало обратно на полку, в задумчивости обвела взглядом каюту.

Но умывальника нигде не было видно я и она принялась более тщательно осматривать свою каюту. И не напрасно – возле стола она заметила встроенную в стену дверь, которая имела тот же цвет, что и стены, а края ее были плотно подогнаны к стене. Ручки в двери не было, и вместо нее зияла небольшая дыра.

«Вовсе не удивительно, что я ее сразу не заметила», – подумала Шери, остановившись перед обнаруженной дверью.

Желая узнать, что за ней находится, она достала из своей сумочки небольшие ножницы, и вставила их в едва заметный зазор между стеной и дверью. Затем с силой надавила, и дверь бесшумно открылась. Как она и предполагала – это была ванная комната. Правда, самой ванны Шери не увидела, но зато там был умывальник и душ, под которым виднелось четыре крана одинакового цвета.

Довольно улыбнувшись и, в предвкушении приятно проведенных минут под горячим душем, Шери не спеша разделась, и покрутила два крана из четырех. После чего быстро стала под душ. Но сначала ей на голову потекла холодная вода, а потом снова…холодная.

Взвизгнув, она выскочила из-под холодной струи воды, и быстро покрутила два оставшихся крана. Но ее ждала неприятная неожиданность: какой бы она из кранов не крутила, все время текла холодная вода.

– Очень смешно! – раздраженно воскликнула она, закручивая все четыре крана.

После неудавшегося купания, Шери вытерла полотенцем зря только намеченные волосы и снова оделась.

Затем привела себя в порядок, и принялась размеренно шагать по свободному пространству каюты. При этом она, время от времени поглядывала на свои часы, когда выбило полвосьмого, она решила, что пора идти ужинать. Дожидаться специально посланного за ней человека она не хотела, и со всей присущей ей самоуверенностью решила, что сама сможет отыскать кают– компанию, в которой, как она полагала, собирался для трапезы весь экипаж корабля, носивший довольно странное название – «Звездный Туман».

Поколебавшись еще несколько минут, она гордо вскинула подбородок и, тряхнув густой копной волос, открыла дверь и вышла в коридор.

Глава

5

В кают-компании, кроме самого капитана О'Конела и Шери, находилось еще три члена экипажа. Одним из них был Фил, которого Шери повстречала на лестнице, а двух других, как ей сказал капитан звали Удо и Стив.

Удо было уже лет сорок, и он носил густую, черную бороду. Стив, наоборот, был намного моложе чем он: бороды не носил, и у него была маленькая родинка на левой щеке.

Но несмотря на все свое внешне различие, они имели много общего. Например то, что за время ужина, они не задали Шери ни одного вопроса. А на все ее вопросы отвечали вяло и односложно.

В конце-концов ей все это надоело, и она перенесла все свое внимание на капитана О'Конела. Из всех собравшихся, только он один внушал ей самое большое доверие, и вызывал у нее симпатию. Чего нельзя было сказать о Филе. Тот, как раньше пялился на нее, и взгляд у него был такой словно раздевает ее. Шери он очень не понравился и она, передернув плечами, снова заговорила с капитаном О'Конелом.

– Скажите, мистер…то есть капитан. Извините меня, все время забываю.

– Ничего, мисс, – успокоил ее Мак О'Конел, заканчивая ароматную сигару.

Шери благодарно улыбнулась ему, и бросила на сидевшего рядом с капитаном Фила испепеляющий взгляд.

– Так о чем вы хотели спросить меня, мисс? – благодушно поинтересовался Мак О'Конел, и на его покрытом космическим загаром лице я появилась скупая улыбка.

– Хотела спросить, когда мы прилетим на Саламандру? – быстро проговорила Шери, поднеся к губам бокал с неизвестным ей вином.

– На Саламандру? – спокойно переспросил капитан О'Конел, и задумчиво посмотрел на дымывшую сигарету. – По расчетам головного компьютера, мы должны выйти из подпространства на орбиту Саламандры завтра…часов в шесть вечера. Это если считать по корабельному времени, – добавил он после небольшой паузы.

Шери слушала не перебивая, и капитан О'Конел не спеша заговорил дальше:

– А можно, вообще, не попасть на Саламандру, – добавил он с прежним спокойствием, и к чему– то прислушался!

– Это верно, кэп, – впервые за весь вечер прогудел бородатый Уго, оторвавшись на секунду от бутылки с яркой этикеткой.

– Это как же? – удивилась Шери, и вопросительно посмотрела на капитана.

– Очень просто, – ответил он, и на его лице появилась знакомая ей уже презрительная улыбка. – Девочка, – проговорил он назидательным тоном, – большинство людей, живущие там… – он показал пальцем куда– то в пол, – глубоко заблуждаются, считая космос, а тем более глубокий космос, чем– то похожим на лесопарковую зону отдыха на Земле, где на каждом углу висят указательные таблички и, на том же каждом углу стоит по одному туповатому киберу из обслуживающего персонала. Космос, мисс Гриффитс – это коварная вещь, от которой не знаешь чего ждать в следующую секунду…

Слушая капитана, Шери догадалась, что капитан говорит о немалом количестве изнеженных землян и, не желая лишний раз раздражать седеющего капитана, послушно кивала головой, соглашаясь почти с каждым его мнением, или выводом, сделанным после сытного ужина.

– Капитан, к что это за Барба? – неожиданно спросила она, меняя тему разговора.

От ее вопроса Мак О'Конел невольно сжал кулаки, и грозно посмотрел на пустое кресло, где должен был сидеть, укушенный Барбой Джеффри Вездеход.

– Я вам уже говорил, мисс – это кошка, – почти грубо ответил он, и бросил на Шери взгляд, который должно быть означал, что ей не следует лезть не в свое дело.

– Наверное, она похожа на рысь? – наивно предположила Шери, желая все– таки разговорить капитана. Но он с легкостью раскусил ее уловки и, отрицательно качнув головой, ответил:

– Она с планеты Снов, мисс, и на вашу рысь даже отдаленно не похожа. Просто у нее пушистая, светло– голубая шерсть, и она любит ко мне ласкаться. Вот поэтому я и зову ее кошкой Барбой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2